# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # Sergiu Bivol , 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-25 13:11+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: ui/ConnectDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Date de intrare nevalide." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Conectează la" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "Wi-Fi e dezactivat" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activează" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Disable Wi-Fi" msgstr "Dezactivează Wi-Fi" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Adaugă conexiune personalizată" #: ui/main.qml:108 #, kde-format msgid "Show Saved Connections" msgstr "Arată conexiuni salvate" #: ui/NetworkSettings.qml:14 #, kde-format msgid "Add new Connection" msgstr "Adaugă conexiune nouă" #: ui/NetworkSettings.qml:35 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salvează" #: ui/NetworkSettings.qml:46 #, kde-format msgid "General" msgstr "Generale" #: ui/NetworkSettings.qml:51 #, kde-format msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #: ui/NetworkSettings.qml:60 #, kde-format msgid "Hidden Network:" msgstr "Rețea ascunsă:" #: ui/NetworkSettings.qml:66 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitate" #: ui/NetworkSettings.qml:72 #, kde-format msgid "Security type:" msgstr "Tip de securitate:" #: ui/NetworkSettings.qml:81 #, kde-format msgid "None" msgstr "Niciuna" #: ui/NetworkSettings.qml:82 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Cheie WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:83 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "WEP dinamic" #: ui/NetworkSettings.qml:84 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:85 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:110 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #: ui/NetworkSettings.qml:118 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Autentificare:" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:122 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "TLS prin tunel" #: ui/NetworkSettings.qml:123 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "EAP protejat" #: ui/NetworkSettings.qml:132 #, kde-format msgid "IP settings" msgstr "Configurări IP" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automat" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ui/NetworkSettings.qml:148 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "Adresă IP:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: ui/NetworkSettings.qml:172 #, kde-format msgid "Network prefix length:" msgstr "Lungime prefix de rețea:" #: ui/NetworkSettings.qml:185 #, kde-format msgid "DNS:" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Parolă…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Sergiu Bivol" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sergiu@cip.md" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "Rețele Wi-Fi" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "Martin Kacej" #~ msgid "Password..." #~ msgstr "Parolă..."