msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/plasma_applet_org.kde." "plasma.mobile.homescreen.folio.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 48272\n" #: dragstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "文件夹" #: qml/AppDrawerHeader.qml:73 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search applications…" msgstr "搜索应用程序…" #: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235 #, kde-format msgid "General" msgstr "常规" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119 #, kde-format msgid "This widget was not found." msgstr "找不到此小部件。" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Configure…" msgstr "配置…" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:193 #, kde-format msgid "Options" msgstr "选项" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207 #, kde-format msgid "Widget Options" msgstr "小部件选项" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247 #, kde-format msgid "Remove widget" msgstr "移除小部件" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254 #, kde-format msgid "Configure widget" msgstr "配置小部件" #: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:401 #: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" #: qml/HomeScreenPage.qml:481 #, kde-format msgid "Release to configure, drag to move" msgstr "松开以配置,拖动以移动" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34 #, kde-format msgid "Confirm Folder Deletion" msgstr "确认删除文件夹" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete this folder?" msgstr "您确定要删除此文件夹吗?" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74 #, kde-format msgid "Widgets" msgstr "小部件" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New Widgets…" msgstr "获取新小部件…" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" msgstr "获取新小部件…" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "图标" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47 #, kde-format msgid "Application" msgstr "应用" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63 #, kde-format msgid "Number of rows" msgstr "行数" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64 #, kde-format msgid "Number of columns" msgstr "列数" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Size of icons on homescreen" msgstr "主屏幕的图标大小" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107 #, kde-format msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation." msgstr "行和列将根据屏幕旋转进行对换。" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111 #, kde-format msgid "Homescreen" msgstr "主屏幕" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Show labels on homescreen" msgstr "主屏幕图标显示标签" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130 #, kde-format msgid "Show labels in favorites bar" msgstr "收藏栏图标显示标签" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143 #, kde-format msgid "Lock layout" msgstr "锁定布局" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156 #, kde-format msgid "Page transition effect" msgstr "页面切换特效" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162 #, kde-format msgid "Slide" msgstr "滑动" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163 #, kde-format msgid "Cube" msgstr "立方" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164 #, kde-format msgid "Fade" msgstr "渐隐渐显" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165 #, kde-format msgid "Stack" msgstr "堆叠" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166 #, kde-format msgid "Rotation" msgstr "旋转" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" msgstr "双击锁定设备" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194 #, kde-format msgid "Favorites Bar" msgstr "收藏栏" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199 #, kde-format msgid "Show background" msgstr "显示背景" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title:group settings group" msgid "Wallpaper" msgstr "壁纸" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216 #, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" msgstr "壁纸模糊效果" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" msgstr "无" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" msgstr "简单" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" msgstr "完全" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243 #, kde-format msgid "Export layout" msgstr "导出布局" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252 #, kde-format msgid "Import layout" msgstr "导入布局" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262 #, kde-format msgid "Export layout to" msgstr "导出布局到" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281 #, kde-format msgid "Import layout from" msgstr "导入布局来源" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "导出状态" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "导出到 %1 失败" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "主屏幕布局成功导出到 %1" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "确认导入" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "这将覆盖您现有的主屏幕布局!" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:57 #, kde-format msgid "Wallpapers" msgstr "壁纸" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "设置"