shift-shell/po/ca@valencia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
2024-07-03 01:29:48 +00:00

60 lines
1.7 KiB
Text

# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2022-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr "Grava la pantalla"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr "S'està gravant…"
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr "S'està escrivint…"
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Toqueu per a iniciar la gravació"
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "S'està capturant la pantalla…"
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu…"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Gravació de pantalla nova"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "S'ha guardat la gravació de pantalla nova a %1"