shift-shell/po/hu/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po
2026-01-17 01:48:08 +00:00

288 lines
7 KiB
Text

# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
#: dragstate.cpp:14
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: qml/AppDrawerHeader.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…"
msgstr "Alkalmazások keresése…"
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
#, kde-format
msgid "This widget was not found."
msgstr "Ez a widget nem található."
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Configure…"
msgstr "Beállítás…"
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:193
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207
#, kde-format
msgid "Widget Options"
msgstr "Widgetbeállítások"
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247
#, kde-format
msgid "Remove widget"
msgstr "Widget eltávolítása"
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254
#, kde-format
msgid "Configure widget"
msgstr "Widget beállítása"
#: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:401
#: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: qml/HomeScreenPage.qml:481
#, kde-format
msgid "Release to configure, drag to move"
msgstr "Engedje el a beállításhoz, húzza az áthelyezéshez"
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34
#, kde-format
msgid "Confirm Folder Deletion"
msgstr "Mappa törlésének megerősítése"
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a mappát?"
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74
#, kde-format
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetek"
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets"
msgid "Get New Widgets…"
msgstr "Új widgetek letöltése…"
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:84
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Get New Widgets…"
msgstr "Új widgetek letöltése…"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
#, kde-format
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
#, kde-format
msgid "Number of rows"
msgstr "Sorok száma"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
#, kde-format
msgid "Number of columns"
msgstr "Oszlopok száma"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
#, kde-format
msgid "Size of icons on homescreen"
msgstr "A kezdőképernyő ikonjainak mérete"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
#, kde-format
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
msgstr "A sorok és oszlopok felcserélődnek a képernyő forgásától függően."
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
#, kde-format
msgid "Homescreen"
msgstr "Kezdőképernyő"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
#, kde-format
msgid "Show labels on homescreen"
msgstr "Címkék megjelenítése a kezdőképernyőn"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
#, kde-format
msgid "Show labels in favorites bar"
msgstr "Címkék megjelenítése a kedvencek sávon"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
#, kde-format
msgid "Lock layout"
msgstr "Elrendezés zárolása"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
#, kde-format
msgid "Page transition effect"
msgstr "Oldalátmenet hatás"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
#, kde-format
msgid "Slide"
msgstr "Csúszás"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
#, kde-format
msgid "Cube"
msgstr "Kocka"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
#, kde-format
msgid "Fade"
msgstr "Elhalványulás"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
#, kde-format
msgid "Stack"
msgstr "Kupac"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
#, kde-format
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr "Koppintson duplán az eszköz zárolásához"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
#, kde-format
msgid "Favorites Bar"
msgstr "Kedvencek sáv"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
#, kde-format
msgid "Show background"
msgstr "Háttér megjelenítése"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
#, kde-format
msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Háttérkép"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
#, kde-format
msgid "Wallpaper blur effect"
msgstr "Háttérkép-elmosási effektus"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
#, kde-format
msgctxt "Wallpaper blur effect"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
#, kde-format
msgctxt "Wallpaper blur effect"
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
#, kde-format
msgctxt "Wallpaper blur effect"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
#, kde-format
msgid "Export layout"
msgstr "Elrendezés exportálása"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
#, kde-format
msgid "Import layout"
msgstr "Elrendezés importálása"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
#, kde-format
msgid "Export layout to"
msgstr "Elrendezés exportálása ide"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
#, kde-format
msgid "Import layout from"
msgstr "Elrendezés importálása innen"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
#, kde-format
msgid "Export Status"
msgstr "Exportálás állapota"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
#, kde-format
msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Nem sikerült exportálni ide: %1"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
#, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "A kezdőképernyő elrendezése sikeresen exportálva ide: %1"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
#, kde-format
msgid "Confirm Import"
msgstr "Importálás megerősítése"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
#, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Ezzel felülírja a kezdőképernyője elrendezését!"
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:57
#, kde-format
msgid "Wallpapers"
msgstr "Háttérképek"
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#~ msgid "Homescreen Settings"
#~ msgstr "Kezdőképernyő beállításai"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
#~ msgstr "Váltás a kezdőképernyők között és további háttérkép beállítások"