shift-shell/po/de/kcm_mobile_time.po
2026-01-20 02:02:16 +00:00

4721 lines
110 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023 Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2018, 2019, 2021 Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_time\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#: timesettings.cpp:126
#, kde-format
msgid "Unable to change NTP settings"
msgstr "NTP-Einstellungen können nicht geändert werden"
#: timesettings.cpp:153
#, kde-format
msgid "Unable to set current time"
msgstr "Die aktuelle Zeit kann nicht eingestellt werden"
#: timesettings.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unable to set timezone"
msgstr "Es kann keine Zeitzone eingestellt werden"
#: timezonesi18n.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Abidjan"
msgstr "Abidjan"
#: timezonesi18n.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Accra"
msgstr "Accra"
#: timezonesi18n.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Adak"
msgstr "Adak"
#: timezonesi18n.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Addis Abeba"
#: timezonesi18n.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Adelaide"
msgstr "Adelaide"
#: timezonesi18n.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aden"
msgstr "Aden"
#: timezonesi18n.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Algiers"
msgstr "Algier"
#: timezonesi18n.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Almaty"
msgstr "Almaty"
#: timezonesi18n.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#: timezonesi18n.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"
#: timezonesi18n.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Anadyr"
msgstr "Anadyr"
#: timezonesi18n.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Anchorage"
msgstr "Anchorage"
#: timezonesi18n.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: timezonesi18n.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: timezonesi18n.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Antananarivo"
msgstr "Antananarivo"
#: timezonesi18n.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Antigua"
msgstr "Antigua"
#: timezonesi18n.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Apia"
msgstr "Apia"
#: timezonesi18n.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aqtau"
msgstr "Aqtau"
#: timezonesi18n.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aqtobe"
msgstr "Aqtobe"
#: timezonesi18n.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Araguaina"
msgstr "Araguaina"
#: timezonesi18n.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: timezonesi18n.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ashgabat"
msgstr "Aschgabat"
#: timezonesi18n.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Asmara"
msgstr "Asmara"
#: timezonesi18n.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Astrakhan"
msgstr "Astrachan"
#: timezonesi18n.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Asuncion"
msgstr "Asuncion"
#: timezonesi18n.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Athens"
msgstr "Athen"
#: timezonesi18n.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Atikokan"
msgstr "Atikokan"
#: timezonesi18n.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Atyrau"
msgstr "Atyrau"
#: timezonesi18n.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
#: timezonesi18n.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Azores"
msgstr "Azoren"
#: timezonesi18n.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Baghdad"
msgstr "Bagdad"
#: timezonesi18n.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bahia Banderas"
msgstr "Bahia de Banderas"
#: timezonesi18n.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: timezonesi18n.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: timezonesi18n.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
#: timezonesi18n.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bamako"
msgstr "Bamako"
#: timezonesi18n.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: timezonesi18n.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bangui"
msgstr "Bangui"
#: timezonesi18n.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Banjul"
msgstr "Banjul"
#: timezonesi18n.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: timezonesi18n.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
#: timezonesi18n.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
#: timezonesi18n.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Belem"
msgstr "Belem"
#: timezonesi18n.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"
#: timezonesi18n.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: timezonesi18n.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: timezonesi18n.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: timezonesi18n.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Beulah"
msgstr "Beulah"
#: timezonesi18n.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bishkek"
msgstr "Bischkek"
#: timezonesi18n.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bissau"
msgstr "Bissau"
#: timezonesi18n.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Blanc-Sablon"
msgstr "Blanc-Sablon"
#: timezonesi18n.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Blantyre"
msgstr "Blantyre"
#: timezonesi18n.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Boa Vista"
msgstr "Boa Vista"
#: timezonesi18n.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bogota"
msgstr "Bogota"
#: timezonesi18n.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Boise"
msgstr "Boise"
#: timezonesi18n.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bougainville"
msgstr "Bougainville"
#: timezonesi18n.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bratislava"
msgstr "Bratislava"
#: timezonesi18n.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brazzaville"
msgstr "Brazzaville"
#: timezonesi18n.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brisbane"
msgstr "Brisbane"
#: timezonesi18n.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Broken Hill"
msgstr "Broken Hill"
#: timezonesi18n.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: timezonesi18n.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brussels"
msgstr "Brüssel"
#: timezonesi18n.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bucharest"
msgstr "Bukarest"
#: timezonesi18n.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
#: timezonesi18n.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: timezonesi18n.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bujumbura"
msgstr "Bujumbura"
#: timezonesi18n.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Busingen"
msgstr "Büsingen"
#: timezonesi18n.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"
#: timezonesi18n.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cambridge Bay"
msgstr "Cambridge Bay"
#: timezonesi18n.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Campo Grande"
msgstr "Campo Grande"
#: timezonesi18n.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Canary"
msgstr "Kanarische Inseln"
#: timezonesi18n.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cancun"
msgstr "Cancun"
#: timezonesi18n.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
#: timezonesi18n.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Caracas"
msgstr "Caracas"
#: timezonesi18n.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"
#: timezonesi18n.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Casey"
msgstr "Casey"
#: timezonesi18n.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"
#: timezonesi18n.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cayenne"
msgstr "Cayenne"
#: timezonesi18n.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cayman"
msgstr "Kaimaninseln"
#: timezonesi18n.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: timezonesi18n.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: timezonesi18n.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chagos"
msgstr "Chagos"
#: timezonesi18n.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chatham"
msgstr "Chatham"
#: timezonesi18n.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chicago"
msgstr "Chicago"
#: timezonesi18n.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: timezonesi18n.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chisinau"
msgstr "Chisinau"
#: timezonesi18n.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chita"
msgstr "Chita"
#: timezonesi18n.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Choibalsan"
msgstr "Choibalsan"
#: timezonesi18n.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
#: timezonesi18n.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Christmas"
msgstr "Weihnachtsinsel"
#: timezonesi18n.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chuuk"
msgstr "Chuuk"
#: timezonesi18n.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cocos"
msgstr "Kokosinseln"
#: timezonesi18n.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Colombo"
msgstr "Colombo"
#: timezonesi18n.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Comoro"
msgstr "Komoren"
#: timezonesi18n.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
#: timezonesi18n.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Copenhagen"
msgstr "Kopenhagen"
#: timezonesi18n.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cordoba"
msgstr "Cordoba"
#: timezonesi18n.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: timezonesi18n.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Creston"
msgstr "Creston"
#: timezonesi18n.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cuiaba"
msgstr "Cuiaba"
#: timezonesi18n.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Curacao"
msgstr "Curacao"
#: timezonesi18n.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Currie"
msgstr "Currie"
#: timezonesi18n.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"
#: timezonesi18n.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Damascus"
msgstr "Damaskus"
#: timezonesi18n.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#: timezonesi18n.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: timezonesi18n.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Darwin"
msgstr "Darwin"
#: timezonesi18n.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Davis"
msgstr "Davis"
#: timezonesi18n.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dawson Creek"
msgstr "Dawson Creek"
#: timezonesi18n.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dawson"
msgstr "Dawson"
#: timezonesi18n.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Denver"
msgstr "Denver"
#: timezonesi18n.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Detroit"
msgstr "Detroit"
#: timezonesi18n.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: timezonesi18n.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dili"
msgstr "Dili"
#: timezonesi18n.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
#: timezonesi18n.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominikanische Republik"
#: timezonesi18n.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Douala"
msgstr "Douala"
#: timezonesi18n.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"
#: timezonesi18n.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: timezonesi18n.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dumont dUrville"
msgstr "Dumont dUrville"
#: timezonesi18n.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Duschanbe"
#: timezonesi18n.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Easter"
msgstr "Osterinsel"
#: timezonesi18n.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Edmonton"
msgstr "Edmonton"
#: timezonesi18n.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Efate"
msgstr "Efate"
#: timezonesi18n.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Eirunepe"
msgstr "Eirunepe"
#: timezonesi18n.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "El Aaiun"
msgstr "El Aaiun"
#: timezonesi18n.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: timezonesi18n.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Enderbury"
msgstr "Enderbury"
#: timezonesi18n.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Eucla"
msgstr "Eucla"
#: timezonesi18n.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fakaofo"
msgstr "Fakaofo"
#: timezonesi18n.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Famagusta"
msgstr "Famagusta"
#: timezonesi18n.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Faroe"
msgstr "Färöer"
#: timezonesi18n.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji-Inseln"
#: timezonesi18n.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fort Nelson"
msgstr "Fort Nelson"
#: timezonesi18n.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fortaleza"
msgstr "Fortaleza"
#: timezonesi18n.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Freetown"
msgstr "Freetown"
#: timezonesi18n.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Funafuti"
msgstr "Funafuti"
#: timezonesi18n.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gaborone"
msgstr "Gaborone"
#: timezonesi18n.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Galapagos"
msgstr "Galapagos"
#: timezonesi18n.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gambier"
msgstr "Gambier"
#: timezonesi18n.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"
#: timezonesi18n.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: timezonesi18n.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Glace Bay"
msgstr "Glace Bay"
#: timezonesi18n.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Godthab"
msgstr "Godthab"
#: timezonesi18n.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Goose Bay"
msgstr "Goose Bay"
#: timezonesi18n.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Grand Turk"
msgstr "Grand Turk"
#: timezonesi18n.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: timezonesi18n.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guadalcanal"
msgstr "Guadalcanal"
#: timezonesi18n.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: timezonesi18n.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: timezonesi18n.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: timezonesi18n.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guayaquil"
msgstr "Guayaquil"
#: timezonesi18n.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: timezonesi18n.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: timezonesi18n.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Halifax"
msgstr "Halifax"
#: timezonesi18n.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Harare"
msgstr "Harare"
#: timezonesi18n.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"
#: timezonesi18n.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Havana"
msgstr "Havanna"
#: timezonesi18n.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hebron"
msgstr "Hebron"
#: timezonesi18n.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
#: timezonesi18n.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hermosillo"
msgstr "Hermosillo"
#: timezonesi18n.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ho Chi Minh"
msgstr "Hồ Chí Minh"
#: timezonesi18n.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hobart"
msgstr "Hobart"
#: timezonesi18n.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: timezonesi18n.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Honolulu"
msgstr "Honolulu"
#: timezonesi18n.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hovd"
msgstr "Chowd"
#: timezonesi18n.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Indianapolis"
msgstr "Indianapolis"
#: timezonesi18n.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Inuvik"
msgstr "Inuvik"
#: timezonesi18n.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Iqaluit"
msgstr "Iqaluit"
#: timezonesi18n.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkutsk"
#: timezonesi18n.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: timezonesi18n.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Istanbul"
msgstr "Istanbul"
#: timezonesi18n.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jakarta"
msgstr "Jakarta"
#: timezonesi18n.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: timezonesi18n.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jayapura"
msgstr "Jayapura"
#: timezonesi18n.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: timezonesi18n.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jerusalem"
msgstr "Jerusalem"
#: timezonesi18n.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Johannesburg"
msgstr "Johannesburg"
#: timezonesi18n.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Johnston"
msgstr "Johnston"
#: timezonesi18n.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Juba"
msgstr "Juba"
#: timezonesi18n.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
#: timezonesi18n.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Juneau"
msgstr "Juneau"
#: timezonesi18n.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#: timezonesi18n.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"
#: timezonesi18n.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kamchatka"
msgstr "Kamtschatka"
#: timezonesi18n.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: timezonesi18n.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Karachi"
msgstr "Karatschi"
#: timezonesi18n.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kashgar"
msgstr "Kashgar"
#: timezonesi18n.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
#: timezonesi18n.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kerguelen"
msgstr "Kerguelen"
#: timezonesi18n.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Khandyga"
msgstr "Khandyga"
#: timezonesi18n.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartum"
#: timezonesi18n.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kyiv"
msgstr "Kiew"
#: timezonesi18n.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kigali"
msgstr "Kigali"
#: timezonesi18n.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kinshasa"
msgstr "Kinshasa"
#: timezonesi18n.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kiritimati"
msgstr "Kiritimati"
#: timezonesi18n.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kirov"
msgstr "Kirow"
#: timezonesi18n.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Knox"
msgstr "Knox"
#: timezonesi18n.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kolkata"
msgstr "Kolkata"
#: timezonesi18n.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"
#: timezonesi18n.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kralendijk"
msgstr "Kralendijk"
#: timezonesi18n.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnojarsk"
#: timezonesi18n.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: timezonesi18n.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kuching"
msgstr "Kuching"
#: timezonesi18n.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: timezonesi18n.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"
#: timezonesi18n.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: timezonesi18n.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: timezonesi18n.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"
#: timezonesi18n.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Libreville"
msgstr "Libreville"
#: timezonesi18n.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: timezonesi18n.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lindeman"
msgstr "Lindeman"
#: timezonesi18n.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lisbon"
msgstr "Lissabon"
#: timezonesi18n.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ljubljana"
msgstr "Ljubljana"
#: timezonesi18n.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lome"
msgstr "Lomé"
#: timezonesi18n.cpp:260
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "London"
msgstr "London"
#: timezonesi18n.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Longyearbyen"
msgstr "Longyearbyen"
#: timezonesi18n.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lord Howe"
msgstr "Lord Howe"
#: timezonesi18n.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Los Angeles"
msgstr "Los Angeles"
#: timezonesi18n.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Louisville"
msgstr "Louisville"
#: timezonesi18n.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lower Princes"
msgstr "Lower Princes"
#: timezonesi18n.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: timezonesi18n.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lubumbashi"
msgstr "Lubumbashi"
#: timezonesi18n.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: timezonesi18n.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: timezonesi18n.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#: timezonesi18n.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maceio"
msgstr "Maceio"
#: timezonesi18n.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Macquarie"
msgstr "Macquarie"
#: timezonesi18n.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#: timezonesi18n.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: timezonesi18n.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#: timezonesi18n.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mahe"
msgstr "Mahe"
#: timezonesi18n.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Majuro"
msgstr "Majuro"
#: timezonesi18n.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Makassar"
msgstr "Makassar"
#: timezonesi18n.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Malabo"
msgstr "Malabo"
#: timezonesi18n.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
#: timezonesi18n.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: timezonesi18n.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
#: timezonesi18n.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Manaus"
msgstr "Manaus"
#: timezonesi18n.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Manila"
msgstr "Manila"
#: timezonesi18n.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"
#: timezonesi18n.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Marengo"
msgstr "Marengo"
#: timezonesi18n.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"
#: timezonesi18n.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Marigot"
msgstr "Marigot"
#: timezonesi18n.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Marquesas"
msgstr "Marquesas"
#: timezonesi18n.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: timezonesi18n.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maseru"
msgstr "Maseru"
#: timezonesi18n.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Matamoros"
msgstr "Matamoros"
#: timezonesi18n.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: timezonesi18n.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mawson"
msgstr "Mawson"
#: timezonesi18n.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: timezonesi18n.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mazatlan"
msgstr "Mazatlan"
#: timezonesi18n.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mbabane"
msgstr "Mbabane"
#: timezonesi18n.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "McMurdo"
msgstr "McMurdo"
#: timezonesi18n.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Melbourne"
msgstr "Melbourne"
#: timezonesi18n.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
#: timezonesi18n.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Menominee"
msgstr "Menominee"
#: timezonesi18n.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Merida"
msgstr "Merida"
#: timezonesi18n.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Metlakatla"
msgstr "Metlakatla"
#: timezonesi18n.cpp:304
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mexico City"
msgstr "Mexiko Stadt"
#: timezonesi18n.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Midway"
msgstr "Midway"
#: timezonesi18n.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Minsk"
msgstr "Minsk"
#: timezonesi18n.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Miquelon"
msgstr "Miquelon"
#: timezonesi18n.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadischu"
#: timezonesi18n.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: timezonesi18n.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Moncton"
msgstr "Moncton"
#: timezonesi18n.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monrovia"
msgstr "Monrovia"
#: timezonesi18n.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monterrey"
msgstr "Monterrey"
#: timezonesi18n.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"
#: timezonesi18n.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monticello"
msgstr "Monticello"
#: timezonesi18n.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: timezonesi18n.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Moscow"
msgstr "Moskau"
#: timezonesi18n.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Muscat"
msgstr "Maskat"
#: timezonesi18n.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nairobi"
msgstr "Nairobi"
#: timezonesi18n.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
#: timezonesi18n.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: timezonesi18n.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ndjamena"
msgstr "NDjamena"
#: timezonesi18n.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "New Salem"
msgstr "New Salem"
#: timezonesi18n.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: timezonesi18n.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Niamey"
msgstr "Niamey"
#: timezonesi18n.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nicosia"
msgstr "Nikosia"
#: timezonesi18n.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nipigon"
msgstr "Nipigon"
#: timezonesi18n.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: timezonesi18n.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nome"
msgstr "Nome"
#: timezonesi18n.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"
#: timezonesi18n.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Noronha"
msgstr "Noronha"
#: timezonesi18n.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nouakchott"
msgstr "Nouakchott"
#: timezonesi18n.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Noumea"
msgstr "Nouméa"
#: timezonesi18n.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "Novokuznetsk"
#: timezonesi18n.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Nowosibirsk"
#: timezonesi18n.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nuuk"
msgstr "Nuuk"
#: timezonesi18n.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ojinaga"
msgstr "Ojinaga"
#: timezonesi18n.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
#: timezonesi18n.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Oral"
msgstr "Oral"
#: timezonesi18n.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Oslo"
msgstr "Oslo"
#: timezonesi18n.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ouagadougou"
#: timezonesi18n.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pago Pago"
msgstr "Pago Pago"
#: timezonesi18n.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: timezonesi18n.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Palmer"
msgstr "Palmer"
#: timezonesi18n.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: timezonesi18n.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pangnirtung"
msgstr "Pangnirtung"
#: timezonesi18n.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Paramaribo"
msgstr "Paramaribo"
#: timezonesi18n.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Paris"
msgstr "Paris"
#: timezonesi18n.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Perth"
msgstr "Perth"
#: timezonesi18n.cpp:349
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Petersburg"
msgstr "Petersburg"
#: timezonesi18n.cpp:350
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
#: timezonesi18n.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Phoenix"
msgstr "Phoenix"
#: timezonesi18n.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: timezonesi18n.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Podgorica"
msgstr "Podgorica"
#: timezonesi18n.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pohnpei"
msgstr "Pohnpei"
#: timezonesi18n.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pontianak"
msgstr "Pontianak"
#: timezonesi18n.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Port-au-Prince"
#: timezonesi18n.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Port Moresby"
msgstr "Port Moresby"
#: timezonesi18n.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Port of Spain"
msgstr "Port of Spain"
#: timezonesi18n.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Porto Novo"
#: timezonesi18n.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Porto Velho"
msgstr "Porto Velho"
#: timezonesi18n.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Prague"
msgstr "Prag"
#: timezonesi18n.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: timezonesi18n.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Punta Arenas"
msgstr "Punta Arenas"
#: timezonesi18n.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pyongyang"
msgstr "Pjöngjang"
#: timezonesi18n.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: timezonesi18n.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Qostanay"
msgstr "Qostanai"
#: timezonesi18n.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Qyzylorda"
msgstr "Qysylorda"
#: timezonesi18n.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rainy River"
msgstr "Rainy River"
#: timezonesi18n.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
#: timezonesi18n.cpp:370
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "Rankin Inlet"
#: timezonesi18n.cpp:371
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rarotonga"
msgstr "Rarotonga"
#: timezonesi18n.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Recife"
msgstr "Recife"
#: timezonesi18n.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
#: timezonesi18n.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Resolute"
msgstr "Resolute"
#: timezonesi18n.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: timezonesi18n.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Reykjavik"
msgstr "Reykjavík"
#: timezonesi18n.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Riga"
msgstr "Riga"
#: timezonesi18n.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rio Branco"
msgstr "Rio Branco"
#: timezonesi18n.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rio Gallegos"
msgstr "Río Gallegos"
#: timezonesi18n.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Riyadh"
msgstr "Riad"
#: timezonesi18n.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rome"
msgstr "Rom"
#: timezonesi18n.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rothera"
msgstr "Rothera"
#: timezonesi18n.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Saipan"
msgstr "Saipan"
#: timezonesi18n.cpp:384
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sakhalin"
msgstr "Sachalin"
#: timezonesi18n.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
#: timezonesi18n.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
#: timezonesi18n.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Samarkand"
msgstr "Samarqand"
#: timezonesi18n.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: timezonesi18n.cpp:389
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"
#: timezonesi18n.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: timezonesi18n.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santa Isabel"
msgstr "Santa Isabel"
#: timezonesi18n.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santarem"
msgstr "Santarém"
#: timezonesi18n.cpp:393
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#: timezonesi18n.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"
#: timezonesi18n.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
#: timezonesi18n.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sao Tome"
msgstr "São Tomé"
#: timezonesi18n.cpp:397
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sarajevo"
msgstr "Sarajewo"
#: timezonesi18n.cpp:398
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Saratov"
msgstr "Saratow"
#: timezonesi18n.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Scoresbysund"
msgstr "Scoresbysund"
#: timezonesi18n.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Seoul"
msgstr "Seoul"
#: timezonesi18n.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"
#: timezonesi18n.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Simferopol"
msgstr "Simferopol"
#: timezonesi18n.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: timezonesi18n.cpp:404
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sitka"
msgstr "Sitka"
#: timezonesi18n.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"
#: timezonesi18n.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: timezonesi18n.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "South Georgia"
msgstr "Südgeorgien"
#: timezonesi18n.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Srednekolymsk"
msgstr "Srednekolymsk"
#: timezonesi18n.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Barthelemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: timezonesi18n.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Helena"
msgstr "St. Helena"
#: timezonesi18n.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Johns"
msgstr "St. Johns"
#: timezonesi18n.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Kitts"
msgstr "St. Kitts"
#: timezonesi18n.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Lucia"
msgstr "St. Lucia"
#: timezonesi18n.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Thomas"
msgstr "St. Thomas"
#: timezonesi18n.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Vincent"
msgstr "St. Vincent"
#: timezonesi18n.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Stanley"
msgstr "Stanley"
#: timezonesi18n.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Stockholm"
msgstr "Stockholm"
#: timezonesi18n.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Swift Current"
msgstr "Swift Current"
#: timezonesi18n.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sydney"
msgstr "Sydney"
#: timezonesi18n.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Syowa"
msgstr "Syowa"
#: timezonesi18n.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tahiti"
msgstr "Tahiti"
#: timezonesi18n.cpp:422
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Taipei"
msgstr "Taipeh"
#: timezonesi18n.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"
#: timezonesi18n.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tarawa"
msgstr "Tarawa"
#: timezonesi18n.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tashkent"
msgstr "Taschkent"
#: timezonesi18n.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tbilisi"
msgstr "Tiflis"
#: timezonesi18n.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
#: timezonesi18n.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tehran"
msgstr "Teheran"
#: timezonesi18n.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tell City"
msgstr "Tell City"
#: timezonesi18n.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Thimphu"
msgstr "Thimphu"
#: timezonesi18n.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Thule"
msgstr "Thule"
#: timezonesi18n.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Thunder Bay"
msgstr "Thunder Bay"
#: timezonesi18n.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tijuana"
msgstr "Tijuana"
#: timezonesi18n.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tirane"
msgstr "Tirana"
#: timezonesi18n.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"
#: timezonesi18n.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tomsk"
msgstr "Tomsk"
#: timezonesi18n.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tongatapu"
msgstr "Tongatapu"
#: timezonesi18n.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Toronto"
msgstr "Toronto"
#: timezonesi18n.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tortola"
msgstr "Tortola"
#: timezonesi18n.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripolis"
#: timezonesi18n.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: timezonesi18n.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tucuman"
msgstr "Tucuman"
#: timezonesi18n.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tunis"
msgstr "Tunis"
#: timezonesi18n.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulaanbaator"
#: timezonesi18n.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ulyanovsk"
msgstr "Uljanowsk"
#: timezonesi18n.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Urumqi"
msgstr "Urümqi"
#: timezonesi18n.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ushuaia"
msgstr "Ushuaia"
#: timezonesi18n.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ust-Nera"
msgstr "Ust-Nera"
#: timezonesi18n.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+00:00"
msgstr "UTC+00:00"
#: timezonesi18n.cpp:450
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+01:00"
msgstr "UTC+01:00"
#: timezonesi18n.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+02:00"
msgstr "UTC+02:00"
#: timezonesi18n.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+03:00"
msgstr "UTC+03:00"
#: timezonesi18n.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+03:30"
msgstr "UTC+03:30"
#: timezonesi18n.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+04:00"
msgstr "UTC+04:00"
#: timezonesi18n.cpp:455
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+04:30"
msgstr "UTC+04:30"
#: timezonesi18n.cpp:456
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+05:00"
msgstr "UTC+05:00"
#: timezonesi18n.cpp:457
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+05:30"
msgstr "UTC+05:30"
#: timezonesi18n.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+05:45"
msgstr "UTC+05:45"
#: timezonesi18n.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+06:00"
msgstr "UTC+06:00"
#: timezonesi18n.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+06:30"
msgstr "UTC+06:30"
#: timezonesi18n.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+07:00"
msgstr "UTC+07:00"
#: timezonesi18n.cpp:462
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+08:00"
msgstr "UTC+08:00"
#: timezonesi18n.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+09:00"
msgstr "UTC+09:00"
#: timezonesi18n.cpp:464
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+09:30"
msgstr "UTC+09:30"
#: timezonesi18n.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+10:00"
msgstr "UTC+10:00"
#: timezonesi18n.cpp:466
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+11:00"
msgstr "UTC+11:00"
#: timezonesi18n.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+12:00"
msgstr "UTC+12:00"
#: timezonesi18n.cpp:468
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+13:00"
msgstr "UTC+13:00"
#: timezonesi18n.cpp:469
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+14:00"
msgstr "UTC+14:00"
#: timezonesi18n.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-00:00"
msgstr "UTC-00:00"
#: timezonesi18n.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-01:00"
msgstr "UTC-01:00"
#: timezonesi18n.cpp:472
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-02:00"
msgstr "UTC-02:00"
#: timezonesi18n.cpp:473
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-03:00"
msgstr "UTC-03:00"
#: timezonesi18n.cpp:474
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-03:30"
msgstr "UTC-03:30"
#: timezonesi18n.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-04:00"
msgstr "UTC-04:00"
#: timezonesi18n.cpp:476
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-04:30"
msgstr "UTC-04:30"
#: timezonesi18n.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-05:00"
msgstr "UTC-05:00"
#: timezonesi18n.cpp:478
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-06:00"
msgstr "UTC-06:00"
#: timezonesi18n.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-07:00"
msgstr "UTC-07:00"
#: timezonesi18n.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-08:00"
msgstr "UTC-08:00"
#: timezonesi18n.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-09:00"
msgstr "UTC-09:00"
#: timezonesi18n.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-10:00"
msgstr "UTC-10:00"
#: timezonesi18n.cpp:483
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-11:00"
msgstr "UTC-11:00"
#: timezonesi18n.cpp:484
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-12:00"
msgstr "UTC-12:00"
#: timezonesi18n.cpp:485
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-13:00"
msgstr "UTC-13:00"
#: timezonesi18n.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-14:00"
msgstr "UTC-14:00"
#: timezonesi18n.cpp:487
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: timezonesi18n.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Uzhhorod"
msgstr "Uschhorod"
#: timezonesi18n.cpp:489
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vaduz"
msgstr "Vaduz"
#: timezonesi18n.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vancouver"
msgstr "Vancouver"
#: timezonesi18n.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
#: timezonesi18n.cpp:492
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vevay"
msgstr "Vevay"
#: timezonesi18n.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vienna"
msgstr "Wien"
#: timezonesi18n.cpp:494
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
#: timezonesi18n.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vilnius"
msgstr "Wilna"
#: timezonesi18n.cpp:496
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vincennes"
msgstr "Vincennes"
#: timezonesi18n.cpp:497
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vladivostok"
msgstr "Wladiwostok"
#: timezonesi18n.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Volgograd"
msgstr "Wolgograd"
#: timezonesi18n.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vostok"
msgstr "Vostok"
#: timezonesi18n.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Wake"
msgstr "Wake"
#: timezonesi18n.cpp:501
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Wallis"
msgstr "Wallis"
#: timezonesi18n.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Warsaw"
msgstr "Warschau"
#: timezonesi18n.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Whitehorse"
msgstr "Whitehorse"
#: timezonesi18n.cpp:504
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Winamac"
msgstr "Winamac"
#: timezonesi18n.cpp:505
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Windhoek"
msgstr "Windhoek"
#: timezonesi18n.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Winnipeg"
msgstr "Winnipeg"
#: timezonesi18n.cpp:507
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yakutat"
msgstr "Yakutat"
#: timezonesi18n.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yakutsk"
msgstr "Jakutsk"
#: timezonesi18n.cpp:509
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yangon"
msgstr "Rangun"
#: timezonesi18n.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Jekaterinburg"
#: timezonesi18n.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yellowknife"
msgstr "Yellowknife"
#: timezonesi18n.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yerevan"
msgstr "Eriwan"
#: timezonesi18n.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagreb"
#: timezonesi18n.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Zaporizhzhia"
msgstr "Saporischschja"
#: timezonesi18n.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
#: timezonesi18n.cpp:776
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#: timezonesi18n.cpp:777
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "America"
msgstr "Amerika"
#: timezonesi18n.cpp:778
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#: timezonesi18n.cpp:779
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
#: timezonesi18n.cpp:780
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Atlantic"
msgstr "Atlantik"
#: timezonesi18n.cpp:781
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: timezonesi18n.cpp:782
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: timezonesi18n.cpp:783
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Indian"
msgstr "Indien"
#: timezonesi18n.cpp:784
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Pacific"
msgstr "Pazifik"
#: ui/main.qml:31
#, kde-format
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: ui/main.qml:37
#, kde-format
msgid "24-Hour Format"
msgstr "24-Stunden-Format"
#: ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks."
msgstr "Gibt an, ob Uhren das 24-Stunden-Format verwenden."
#: ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: ui/main.qml:57
#, kde-format
msgid "Time and Date"
msgstr "Zeit und Datum"
#: ui/main.qml:63
#, kde-format
msgid "Automatic Time Synchronization"
msgstr "Automatischer Zeitabgleich"
#: ui/main.qml:64
#, kde-format
msgid "Whether to set the time automatically."
msgstr "Gibt an, ob die Uhrzeit automatisch eingestellt wird."
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "System Time"
msgstr "Systemzeit"
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "System Date"
msgstr "Systemdatum"
#: ui/main.qml:112
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Zeitzonen auswählen"
#: ui/main.qml:177
#, kde-format
msgid "Pick System Time"
msgstr "Systemzeit auswählen"
#: ui/TimePicker.qml:95
#, kde-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: ui/TimePicker.qml:95
#, kde-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Jan"
#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Feb"
#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mär"
#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Apr"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mai"
#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Jun"
#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Jul"
#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Aug"
#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Sep"
#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Okt"
#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Nov"
#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Dez"
#~ msgid "Pick System Date"
#~ msgstr "Systemdatum auswählen"
#~ msgctxt "This means \"Local Timezone\""
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Lokal"
#~ msgid "Your system time zone"
#~ msgstr "Zeitzone Ihres Systems"
#~ msgid "Current Time"
#~ msgstr "Aktuelle Zeit"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Schließen"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
#~ msgid "Date and Time"
#~ msgstr "Datum und Zeit"
#~ msgid "Sebastian Kügler"
#~ msgstr "Sebastian Kügler"
#~ msgid "Use 24-hour clock:"
#~ msgstr "24-Stunden-Uhr verwenden"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zeit"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Erscheinungsbild"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalender"
#~ msgid "Keep Open"
#~ msgstr "Offen halten"
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "Termine"
#~ msgid "No events for today"
#~ msgstr "Heute keine Termine"
#~ msgid "No events for this day"
#~ msgstr "Keine Termine an diesem Tag"
#~ msgid "Switch..."
#~ msgstr "Wechseln ..."
#~ msgid "Switch to another timezone"
#~ msgstr "Zu anderer Zeitzone wechseln"
#~ msgctxt "Use default font"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Voreinstellung"
#~ msgid "Information:"
#~ msgstr "Informationen:"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Datum anzeigen"
#~ msgid "Show seconds"
#~ msgstr "Sekunden anzeigen"
#~ msgid "Show local time zone"
#~ msgstr "Lokale Zeitzone anzeigen"
#~ msgid "Display time zone as:"
#~ msgstr "Zeitzone anzeigen als:"
#~ msgid "Time zone city"
#~ msgstr "Stadt der Zeitzone"
#~ msgid "Time zone code"
#~ msgstr "Abkürzung der Zeitzone"
#~ msgid "12-Hour"
#~ msgstr "12 Stunden"
#~ msgid "Use Region Defaults"
#~ msgstr "Regionaleinstellungen verwenden"
#~ msgid "Change Regional Settings..."
#~ msgstr "Regionaleinstellungen ändern ..."
#~ msgid "Date format:"
#~ msgstr "Datumsformat:"
#~ msgid "Long Date"
#~ msgstr "Datum (Langform)"
#~ msgctxt "custom date format"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"https://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method"
#~ "\">Time Format Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"https://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method"
#~ "\">Dokumentation zum Zeitformat</a>"
#~ msgid "Font style:"
#~ msgstr "Schriftstil:"
#~ msgid "Bold text"
#~ msgstr "Fetter Text"
#~ msgid "Italic text"
#~ msgstr "Kursiver Text"
#~ msgid "General:"
#~ msgstr "Allgemein:"
#~ msgid "Show week numbers"
#~ msgstr "Kalenderwoche anzeigen"
#~ msgid "First day of week:"
#~ msgstr "Erster Tag der Woche:"
#~ msgid "Available Plugins:"
#~ msgstr "Verfügbare Module:"
#~ msgid "Clock is currently using this time zone"
#~ msgstr "Die Uhr verwendet aktuell diese Zeitzone"
#~ msgid "Switch Local Time Zone..."
#~ msgstr "Zu lokaler Zeitzone wechseln ..."
#~ msgid "Additional Time Zones"
#~ msgstr "Zusätzliche Zeitzonen"
#~ msgid ""
#~ "Add more time zones to display all of them in the applet's pop-up, or use "
#~ "one of them for the clock itself"
#~ msgstr ""
#~ "Weitere Zeitzonen hinzufügen, um sie im Pop-up des Applets anzuzeigen, "
#~ "oder eine davon für die Uhr selbst zu verwenden"
#~ msgid "Add Time Zones..."
#~ msgstr "Zeitzonen hinzufügen ..."
#~ msgid "Switch displayed time zone by scrolling over clock applet"
#~ msgstr "Die angezeigte Zeitzone durch Scrollen über der Uhr umschalten"
#~ msgid ""
#~ "Note that using a different time zone for the clock does not change the "
#~ "systemwide local time zone. When you travel, switch the local time zone "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "Beachten Sie, dass die Verwendung einer anderen Zeitzone für die Uhr die "
#~ "systemweite lokale Zeitzone nicht ändert. Wenn Sie reisen, wechseln Sie "
#~ "stattdessen die lokale Zeitzone."
#~ msgid "Add More Timezones"
#~ msgstr "Weitere Zeitzonen hinzufügen"
#~ msgid ""
#~ "At least one time zone needs to be enabled. Your local timezone was "
#~ "enabled automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Es muss wenigstens eine Zeitzone aktiviert sein. Die lokale Zeitzone "
#~ "wurde automatisch aktiviert."
#~ msgid "%1, %2 (%3)"
#~ msgstr "%1, %2 (%3)"
#~ msgid "%1, %2"
#~ msgstr "%1, %2"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#~ msgid "Other Calendars"
#~ msgstr "Weitere Kalender"
#~ msgctxt "unix timestamp (seconds since 1.1.1970)"
#~ msgid "%1 (UNIX Time)"
#~ msgstr "%1 (Unix-Zeitstempel)"
#~ msgctxt "for astronomers (days and decimals since ~7000 years ago)"
#~ msgid "%1 (Julian Date)"
#~ msgstr "%1 (Julianisches Datum)"
#~ msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
#~ msgid "Kiev"
#~ msgstr "Kiew"
#~ msgid "Switch time zone with mouse wheel"
#~ msgstr "Zeitzone mit Mausrad wechseln"
#~ msgid "Search Time Zones"
#~ msgstr "Zeitzonen durchsuchen"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "Stadt"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Region"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Kommentar"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Schriftart"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Ivory Coast"
#~ msgstr "Elfenbeinküste"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Äthiopien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "Algerien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "Eritrea"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "Zentralafrikanische Republik"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "Gambia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Guinea Bissau"
#~ msgstr "Guinea-Bissau"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "Malawi"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Congo Brazzaville"
#~ msgstr "Kongo Brazzaville"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "Burundi"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Ägypten"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "Marokko"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Spanien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "Tansania"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Dschibuti"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "Kamerun"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "Westsahara"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "Sierra Leone"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "Botsuana"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "Simbabwe"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Südafrika"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "South Sudan"
#~ msgstr "Südsudan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "Uganda"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "Sudan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "Ruanda"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Congo (Kinshasa)"
#~ msgstr "Kongo Kinshasa)"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "Gabun"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "Togo"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "Angola"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "Sambia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "Äquatorialguinea"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "Mosambik"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "Lesotho"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "Swasiland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "Somalia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "Liberia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "Tschad"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "Niger"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "Mauretanien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "Burkina Faso"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "Benin"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Sao Tome And Principe"
#~ msgstr "São Tomé und Príncipe"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "Libyen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "Tunesien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "Namibia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "United States"
#~ msgstr "Vereinigte Staaten"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "Anguilla"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Antigua And Barbuda"
#~ msgstr "Antigua und Barbuda"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasilien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Argentinien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "Aruba"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "Paraguay"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Kanada"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Mexiko"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "Barbados"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "Belize"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "Kolumbien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "Venezuela"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "Französisch-Guyana"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "Kaimaninseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "Costa Rica"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cura Sao"
#~ msgstr "Cura Sao"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "Grönland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "Dominica"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "El Salvador"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
#~ msgstr "Turks- und Caicos-Inseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "Grenada"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Guadeloupe"
#~ msgstr "Guadeloupe"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Guatemala"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "Ecuador"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "Guyana"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "Kuba"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "Jamaika"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bonaire"
#~ msgstr "Bonaire"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "Bolivien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Peru"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Sint Maarten"
#~ msgstr "Sint Maarten"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "Nicaragua"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saint Martin"
#~ msgstr "Saint Martin"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "Martinique"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
#~ msgstr "Saint Pierre und Miquelon"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "Uruguay"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Montserrat"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "Bahamas"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panama"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "Haiti"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Trinidad And Tobago"
#~ msgstr "Trinidad und Tobago"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "Puerto Rico"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "Chile"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "Dominikanische Republik"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saint Barthelemy"
#~ msgstr "Saint Barthélemy"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
#~ msgstr "St. Kitts und Nevis"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saint Lucia"
#~ msgstr "St. Lucia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "United States Virgin Islands"
#~ msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
#~ msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "Honduras"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "British Virgin Islands"
#~ msgstr "Britische Jungferninseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "Antarktis"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
#~ msgstr "Spitzbergen und Jan Mayen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "Jemen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "Kasachstan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "Jordanien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Russland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "Turkmenistan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "Irak"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "Bahrain"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "Aserbaidschan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "Thailand"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "Libanon"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "Kirgisistan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Brunei"
#~ msgstr "Brunei"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "Mongolei"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "China"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Syrien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "Bangladesch"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "Ost-Timor"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "Tadschikistan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Palestinian Territories"
#~ msgstr "Palästinensisches Gebiet"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "Vietnam"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "Hongkong"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "Indonesien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "Afghanistan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "Pakistan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "Nepal"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "India"
#~ msgstr "Indien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "Malaysia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuwait"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Macau"
#~ msgstr "Macao"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "Philippinen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "Oman"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "Zypern"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "Kambodscha"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "North Korea"
#~ msgstr "Nordkorea"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "Katar"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "Saudi-Arabien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "Usbekistan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "South Korea"
#~ msgstr "Südkorea"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapur"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "Taiwan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Georgia"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhutan"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Laos"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "Armenien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Portugal"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "Bermuda"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "Kap Verde"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "Färöer-Inseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "Island"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
#~ msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Saint Helena"
#~ msgstr "Saint Helena"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Falkland Islands"
#~ msgstr "Falklandinseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Niederlande"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "Griechenland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Serbien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Deutschland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "Slowakei"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "Belgien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Rumänien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Ungarn"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "Moldawien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Dänemark"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Irland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Gibraltar"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Guernsey"
#~ msgstr "Guernsey"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finnland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Isle Of Man"
#~ msgstr "Isle of Man"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "Türkei"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Jersey"
#~ msgstr "Jersey"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "Ukraine"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "Slowenien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Vereinigtes Königreich"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luxemburg"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Malta"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Aland Islands"
#~ msgstr "Åland-Inseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "Weißrussland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Monaco"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Norwegen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "France"
#~ msgstr "Frankreich"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Montenegro"
#~ msgstr "Montenegro"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "Tschechische Republik"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Lettland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Italien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "San Marino"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
#~ msgstr "Bosnien und Herzegowina"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "Mazedonien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgarien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Schweden"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "Estland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "Albanien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "Liechtenstein"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Vatican City State"
#~ msgstr "Vatikanstaat"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "Österreich"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Litauen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "Kroatien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "Schweiz"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "Madagaskar"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "ChristmasIsland"
#~ msgstr "Weihnachtsinsel"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "CocosIslands"
#~ msgstr "Kokosinsel"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "Komoren"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "Französische Südgebiete"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "Seychellen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Malediven"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "Mauritius"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Mayotte"
#~ msgstr "Mayotte"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "Réunion"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "Samoa"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "Neuseeland"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Micronesia"
#~ msgstr "Mikronesien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "Vanuatu"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "Kiribati"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "Tokelau"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "Fidschi"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "Tuvalu"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "Französisch-Polynesien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "Salomonen"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "Guam"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "Marshallinseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "Nauru"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "Niue"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "Norfolk-Insel"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "Neukaledonien"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "Amerikanisch-Samoa"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "Palau"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "Pitcairn"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "Papua-Neuguinea"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Cook Islands"
#~ msgstr "Cook-Inseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "Nördliche Marianen-Inseln"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "Tonga"
#~ msgctxt ""
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
#~ "selection dialog"
#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
#~ msgstr "Wallis und Futuna"
#~ msgctxt ""
#~ "This composes time and a timezone into one string that's displayed in the "
#~ "clock applet (the main clock in the panel). "
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"
#~ msgctxt ""
#~ "This composes time and a timezone into one string that's displayed in the "
#~ "clock applet (the main clock in the panel). "
#~ msgid "%1<br/>%2"
#~ msgstr "%1<br/>%2"
#~ msgctxt ""
#~ "This composes time and a timezone into one string that's displayed in the "
#~ "tooltip of the clock. "
#~ msgid "%1 %2"
#~ msgstr "%1 %2"