# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Matjaž Jeran msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-03 10:30+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #: ui/main.qml:19 #, kde-format msgid "Waydroid Integration" msgstr "Integracija z Waydroidom" #: ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Waydroid is not installed" msgstr "Waydroid ni nameščen" #: ui/main.qml:39 #, kde-format msgid "Check installation" msgstr "Preverite namestitev" #: ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "" "Downloading Android and vendor images.\n" "It can take a few minutes." msgstr "" "Prenašanje Androida in slik ponudnikov.\n" "To lahko traja nekaj minut." #: ui/main.qml:67 #, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" "Seja Waydroid se ponovno nastavlja.\n" "Lahko traja nekaj sekund." #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "The Waydroid session is not running." msgstr "Seja Waydroid se ne izvaja." #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Start the session" msgstr "Zaženi sejo" #: ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "" "Waydroid session is starting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" "Seja Waydroid se začenja.\n" "Lahko traja nekaj sekund." #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Waydroid applications" msgstr "Aplikacije Waydroida" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install APK" msgstr "Namesti APK" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #, kde-format msgid "You must select a local file" msgstr "Izbrati morate lokalno datoteko" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete the application" msgstr "Zbriši aplikacijo" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 #, kde-format msgid "General information" msgstr "Splošne informacije" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24 #, kde-format msgid "IP address" msgstr "IP naslov" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35 #, kde-format msgid "Waydroid status" msgstr "Stanje Waydroida" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36 #, kde-format msgid "Running" msgstr "Izvajanje" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39 #, kde-format msgid "Stop session" msgstr "Ustavi sejo" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46 #, kde-format msgid "Certify my device for Google Play Protect" msgstr "Certificiraj mojo napravo za Google Play Protect" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 #, kde-format msgid "Installed applications" msgstr "Nameščene aplikacije" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #, kde-format msgid "Reset Waydroid" msgstr "Ponovno nastavi Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" msgstr "Potrdi ponovno nastavitev Waydroida" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite ponovno nastaviti Waydroid. To je rušilna " "dejavnost in bo splaknila vse uporabniške podatke." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format msgid "Waydroid properties" msgstr "Lastnosti Waydroida" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #, kde-format msgid "May require restarting the Waydroid session to apply" msgstr "Za uveljavitev bo morda potreben ponovni zagon seje Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #, kde-format msgid "Multi Windows" msgstr "Več oken" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110 #, kde-format msgid "Enables/Disables window integration with the desktop" msgstr "Omogoči/onemogoči integracijo oken z namizjem" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122 #, kde-format msgid "Suspend" msgstr "Začasno ustavi" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123 #, kde-format msgid "" "Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps " "are active" msgstr "" "Naj vsebnik Waydroid miruje (po časovni omejitvi zaslona), ko ni aktivnih " "nobenih aplikacij" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135 #, kde-format msgid "UEvent" msgstr "UEvent" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136 #, kde-format msgid "Allow android direct access to hotplugged devices" msgstr "" "Dovoli Androidu neposreden dostop do vroče priključenih naprav med delovanjem" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 #, kde-format msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" msgstr "Prenašanje %1MB/%2MB Hitrost %3" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 #, kde-format msgid "%1MB/s" msgstr "%1MB/s" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 #, kde-format msgid "%1kB/s" msgstr "%1kB/s" #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 #, kde-format msgid "Google Play Protect configuration" msgstr "Konfiguracija Google Play Protect" #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #, kde-format msgid "" "Fetching your Android ID.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" "Pridobivamo vaš Androidov ID.\n" "To lahko traja nekaj sekund." #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #, kde-format msgid "" "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give " "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid." msgstr "" "Ko prvič zaženete Waydroid z GAPPS, boste obveščeni, da naprava ni " "certificirana za Google Play Protect. Če želite napravo sami certificirati, " "prilepite Android ID v polje na spletnem mestu. Nato počakajte nekaj minut, " "da Googlove storitve upoštevajo spremembo, in znova zaženite Waydroid." #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Android ID and open the website" msgstr "Kopirajte Androidov ID in odprite spletno mesto" #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16 #, kde-format msgid "Initial configuration" msgstr "Začetna konfiguracija" #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22 #, kde-format msgid "System type" msgstr "Vrsta sistema" #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #, kde-format msgid "Configure Waydroid" msgstr "Konfiguriraj Waydroid" #~ msgid "%1Mb/s" #~ msgstr "%1Mb/s" #~ msgid "%1Kb/s" #~ msgstr "%1Kb/s" #~ msgid "Go back" #~ msgstr "Pojdi nazaj"