mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 22:33:08 +00:00
282 lines
5.4 KiB
Text
282 lines
5.4 KiB
Text
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
#
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2024 Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:09+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
|
|
|
#: ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Felaktig indata."
|
|
|
|
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Anslut till"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi"
|
|
msgstr "WIFI"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Available Networks"
|
|
msgstr "Tillgängliga nätverk"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add New Connection"
|
|
msgstr "Lägg till ny anslutning"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Hidden Network"
|
|
msgstr "Dolt nätverk"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "WEP-nyckel"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "Dynamisk WEP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 personlig"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 företag"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA3 Personal"
|
|
msgstr "WPA3 personlig"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA3 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA3 företag"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "Behörighetskontroll:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr " Tunnel-TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr " Skyddad EAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-adress"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:214
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Förmedlingsnod"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network prefix length"
|
|
msgstr "Längd på nätverksprefix"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:251
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "Lösenord…"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
#~ msgstr "WIFI är inaktiverat"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "Aktivera"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
#~ msgstr "Inaktivera WIFI"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
|
#~ msgstr "Lägg till egen anslutning"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
|
#~ msgstr "Visa sparade anslutningar"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Allmänt"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID:"
|
|
#~ msgstr "SSID:"
|
|
|
|
#~ msgid "Security"
|
|
#~ msgstr "Säkerhet"
|
|
|
|
#~ msgid "Security type:"
|
|
#~ msgstr "Säkerhetstyp:"
|
|
|
|
#~ msgid "Password:"
|
|
#~ msgstr "Lösenord:"
|
|
|
|
#~ msgid "IP settings"
|
|
#~ msgstr "IP-inställningar"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS:"
|
|
#~ msgstr "DNS:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Stefan Asserhäll"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "stefan.asserhall@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "WIFI-nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Done"
|
|
#~ msgstr "Klar"
|
|
|
|
#~ msgid "Password..."
|
|
#~ msgstr "Lösenord..."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Skapa accesspunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "WIFI-accesspunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Anpassa"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "My Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Min accesspunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide this network"
|
|
#~ msgstr "Dölj nätverket"
|
|
|
|
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
|
|
#~ msgstr "Skydda accesspunkt med WPA2/PSK-lösenord"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
|
|
#~ msgstr "Spara inställning av accesspunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Inaktivera WIFI-accesspunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Aktivera WIFI-accesspunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Hotspot is inactive"
|
|
#~ msgstr "Accesspunkt är inaktiv"
|
|
|
|
#~ msgid "Not possible to start Access point."
|
|
#~ msgstr "Inte möjligt att starta åtkomstpunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Access point running: %1"
|
|
#~ msgstr "Åtkomstpunkt aktiv: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "No suitable configuration found."
|
|
#~ msgstr "Ingen lämplig inställning hittades."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point available: %1"
|
|
#~ msgstr "Åtkomstpunkt tillgänglig: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Name"
|
|
#~ msgstr "Anslutningsnamn"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unchanged)"
|
|
#~ msgstr "(oförändrad)"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
|
|
#~ msgstr "Ta bort anslutning %1 från enheten?"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#~ msgid "Saved networks"
|
|
#~ msgstr "Sparade nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-fi"
|
|
#~ msgstr "WIFI"
|