mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
291 lines
5.4 KiB
Text
291 lines
5.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
#
|
|
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 00:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:11+0400\n"
|
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: ar\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "30 sec"
|
|
msgstr "30 ث"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "1 min"
|
|
msgstr "1 دق"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:32
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "2 min"
|
|
msgstr "2 دق"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:33
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr "5 دق"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:34
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "10 min"
|
|
msgstr "10 دق"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "15 min"
|
|
msgstr "15 دق"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:36
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "10 min"
|
|
msgid "30 min"
|
|
msgstr "10 دق"
|
|
|
|
#: mobilepower.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "أبدًا"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Battery Information"
|
|
msgstr "معلومات المدخرة"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:34
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Usage Graph"
|
|
msgstr "رسم الاستخدام"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "معلومات"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Is Rechargeable"
|
|
msgstr "قابلة لإعادة الشحن"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "نعم"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "لا"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Charge State"
|
|
msgstr "حالة الشّحن"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Not charging"
|
|
msgstr "لا تشحن"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:95
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Charging"
|
|
msgstr "تشحن"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Discharging"
|
|
msgstr "تُفرِّغ"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Fully charged"
|
|
msgstr "مشحونة بالكامل"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Current Charge"
|
|
msgstr "الشحن الحالي"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 is percentage value"
|
|
msgid "%1 %"
|
|
msgstr "%1 ٪"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Health"
|
|
msgstr "الصحة"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "البائع"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:131
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "الطّراز"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "الرّقم التّسلسليّ"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Technology"
|
|
msgstr "التقنية"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Lithium ion"
|
|
msgstr "أيونات ليثيوم"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Lithium polymer"
|
|
msgstr "بوليمرات ليثيوم"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Lithium iron phosphate"
|
|
msgstr "فوسفات حديد الليثيوم"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:153
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Lead acid"
|
|
msgstr "حمض الرصاص"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Nickel cadmium"
|
|
msgstr "كادميوم نيكل"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Nickel metal hydride"
|
|
msgstr "هيدريد فلز النيكل"
|
|
|
|
#: ui/BatteryPage.qml:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown technology"
|
|
msgstr "تقنية مجهولة"
|
|
|
|
#: ui/Graph.qml:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 is a percentage value"
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr "%1٪"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:33
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "الأجهزة"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:79
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Internal battery"
|
|
msgstr "بطارية داخلية"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "UPS battery"
|
|
msgstr "بطارية UPS"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Monitor battery"
|
|
msgstr "بطارية شاشة"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mouse battery"
|
|
msgstr "بطارية فأرة"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Keyboard battery"
|
|
msgstr "بطارية لوحة مفاتيح"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "PDA battery"
|
|
msgstr "بطارية PDA"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Phone battery"
|
|
msgstr "بطارية هاتف"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown battery"
|
|
msgstr "بطارية مجهولة"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:89
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgctxt "%1 is a percentage value"
|
|
#| msgid "%1%"
|
|
msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign"
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr "%1٪"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
|
msgid "%1 %2 (Charging)"
|
|
msgstr "%1 %2 (تشحن)"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "الشّاشة"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
|
|
msgid "Dim screen after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
|
|
msgid "Turn off screen after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:143
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
|
|
msgid "Suspend device after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "%"
|
|
#~ msgstr "٪"
|
|
|
|
#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
|
|
#~ msgid "%1%2"
|
|
#~ msgstr "%1%2"
|