mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
3056 lines
70 KiB
Text
3056 lines
70 KiB
Text
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||
#
|
||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 14:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||
|
||
#: timesettings.cpp:146
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to change NTP settings"
|
||
msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות ה־NTP"
|
||
|
||
#: timesettings.cpp:163
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to set current time"
|
||
msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן המקומי"
|
||
|
||
#: timesettings.cpp:186
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to set timezone"
|
||
msgstr "לא ניתן להגדיר אזור זמן"
|
||
|
||
#: timezonemodel.cpp:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This means \"Local Timezone\""
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "מקומי"
|
||
|
||
#: timezonemodel.cpp:128
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Your system time zone"
|
||
msgstr "אזור הזמן של המערכת שלך"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:45
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Abidjan"
|
||
msgstr "אביג׳אן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:46
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Accra"
|
||
msgstr "אקרה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:47
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Adak"
|
||
msgstr "אדאק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:48
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Addis Ababa"
|
||
msgstr "אדיס אבבה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Adelaide"
|
||
msgstr "אדלייד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aden"
|
||
msgstr "עדן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Algiers"
|
||
msgstr "אלג׳יר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Almaty"
|
||
msgstr "אלמטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Amman"
|
||
msgstr "עמאן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:54
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Amsterdam"
|
||
msgstr "אמסטרדם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Anadyr"
|
||
msgstr "אנאדיר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:56
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Anchorage"
|
||
msgstr "אנקורג׳"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "אנדורה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:58
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "אנגווילה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:59
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Antananarivo"
|
||
msgstr "אנטננריבו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Antigua"
|
||
msgstr "אנטיגואה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:61
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Apia"
|
||
msgstr "אפיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aqtau"
|
||
msgstr "אקטאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:63
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aqtobe"
|
||
msgstr "אקטובה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:64
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Araguaina"
|
||
msgstr "אראגואינה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "ארובה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ashgabat"
|
||
msgstr "אשגבאט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:67
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Asmara"
|
||
msgstr "אסמרה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Astrakhan"
|
||
msgstr "אסטרחן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:69
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Asuncion"
|
||
msgstr "אסונסיון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:70
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Athens"
|
||
msgstr "אתונה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:71
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Atikokan"
|
||
msgstr "אטיטוקן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Atyrau"
|
||
msgstr "אטיראו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "אוקלנד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:74
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Azores"
|
||
msgstr "האיים האזוריים"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:75
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Baghdad"
|
||
msgstr "בגדאד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:76
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bahia Banderas"
|
||
msgstr "מפרץ בנדרס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "באהיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "בחריין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:79
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Baku"
|
||
msgstr "באקו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:80
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bamako"
|
||
msgstr "במקו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:81
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bangkok"
|
||
msgstr "בנגקוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:82
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bangui"
|
||
msgstr "בנגי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Banjul"
|
||
msgstr "בנג׳ול"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "ברבדוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Barnaul"
|
||
msgstr "ברנאול"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:86
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Beirut"
|
||
msgstr "ביירות"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:87
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Belem"
|
||
msgstr "בלם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:88
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Belgrade"
|
||
msgstr "בלגרד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "בליז"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:90
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Berlin"
|
||
msgstr "ברלין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:91
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "ברמודה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:92
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Beulah"
|
||
msgstr "ביולה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bishkek"
|
||
msgstr "בישקק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bissau"
|
||
msgstr "ביסאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:95
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Blanc-Sablon"
|
||
msgstr "בלאן-סבלון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Blantyre"
|
||
msgstr "בלנטייר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Boa Vista"
|
||
msgstr "בואה ויסטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bogota"
|
||
msgstr "בוגוטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:99
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Boise"
|
||
msgstr "בויסי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:100
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bougainville"
|
||
msgstr "בוגנוויל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:101
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bratislava"
|
||
msgstr "ברטיסלאבה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brazzaville"
|
||
msgstr "ברזוויל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brisbane"
|
||
msgstr "בריסביין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Broken Hill"
|
||
msgstr "ברוקן היל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "ברוניי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:106
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brussels"
|
||
msgstr "בריסל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bucharest"
|
||
msgstr "בוקרשט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:108
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "בודפשט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:109
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Buenos Aires"
|
||
msgstr "בואנוס איירס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:110
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bujumbura"
|
||
msgstr "בוג׳ומבורה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:111
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Busingen"
|
||
msgstr "ביזינגן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:112
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cairo"
|
||
msgstr "קהיר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:113
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cambridge Bay"
|
||
msgstr "קיימברידג׳ ביי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:114
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Campo Grande"
|
||
msgstr "קמפו גראנדה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Canary"
|
||
msgstr "הקנריים"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:116
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cancun"
|
||
msgstr "קנקון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "כף ורדה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:118
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Caracas"
|
||
msgstr "קראקס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:119
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Casablanca"
|
||
msgstr "קזבלנקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:120
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Casey"
|
||
msgstr "קייסי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:121
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Catamarca"
|
||
msgstr "קטאמארקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cayenne"
|
||
msgstr "קאיין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:123
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cayman"
|
||
msgstr "קיימן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:124
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "מרכז"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:125
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ceuta"
|
||
msgstr "סאוטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chagos"
|
||
msgstr "צ׳גוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:127
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chatham"
|
||
msgstr "צ׳טהאם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:128
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chicago"
|
||
msgstr "שיקגו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:129
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chihuahua"
|
||
msgstr "צ׳יוואווה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:130
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chisinau"
|
||
msgstr "קישינב"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:131
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chita"
|
||
msgstr "צ׳יטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:132
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Choibalsan"
|
||
msgstr "צ׳ויבלסאן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:133
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chongqing"
|
||
msgstr "צ׳ונגצ׳ינג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:134
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Christmas"
|
||
msgstr "חג המולד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:135
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chuuk"
|
||
msgstr "צ׳ואוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:136
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cocos"
|
||
msgstr "קוקוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:137
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Colombo"
|
||
msgstr "קולומבו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:138
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Comoro"
|
||
msgstr "קומורו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:139
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Conakry"
|
||
msgstr "קונאקרי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:140
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Copenhagen"
|
||
msgstr "קופנהגן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:141
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cordoba"
|
||
msgstr "קורדובה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:142
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "קוסטה ריקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:143
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Creston"
|
||
msgstr "קרסטון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:144
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cuiaba"
|
||
msgstr "קויאבה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:145
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Curacao"
|
||
msgstr "קוראסאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:146
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Currie"
|
||
msgstr "קורי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:147
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dakar"
|
||
msgstr "דקר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:148
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Damascus"
|
||
msgstr "דמשק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:149
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Danmarkshavn"
|
||
msgstr "דנמרקשבן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:150
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dar es Salaam"
|
||
msgstr "דאר א־סלאם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:151
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Darwin"
|
||
msgstr "דרווין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:152
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Davis"
|
||
msgstr "דיוויס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:153
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dawson Creek"
|
||
msgstr "דוסון קריק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dawson"
|
||
msgstr "דוסון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:155
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Denver"
|
||
msgstr "דנוור"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:156
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Detroit"
|
||
msgstr "דטרויט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:157
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dhaka"
|
||
msgstr "דאקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:158
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dili"
|
||
msgstr "דילי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:159
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "ג'יבוטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:160
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "דומיניקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:161
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Douala"
|
||
msgstr "דואלה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:162
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dubai"
|
||
msgstr "דובאי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:163
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dublin"
|
||
msgstr "דאבלין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:164
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dumont d’Urville"
|
||
msgstr "ים ד׳אורוויל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:165
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dushanbe"
|
||
msgstr "דושנבה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:166
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Easter"
|
||
msgstr "פסחא"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:167
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Edmonton"
|
||
msgstr "אדמונטון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:168
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Efate"
|
||
msgstr "אפאטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:169
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Eirunepe"
|
||
msgstr "אירונפה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:170
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "El Aaiun"
|
||
msgstr "לעיון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:171
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "אל סלבדור"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:172
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Enderbury"
|
||
msgstr "אנדרבורי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:173
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Eucla"
|
||
msgstr "יוקלה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:174
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fakaofo"
|
||
msgstr "פקאופו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:175
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Famagusta"
|
||
msgstr "פמגוסטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:176
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Faroe"
|
||
msgstr "פארו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:177
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "פיג'י"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:178
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fort Nelson"
|
||
msgstr "פורט נלסון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:179
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fortaleza"
|
||
msgstr "פורטלזה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:180
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Freetown"
|
||
msgstr "פריטאון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:181
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Funafuti"
|
||
msgstr "פנאפוטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:182
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gaborone"
|
||
msgstr "גאבורון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:183
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Galapagos"
|
||
msgstr "גלאפגוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:184
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gambier"
|
||
msgstr "גמבייר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:185
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gaza"
|
||
msgstr "עזה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:186
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "גיברלטר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:187
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Glace Bay"
|
||
msgstr "גלייס ביי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:188
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Godthab"
|
||
msgstr "נוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:189
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Goose Bay"
|
||
msgstr "גוס ביי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Grand Turk"
|
||
msgstr "גרנד טרק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:191
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "גרנדה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:192
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guadalcanal"
|
||
msgstr "גוודלקנל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "גוואדלופ"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:194
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "גואם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:195
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "גואטמלה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:196
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guayaquil"
|
||
msgstr "גואיאקיל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:197
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "גרנזי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:198
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "גיאנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Halifax"
|
||
msgstr "הליפקס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:200
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Harare"
|
||
msgstr "הארארה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:201
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Harbin"
|
||
msgstr "חרבין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:202
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Havana"
|
||
msgstr "הוואנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:203
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hebron"
|
||
msgstr "חברון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:204
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Helsinki"
|
||
msgstr "הלסינקי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:205
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hermosillo"
|
||
msgstr "ארמוסיו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:206
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ho Chi Minh"
|
||
msgstr "הו צ׳י מין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:207
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hobart"
|
||
msgstr "הובארט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:208
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "הונג קונג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:209
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Honolulu"
|
||
msgstr "הונולולו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:210
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hovd"
|
||
msgstr "חובד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:211
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Indianapolis"
|
||
msgstr "אינדיאנפוליס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:212
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Inuvik"
|
||
msgstr "אינוויק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:213
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Iqaluit"
|
||
msgstr "איקאלואיט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:214
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Irkutsk"
|
||
msgstr "אירקוטסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:215
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "האי מאן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:216
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Istanbul"
|
||
msgstr "איסטנבול"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:217
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jakarta"
|
||
msgstr "ג'קרטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:218
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "ג׳מייקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:219
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jayapura"
|
||
msgstr "ג׳איאפורה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:220
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "ג׳רזי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:221
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jerusalem"
|
||
msgstr "ירושלים"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:222
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Johannesburg"
|
||
msgstr "יוהנסבורג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:223
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Johnston"
|
||
msgstr "ג׳ונסטון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:224
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Juba"
|
||
msgstr "ג׳ובה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:225
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jujuy"
|
||
msgstr "חוחוי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:226
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Juneau"
|
||
msgstr "ג׳ונו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:227
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kabul"
|
||
msgstr "קאבול"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:228
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kaliningrad"
|
||
msgstr "קלינינגרד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:229
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kamchatka"
|
||
msgstr "קמצ׳טקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:230
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kampala"
|
||
msgstr "קמפלה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:231
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Karachi"
|
||
msgstr "קראצ׳י"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:232
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kashgar"
|
||
msgstr "קאשגאר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:233
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kathmandu"
|
||
msgstr "קטמנדו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:234
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kerguelen"
|
||
msgstr "קרגלן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:235
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Khandyga"
|
||
msgstr "חנדיגה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:236
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Khartoum"
|
||
msgstr "ח׳רטום"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:237
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kyiv"
|
||
msgstr "קייב"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:238
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kigali"
|
||
msgstr "קיגאלי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:239
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kinshasa"
|
||
msgstr "קינשאסה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:240
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kiritimati"
|
||
msgstr "קיריטימטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:241
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kirov"
|
||
msgstr "קירוב"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:242
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Knox"
|
||
msgstr "נוקס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:243
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kolkata"
|
||
msgstr "קולקטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:244
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kosrae"
|
||
msgstr "קוסראה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:245
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kralendijk"
|
||
msgstr "קרלנדיק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:246
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Krasnoyarsk"
|
||
msgstr "קרסנויארסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:247
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "קואלה לומפור"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:248
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kuching"
|
||
msgstr "קוצ׳ינג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:249
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "כווית"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:250
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kwajalein"
|
||
msgstr "קווג׳לין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:251
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "La Paz"
|
||
msgstr "לה פאס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:252
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "La Rioja"
|
||
msgstr "לה ריוחה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:253
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lagos"
|
||
msgstr "לאגוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:254
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Libreville"
|
||
msgstr "ליברוויל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:255
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lima"
|
||
msgstr "לימה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:256
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lindeman"
|
||
msgstr "לינדמן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:257
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lisbon"
|
||
msgstr "ליסבון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:258
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ljubljana"
|
||
msgstr "לובליאנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:259
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lome"
|
||
msgstr "לומה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:260
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "London"
|
||
msgstr "לונדון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:261
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Longyearbyen"
|
||
msgstr "לונגיירבין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:262
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lord Howe"
|
||
msgstr "לורד האו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:263
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Los Angeles"
|
||
msgstr "לוס אנג׳לס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:264
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Louisville"
|
||
msgstr "לואיוויל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:265
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lower Princes"
|
||
msgstr "לואואר פרינס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:266
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Luanda"
|
||
msgstr "לואנדה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:267
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lubumbashi"
|
||
msgstr "לובומבאשי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:268
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lusaka"
|
||
msgstr "לוסקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:269
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "לוקסמבורג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:270
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "מקאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:271
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maceio"
|
||
msgstr "מסייאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:272
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Macquarie"
|
||
msgstr "מקווארי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:273
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Madeira"
|
||
msgstr "מדיירה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:274
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Madrid"
|
||
msgstr "מדריד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:275
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Magadan"
|
||
msgstr "מגדן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:276
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mahe"
|
||
msgstr "מאהה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:277
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Majuro"
|
||
msgstr "מג׳ורו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:278
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Makassar"
|
||
msgstr "מקאסאר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:279
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Malabo"
|
||
msgstr "מלאבו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:280
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "האיים המלדיביים"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:281
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "מלטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:282
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Managua"
|
||
msgstr "מנגואה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:283
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Manaus"
|
||
msgstr "מנאוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:284
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Manila"
|
||
msgstr "מנילה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:285
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maputo"
|
||
msgstr "מפוטו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:286
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Marengo"
|
||
msgstr "מרנגו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:287
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mariehamn"
|
||
msgstr "ןמרייהאמן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:288
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Marigot"
|
||
msgstr "מריגו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:289
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Marquesas"
|
||
msgstr "איי מרקיז"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:290
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "מרטיניק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:291
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maseru"
|
||
msgstr "מסרו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:292
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Matamoros"
|
||
msgstr "מטמורוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:293
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "מאוריציוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:294
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mawson"
|
||
msgstr "מוסון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:295
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "מיוט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:296
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mazatlan"
|
||
msgstr "מסטלאן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:297
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mbabane"
|
||
msgstr "מבבנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:298
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "McMurdo"
|
||
msgstr "מקמרדו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:299
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Melbourne"
|
||
msgstr "מלבורן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:300
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mendoza"
|
||
msgstr "מנדוסה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:301
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Menominee"
|
||
msgstr "מנאוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:302
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Merida"
|
||
msgstr "מרידה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:303
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Metlakatla"
|
||
msgstr "מטלקאטלה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:304
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mexico City"
|
||
msgstr "מקסיקו סיטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:305
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Midway"
|
||
msgstr "מידוויי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:306
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Minsk"
|
||
msgstr "מינסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:307
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Miquelon"
|
||
msgstr "מיקלון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:308
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mogadishu"
|
||
msgstr "מוגדישו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:309
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "מונקו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:310
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Moncton"
|
||
msgstr "מונקטון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:311
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monrovia"
|
||
msgstr "מונרוביה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:312
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monterrey"
|
||
msgstr "מונטריי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:313
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Montevideo"
|
||
msgstr "מונטווידאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:314
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monticello"
|
||
msgstr "מונטיצ׳לו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:315
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "מונטסראט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:316
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Moscow"
|
||
msgstr "מוסקבה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:317
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Muscat"
|
||
msgstr "מסקט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:318
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nairobi"
|
||
msgstr "ניירובי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:319
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nassau"
|
||
msgstr "נסאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:320
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "נאורו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:321
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ndjamena"
|
||
msgstr "נג׳מנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:322
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "New Salem"
|
||
msgstr "ניו סיילם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:323
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "ניו יורק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:324
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Niamey"
|
||
msgstr "ניאמיי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:325
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nicosia"
|
||
msgstr "ניקוסיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:326
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nipigon"
|
||
msgstr "ניפיגון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:327
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "ניואה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:328
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nome"
|
||
msgstr "נומה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:329
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Norfolk"
|
||
msgstr "נורפוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:330
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Noronha"
|
||
msgstr "נורוניה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:331
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nouakchott"
|
||
msgstr "נואקשוט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:332
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Noumea"
|
||
msgstr "נומאה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:333
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Novokuznetsk"
|
||
msgstr "נובוקוזנצק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:334
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Novosibirsk"
|
||
msgstr "נובוסיבירסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:335
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nuuk"
|
||
msgstr "נוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:336
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ojinaga"
|
||
msgstr "אוחינאגה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:337
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Omsk"
|
||
msgstr "אומסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:338
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Oral"
|
||
msgstr "אורל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:339
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Oslo"
|
||
msgstr "אוסלו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:340
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ouagadougou"
|
||
msgstr "ואגאדוגו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:341
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pago Pago"
|
||
msgstr "פאגו פאגו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:342
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "פלאו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:343
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Palmer"
|
||
msgstr "פאלמר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:344
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "פנמה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:345
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pangnirtung"
|
||
msgstr "פאנגנירטונג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:346
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Paramaribo"
|
||
msgstr "פרמריבו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:347
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Paris"
|
||
msgstr "פריז"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:348
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Perth"
|
||
msgstr "פרת׳"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:349
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Petersburg"
|
||
msgstr "פטרסבורג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:350
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Phnom Penh"
|
||
msgstr "פנום פן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:351
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Phoenix"
|
||
msgstr "פניקס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:352
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "פיטקרן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:353
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Podgorica"
|
||
msgstr "פודגוריצה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:354
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pohnpei"
|
||
msgstr "פופמיי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:355
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pontianak"
|
||
msgstr "פונטיאנק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:356
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Port-au-Prince"
|
||
msgstr "פורט־או־פרנס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:357
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Port Moresby"
|
||
msgstr "פורט מורסבי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:358
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Port of Spain"
|
||
msgstr "פורט אוף ספיין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:359
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Porto-Novo"
|
||
msgstr "פורטו נובו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:360
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Porto Velho"
|
||
msgstr "פורטו וליו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:361
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Prague"
|
||
msgstr "פראג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:362
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "פוארטו ריקו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:363
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Punta Arenas"
|
||
msgstr "פונטה ארנס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:364
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pyongyang"
|
||
msgstr "פיונגיאנג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:365
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "קטר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:366
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Qostanay"
|
||
msgstr "קוסטנאי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:367
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Qyzylorda"
|
||
msgstr "קיזלורדה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:368
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rainy River"
|
||
msgstr "רייני ריבר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:369
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rangoon"
|
||
msgstr "ראנגון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:370
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rankin Inlet"
|
||
msgstr "רנקין אינלט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:371
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rarotonga"
|
||
msgstr "ררוטונגה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:372
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Recife"
|
||
msgstr "רסיפה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:373
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Regina"
|
||
msgstr "רג׳יינה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:374
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Resolute"
|
||
msgstr "רזולוט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:375
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "ראוניון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:376
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Reykjavik"
|
||
msgstr "רייקיאוויק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:377
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Riga"
|
||
msgstr "ריגה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:378
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rio Branco"
|
||
msgstr "ריו ברנקו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:379
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rio Gallegos"
|
||
msgstr "ריו גז׳גוס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:380
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Riyadh"
|
||
msgstr "ריאד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:381
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rome"
|
||
msgstr "רומא"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:382
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rothera"
|
||
msgstr "רות׳רה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:383
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Saipan"
|
||
msgstr "סאיפאן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:384
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sakhalin"
|
||
msgstr "סחלין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:385
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Salta"
|
||
msgstr "סלטה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:386
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Samara"
|
||
msgstr "סמרה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:387
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Samarkand"
|
||
msgstr "סמרקנד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:388
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "San Juan"
|
||
msgstr "סן חואן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:389
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "San Luis"
|
||
msgstr "סן לואיס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:390
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "סן מרינו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:391
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santa Isabel"
|
||
msgstr "סנטה איזבל"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:392
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santarem"
|
||
msgstr "סנטארם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:393
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santiago"
|
||
msgstr "סנטיאגו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:394
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santo Domingo"
|
||
msgstr "סנטו דומינגו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:395
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sao Paulo"
|
||
msgstr "סאו פאולו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:396
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sao Tome"
|
||
msgstr "סאו טומה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:397
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sarajevo"
|
||
msgstr "סרייבו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:398
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Saratov"
|
||
msgstr "סראטוב"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:399
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Scoresbysund"
|
||
msgstr "איטוקורטורמיט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:400
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Seoul"
|
||
msgstr "סיאול"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:401
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Shanghai"
|
||
msgstr "שאנגחאי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:402
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Simferopol"
|
||
msgstr "סימפרופול"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:403
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "סינגפור"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:404
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sitka"
|
||
msgstr "סיטקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:405
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Skopje"
|
||
msgstr "סקופיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:406
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sofia"
|
||
msgstr "סופיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:407
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "South Georgia"
|
||
msgstr "ג׳ורג׳יה הדרומית"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:408
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Srednekolymsk"
|
||
msgstr "סרדניקולימסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:409
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Barthelemy"
|
||
msgstr "סן ברתלמי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:410
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Helena"
|
||
msgstr "סנט הלנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:411
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Johns"
|
||
msgstr "סנט ג׳ונס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:412
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Kitts"
|
||
msgstr "סנט קיטס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:413
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Lucia"
|
||
msgstr "סנט לוסיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:414
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Thomas"
|
||
msgstr "סנט תומאס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:415
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Vincent"
|
||
msgstr "סנט וינסנט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:416
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Stanley"
|
||
msgstr "סטנלי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:417
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Stockholm"
|
||
msgstr "סטוקהולם"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:418
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Swift Current"
|
||
msgstr "סוויפט קארנט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:419
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sydney"
|
||
msgstr "סידני"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:420
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Syowa"
|
||
msgstr "שוואה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:421
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tahiti"
|
||
msgstr "טהיטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:422
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Taipei"
|
||
msgstr "טאיפיי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:423
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tallinn"
|
||
msgstr "טאלין"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:424
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tarawa"
|
||
msgstr "טאראווה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:425
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tashkent"
|
||
msgstr "טשקנט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:426
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tbilisi"
|
||
msgstr "טביליסי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:427
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tegucigalpa"
|
||
msgstr "טגוסיגלפה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:428
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tehran"
|
||
msgstr "טהראן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:429
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tell City"
|
||
msgstr "טל סיטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:430
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Thimphu"
|
||
msgstr "טהימפהו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:431
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Thule"
|
||
msgstr "תולה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:432
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Thunder Bay"
|
||
msgstr "ת׳אנדר ביי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:433
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tijuana"
|
||
msgstr "טיחואנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:434
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tirane"
|
||
msgstr "טירנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:435
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tokyo"
|
||
msgstr "טוקיו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:436
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tomsk"
|
||
msgstr "טומסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:437
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tongatapu"
|
||
msgstr "נוקואלופה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:438
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Toronto"
|
||
msgstr "טורונטו"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:439
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tortola"
|
||
msgstr "טורטולה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:440
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tripoli"
|
||
msgstr "טריפולי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:441
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Troll"
|
||
msgstr "טרול"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:442
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tucuman"
|
||
msgstr "טוקומן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:443
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tunis"
|
||
msgstr "תוניס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:444
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ulaanbaatar"
|
||
msgstr "אולן בטור"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:445
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ulyanovsk"
|
||
msgstr "אוליאנובסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:446
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Urumqi"
|
||
msgstr "אורומצ׳י"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:447
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ushuaia"
|
||
msgstr "אושואיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:448
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ust-Nera"
|
||
msgstr "אוסט־נרה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:449
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+00:00"
|
||
msgstr "UTC+00:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:450
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+01:00"
|
||
msgstr "UTC+01:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:451
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+02:00"
|
||
msgstr "UTC+02:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:452
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+03:00"
|
||
msgstr "UTC+03:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:453
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+03:30"
|
||
msgstr "UTC+03:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:454
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+04:00"
|
||
msgstr "UTC+04:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:455
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+04:30"
|
||
msgstr "UTC+04:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:456
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+05:00"
|
||
msgstr "UTC+05:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:457
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+05:30"
|
||
msgstr "UTC+05:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:458
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+05:45"
|
||
msgstr "UTC+05:45"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:459
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+06:00"
|
||
msgstr "UTC+06:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:460
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+06:30"
|
||
msgstr "UTC+06:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:461
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+07:00"
|
||
msgstr "UTC+07:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:462
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+08:00"
|
||
msgstr "UTC+08:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:463
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+09:00"
|
||
msgstr "UTC+09:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:464
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+09:30"
|
||
msgstr "UTC+09:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:465
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+10:00"
|
||
msgstr "UTC+10:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:466
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+11:00"
|
||
msgstr "UTC+11:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:467
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+12:00"
|
||
msgstr "UTC+12:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:468
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+13:00"
|
||
msgstr "UTC+13:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:469
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+14:00"
|
||
msgstr "UTC+14:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:470
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-00:00"
|
||
msgstr "UTC-00:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:471
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-01:00"
|
||
msgstr "UTC-01:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:472
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-02:00"
|
||
msgstr "UTC-02:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:473
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-03:00"
|
||
msgstr "UTC-03:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:474
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-03:30"
|
||
msgstr "UTC-03:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:475
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-04:00"
|
||
msgstr "UTC-04:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:476
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-04:30"
|
||
msgstr "UTC-04:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:477
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-05:00"
|
||
msgstr "UTC-05:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:478
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-06:00"
|
||
msgstr "UTC-06:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:479
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-07:00"
|
||
msgstr "UTC-07:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:480
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-08:00"
|
||
msgstr "UTC-08:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:481
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-09:00"
|
||
msgstr "UTC-09:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:482
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-10:00"
|
||
msgstr "UTC-10:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:483
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-11:00"
|
||
msgstr "UTC-11:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:484
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-12:00"
|
||
msgstr "UTC-12:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:485
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-13:00"
|
||
msgstr "UTC-13:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:486
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-14:00"
|
||
msgstr "UTC-14:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:487
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "שעון אוניברסלי מתואם (UTC)"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:488
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Uzhhorod"
|
||
msgstr "אוז׳הורוד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:489
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vaduz"
|
||
msgstr "ואדוץ"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:490
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vancouver"
|
||
msgstr "ונקובר"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:491
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "הוותיקן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:492
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vevay"
|
||
msgstr "ויוי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:493
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vienna"
|
||
msgstr "וינה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:494
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vientiane"
|
||
msgstr "ויינטיאן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:495
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vilnius"
|
||
msgstr "וילנה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:496
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vincennes"
|
||
msgstr "ונסן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:497
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vladivostok"
|
||
msgstr "ולדיווסטוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:498
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Volgograd"
|
||
msgstr "וולגוגרד"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:499
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vostok"
|
||
msgstr "ווסטוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:500
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Wake"
|
||
msgstr "וייק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:501
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Wallis"
|
||
msgstr "ואליס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:502
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Warsaw"
|
||
msgstr "ורשה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:503
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Whitehorse"
|
||
msgstr "וייטהורס"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:504
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Winamac"
|
||
msgstr "ווינמאק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:505
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Windhoek"
|
||
msgstr "וינדהוק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:506
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Winnipeg"
|
||
msgstr "ויניפג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:507
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yakutat"
|
||
msgstr "יקוטאט"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:508
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yakutsk"
|
||
msgstr "יקוטסק"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:509
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yangon"
|
||
msgstr "יאנגון"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:510
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yekaterinburg"
|
||
msgstr "יקטרינבורג"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:511
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yellowknife"
|
||
msgstr "ילונייף"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:512
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yerevan"
|
||
msgstr "ירוואן"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:513
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Zagreb"
|
||
msgstr "זאגרב"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:514
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Zaporizhzhia"
|
||
msgstr "זפוריז׳יה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:515
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Zurich"
|
||
msgstr "ציריך"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:776
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Africa"
|
||
msgstr "אפריקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:777
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "America"
|
||
msgstr "אמריקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:778
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "אנטארקטיקה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:779
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Asia"
|
||
msgstr "אסיה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:780
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Atlantic"
|
||
msgstr "האוקיינוס האטלנטי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:781
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "אוסטרליה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:782
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "אירופה"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:783
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Indian"
|
||
msgstr "האוקיינוס ההודי"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:784
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Pacific"
|
||
msgstr "האוקיינוס השקט"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "ינו"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "פבר"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "מרץ"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "אפר"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "מאי"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "יונ"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "יול"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "אוג"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "ספט"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "אוק"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "נוב"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "דצמ"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "תצוגה"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:37
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "24-Hour Format"
|
||
msgstr "תבנית 24 שעות"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:38
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks."
|
||
msgstr "האם להשתמש בתבנית 24 שעות לשעונים."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "אזור זמן"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:56
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Time and Date"
|
||
msgstr "שעה ותאריך"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Automatic Time Synchronization"
|
||
msgstr "סנכרון זמן אוטומטי"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:63
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Whether to set the time automatically."
|
||
msgstr "האם להגדיר את השעון אוטומטית."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:80
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "System Time"
|
||
msgstr "שעון המערכת"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "System Date"
|
||
msgstr "תאריך המערכת"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:101
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Pick Timezone"
|
||
msgstr "בחירת אזור זמן"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:168
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Pick System Date"
|
||
msgstr "בחירת תאריך המערכת"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:210
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Pick System Time"
|
||
msgstr "בחירת שעת המערכת"
|
||
|
||
#: ui/TimePicker.qml:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "AM"
|
||
|
||
#: ui/TimePicker.qml:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "PM"
|