shift-shell/po/pt_BR/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po
2025-12-14 01:43:20 +00:00

111 lines
3.4 KiB
Text

# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:10-0300\n"
"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
#: contents/applet/AppletError.qml:168
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: contents/applet/AppletError.qml:191
msgid "View Error Details…"
msgstr "Exibir detalhes do erro…"
#: contents/applet/CompactApplet.qml:88
msgid "Open %1"
msgstr "Abrir %1"
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
msgctxt "The title of the applet configuration window"
msgid "Configure %1"
msgstr "Configurar %1"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
msgid "Wallpaper"
msgstr "Papel de parede"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
msgid "Change Homescreen"
msgstr "Alterar tela de início"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
msgid "Select Homescreen"
msgstr "Selecionar tela de início"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
msgid "Change homescreen to %1?"
msgstr "Alterar a tela de início para %1?"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
msgid ""
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
"switch back."
msgstr ""
"As configurações atuais da sua tela de início serão salvas e serão "
"restauradas quando você voltar."
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
msgid "Wallpaper Plugin"
msgstr "Plugin de papel de parede"
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
msgid "The wallpaper plugin to use."
msgstr "O plugin de papel de parede a ser usado."
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
msgid "Wallpaper Plugins"
msgstr "Plugins de papéis de parede"
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
msgid "Get New Plugins…"
msgstr "Baixar novos plugins…"
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:44
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
msgstr ""
"As alterações de layout foram restringidas pelo administrador do sistema"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
msgid "Enter PIN"
msgstr "Digite o PIN"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:32
msgid "Wrong PIN"
msgstr "PIN errado"
#: contents/views/Panel.qml:318
msgid "Panel Focus Indicator"
msgstr "Painel indicador de foco"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Geral"
#~ msgid "Homescreen Layout"
#~ msgstr "Layout da tela de início"
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
#~ msgstr ""
#~ "Alterações do layout devem ser aplicadas antes que outras alterações "
#~ "possam ser feitas"
#~ msgid "Apply now"
#~ msgstr "Aplicar agora"
#~ msgid "Change Wallpaper"
#~ msgstr "Alterar papel de parede..."