# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # # Stefan Asserhäll , 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 22:28+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: ui/ConnectDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Felaktig indata." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Anslut till" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "WIFI är inaktiverat" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Disable Wi-Fi" msgstr "Inaktivera WIFI" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Lägg till egen anslutning" #: ui/main.qml:108 #, kde-format msgid "Show Saved Connections" msgstr "Visa sparade anslutningar" #: ui/NetworkSettings.qml:14 #, kde-format msgid "Add new Connection" msgstr "Lägg till ny anslutning" #: ui/NetworkSettings.qml:35 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Spara" #: ui/NetworkSettings.qml:46 #, kde-format msgid "General" msgstr "Allmänt" #: ui/NetworkSettings.qml:51 #, kde-format msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #: ui/NetworkSettings.qml:60 #, kde-format msgid "Hidden Network:" msgstr "Dolt nätverk" #: ui/NetworkSettings.qml:66 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: ui/NetworkSettings.qml:72 #, kde-format msgid "Security type:" msgstr "Säkerhetstyp:" #: ui/NetworkSettings.qml:81 #, kde-format msgid "None" msgstr "Ingen" #: ui/NetworkSettings.qml:82 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "WEP-nyckel" #: ui/NetworkSettings.qml:83 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "Dynamisk WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:84 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 personlig" #: ui/NetworkSettings.qml:85 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 företag" #: ui/NetworkSettings.qml:110 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: ui/NetworkSettings.qml:118 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Behörighetskontroll:" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:122 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr " Tunnel-TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:123 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr " Skyddad EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:132 #, kde-format msgid "IP settings" msgstr "IP-inställningar" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: ui/NetworkSettings.qml:148 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "IP-adress:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Förmedlingsnod:" #: ui/NetworkSettings.qml:172 #, kde-format msgid "Network prefix length:" msgstr "Längd på nätverksprefix:" #: ui/NetworkSettings.qml:185 #, kde-format msgid "DNS:" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Lösenord…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Stefan Asserhäll" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "WIFI-nätverk" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "Martin Kacej" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Avbryt" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Klar" #~ msgid "Password..." #~ msgstr "Lösenord..." #~ msgid "Create Hotspot" #~ msgstr "Skapa accesspunkt" #~ msgid "Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "WIFI-accesspunkt" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Anpassa" #~ msgid "SSID" #~ msgstr "SSID" #~ msgid "My Hotspot" #~ msgstr "Min accesspunkt" #~ msgid "Hide this network" #~ msgstr "Dölj nätverket" #~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password" #~ msgstr "Skydda accesspunkt med WPA2/PSK-lösenord" #~ msgid "Save Hotspot configuration" #~ msgstr "Spara inställning av accesspunkt" #~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Inaktivera WIFI-accesspunkt" #~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Aktivera WIFI-accesspunkt" #~ msgid "Hotspot is inactive" #~ msgstr "Accesspunkt är inaktiv" #~ msgid "Not possible to start Access point." #~ msgstr "Inte möjligt att starta åtkomstpunkt" #~ msgid "Access point running: %1" #~ msgstr "Åtkomstpunkt aktiv: %1" #~ msgid "No suitable configuration found." #~ msgstr "Ingen lämplig inställning hittades." #~ msgid "Access point available: %1" #~ msgstr "Åtkomstpunkt tillgänglig: %1" #~ msgid "Connection Name" #~ msgstr "Anslutningsnamn" #~ msgid "(Unchanged)" #~ msgstr "(oförändrad)" #~ msgid "Delete connection %1 from device?" #~ msgstr "Ta bort anslutning %1 från enheten?" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Ta bort" #~ msgid "Saved networks" #~ msgstr "Sparade nätverk" #~ msgid "Available networks" #~ msgstr "Tillgängliga nätverk" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Wi-fi" #~ msgstr "WIFI"