shift-shell/po/sl/kcm_waydroidintegration.po
2025-07-31 01:42:01 +00:00

233 lines
5.8 KiB
Text

# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 07:01+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Integracija z Waydroidom"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid ni nameščen"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Preverite namestitev"
#: ui/main.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Waydroid is initializing.\n"
#| "It can take a few minutes."
msgid ""
"Downloading Android and vendor images.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Waydroid se inicializira.\n"
"Lahko traja nekaj minut."
#: ui/main.qml:71
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Seja Waydroid se ne izvaja."
#: ui/main.qml:77
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Zaženi sejo"
#: ui/main.qml:85
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Seja Waydroid se začenja.\n"
"Lahko traja nekaj sekund."
#: ui/main.qml:116
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
#, kde-format
msgid "Waydroid applications"
msgstr "Aplikacije Waydroida"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install APK"
msgstr "Namesti APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:59
#, kde-format
msgid "You must selected local file"
msgstr "Izbrati morate lokalno datoteko"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the application"
msgstr "Zbriši aplikacijo"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Splošne informacije"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP naslov"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Stanje Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Izvajanje"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Ustavi sejo"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
#, kde-format
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
msgstr "Certificiraj mojo napravo za Google Play Protect"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
#, kde-format
msgid "Installed applications"
msgstr "Nameščene aplikacije"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:66
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Lastnosti Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:77
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Za uporabo bo morda potreben ponovni zagon seje Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:94
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Več oken"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Omogoči/onemogoči integracijo oken z namizjem"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:107
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Začasno ustavi"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Naj vsebnik Waydroid miruje (po časovni omejitvi zaslona), ko ni aktivnih "
"nobenih aplikacij"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:120
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:121
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr ""
"Dovoli Androidu neposreden dostop do vroče priključenih naprav med delovanjem"
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
#, kde-format
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
msgstr ""
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
#, kde-format
msgid "%1Mb/s"
msgstr ""
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
#, kde-format
msgid "%1Kb/s"
msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Konfiguracija Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format
msgid ""
"We fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Pridobivamo vaš Androidov ID.\n"
"To lahko traja nekaj sekund."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid."
msgstr ""
"Ko prvič zaženete waydroid z GAPPS, boste obveščeni, da naprava ni "
"certificirana za Google Play Protect. Če želite svojo napravo sami "
"certificirati, prilepite Androidov ID v polje na spletnem mestu. Nato "
"počakajte nekaj minut, da Googlove storitve upoštevajo spremembo, in znova "
"zaženite waydroid."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Android ID and open the website"
msgstr "Kopirajte Androidov ID in odprite spletno mesto"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Začetna konfiguracija"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Vrsta sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Konfiguriraj Waydroid"