mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
206 lines
3.9 KiB
Text
206 lines
3.9 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 00:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 13:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
|
|
|
#: ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Date de intrare nevalide."
|
|
|
|
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Conectează la"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:135
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Hidden Network:"
|
|
msgid "Available Networks"
|
|
msgstr "Rețea ascunsă:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Add new Connection"
|
|
msgid "Add New Connection"
|
|
msgstr "Adaugă conexiune nouă"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvează"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Hidden Network:"
|
|
msgid "Hidden Network"
|
|
msgstr "Rețea ascunsă:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Niciuna"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "Cheie WEP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "WEP dinamic"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "Autentificare:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr "TLS prin tunel"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr "EAP protejat"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automat"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "IP Address:"
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Adresă IP:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Gateway:"
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Network prefix length:"
|
|
msgid "Network prefix length"
|
|
msgstr "Lungime prefix de rețea:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "DNS:"
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS:"
|
|
|
|
#: ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "Parolă…"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi e dezactivat"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "Activează"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
#~ msgstr "Dezactivează Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
|
#~ msgstr "Adaugă conexiune personalizată"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
|
#~ msgstr "Arată conexiuni salvate"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Generale"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID:"
|
|
#~ msgstr "SSID:"
|
|
|
|
#~ msgid "Security"
|
|
#~ msgstr "Securitate"
|
|
|
|
#~ msgid "Security type:"
|
|
#~ msgstr "Tip de securitate:"
|
|
|
|
#~ msgid "Password:"
|
|
#~ msgstr "Parolă:"
|
|
|
|
#~ msgid "IP settings"
|
|
#~ msgstr "Configurări IP"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "sergiu@cip.md"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "Rețele Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|
|
|
|
#~ msgid "Password..."
|
|
#~ msgstr "Parolă..."
|