mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
196 lines
5.1 KiB
Text
196 lines
5.1 KiB
Text
# Translation for kcm_mobileshell.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-24 00:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:09+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:18
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "Oskola"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Orokorra"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Shell Vibrations"
|
|
msgstr "Oskolaren bibrazioak"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Animations"
|
|
msgstr "Animazioak"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
|
|
msgstr "Hau itzalita badago, animazioak ahalik gehien murriztuko dira."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Navigation Panel"
|
|
msgstr "Nabigatzeko panela"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Gesture-only Mode"
|
|
msgstr "Keinu-soileko modua"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Whether to hide the navigation panel."
|
|
msgstr "Nabigatzeko panela ezkutatu behar den edo ez."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Task Switcher"
|
|
msgstr "Ataza-aldarazlea"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show Application Previews"
|
|
msgstr "Erakutsi aplikazioaren aurreikuspegia"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Turning this off may help improve performance."
|
|
msgstr "Hori itzaltzeak errendimendua hobetu lezake."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Action Drawer"
|
|
msgstr "Ekintza tiradera"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:124
|
|
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:17
|
|
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:34
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Quick Settings"
|
|
msgstr "Ezarpen azkarrak"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:130
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Pinned action drawer mode"
|
|
msgid "Pinned Mode"
|
|
msgstr "Iltzatutako modua"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:131
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Expanded action drawer mode"
|
|
msgid "Expanded Mode"
|
|
msgstr "Modu hedatua"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Top Left Drawer Mode"
|
|
msgstr "Goiko ezkerreko tiradera modua"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mode when opening from the top left."
|
|
msgstr "Goiko ezkerreko aldetik irekitzeko modua."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Top Right Drawer Mode"
|
|
msgstr "Goiko eskuineko tiradera modua"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mode when opening from the top right."
|
|
msgstr "Goiko eskuineko aldetik irekitzeko modua."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
|
|
msgstr "Goitibeherako panelean ezarpen azkarren hurrenkera neurrira egokitu."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
|
|
msgstr "Oskolean bibrazioak gaituta egon behar duten edo ez."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Vibration Intensity"
|
|
msgstr "Bibrazioaren intentsitatea"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
|
msgstr "Oskoleko bibrazioen intentsitatea zenbatekoa izan behar den."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Low intensity"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baxua"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Medium intensity"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Ertaina"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "High intensity"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Altua"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Vibration Duration"
|
|
msgstr "Bibrazioen iraupena"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "How long shell vibrations should be."
|
|
msgstr "Oskoleko bibrazioek zenbat iraun behar duten."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Long duration"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Luzea"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Medium duration"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Ertaina"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Short duration"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Laburra"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
|
"module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Teklatuaren bibrazioak bereizita kontrolatzen dira teklatuaren ezarpen "
|
|
"moduluan."
|