mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
282 lines
5.4 KiB
Text
282 lines
5.4 KiB
Text
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||
#
|
||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 12:08+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:28
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "30 sec"
|
||
msgstr "30 שנ׳"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:29
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "1 min"
|
||
msgstr "דקה"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:30
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "2 min"
|
||
msgstr "2 דק׳"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "5 min"
|
||
msgstr "5 דק׳"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:32
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "10 min"
|
||
msgstr "10 דק׳"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:33
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "15 min"
|
||
msgstr "15 דק׳"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:34
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "30 min"
|
||
msgstr "חצי שעה"
|
||
|
||
#: mobilepower.cpp:35
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "לעולם לא"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Battery Information"
|
||
msgstr "פרטי סוללה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:34
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Usage Graph"
|
||
msgstr "תרשים שימוש"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "פרטים"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Is Rechargeable"
|
||
msgstr "אפשר לטעון"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "כן"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "לא"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:91
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Charge State"
|
||
msgstr "מצב טעינה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Not charging"
|
||
msgstr "לא בטעינה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:95
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Charging"
|
||
msgstr "בטעינה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Discharging"
|
||
msgstr "בפריקה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Fully charged"
|
||
msgstr "טעונה במלואה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "לא ידוע"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Current Charge"
|
||
msgstr "רמת טעינה נוכחית"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1 is percentage value"
|
||
msgid "%1 %"
|
||
msgstr "%1 %"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Health"
|
||
msgstr "בריאות"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:123
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "יצרן"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:131
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "דגם"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:139
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "מספר סידורי"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:147
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Technology"
|
||
msgstr "טכנולוגיה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:150
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Lithium ion"
|
||
msgstr "ליתיום יון"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:151
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Lithium polymer"
|
||
msgstr "ליתיום פולימר"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:152
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Lithium iron phosphate"
|
||
msgstr "ליתיום ברזל פוספט"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:153
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Lead acid"
|
||
msgstr "עופרת חומצה"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Nickel cadmium"
|
||
msgstr "ניקל קדמיום"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:155
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Nickel metal hydride"
|
||
msgstr "ניקל מתכת הידריד"
|
||
|
||
#: ui/BatteryPage.qml:156
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown technology"
|
||
msgstr "טכנולוגיה לא מוכרת"
|
||
|
||
#: ui/Graph.qml:141
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1 is a percentage value"
|
||
msgid "%1%"
|
||
msgstr "%1%"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:33
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "מכשירים"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:79
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Internal battery"
|
||
msgstr "סוללה פנימית"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:80
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "UPS battery"
|
||
msgstr "סוללה של אל־פסק"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:81
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Monitor battery"
|
||
msgstr "סוללת צג"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:82
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mouse battery"
|
||
msgstr "סוללה של עכבר"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Keyboard battery"
|
||
msgstr "סוללה של מקלדת"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "PDA battery"
|
||
msgstr "סוללת מחשב כף יד"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Phone battery"
|
||
msgstr "סוללת טלפון"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:86
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown battery"
|
||
msgstr "סוללה לא ידועה"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign"
|
||
msgid "%1%"
|
||
msgstr "%1%"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:91
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
||
msgid "%1 %2 (Charging)"
|
||
msgstr "%1 %2 (בטעינה)"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:91
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "מסך"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:121
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
|
||
msgid "Dim screen after"
|
||
msgstr "לעמעם את המסך לאחר"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:132
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
|
||
msgid "Turn off screen after"
|
||
msgstr "לכבות את המסך לאחר"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:143
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
|
||
msgid "Suspend device after"
|
||
msgstr "להשהות את המכשיר לאחר"
|