# Translation for plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2023-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-14 10:42+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #: dragstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "Karpeta" #: qml/AppDrawerHeader.qml:73 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search applications…" msgstr "Bilatu aplikazioak…" #: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235 #, kde-format msgid "General" msgstr "Orokorra" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119 #, kde-format msgid "This widget was not found." msgstr "Ez du trepeta aurkitu." #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Configure…" msgstr "Konfiguratu..." #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:193 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207 #, kde-format msgid "Widget Options" msgstr "Trepetaren aukerak" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247 #, kde-format msgid "Remove widget" msgstr "Kendu trepeta" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254 #, kde-format msgid "Configure widget" msgstr "Konfiguratu trepeta" #: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:401 #: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: qml/HomeScreenPage.qml:481 #, kde-format msgid "Release to configure, drag to move" msgstr "Askatu konfiguratzeko, arrastatu mugitzeko" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34 #, kde-format msgid "Confirm Folder Deletion" msgstr "Baieztatu karpeta ezabatzea" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete this folder?" msgstr "Ziur zaude karpeta hau ezabatu nahi duzula?" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74 #, kde-format msgid "Widgets" msgstr "Trepetak" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New Widgets…" msgstr "Lortu trepeta berriak…" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" msgstr "Lortu trepeta berriak…" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47 #, kde-format msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63 #, kde-format msgid "Number of rows" msgstr "Errenkada-kopurua" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64 #, kde-format msgid "Number of columns" msgstr "Zutabe-kopurua" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Size of icons on homescreen" msgstr "Pantaila nagusiko ikonoen neurria" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107 #, kde-format msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation." msgstr "" "Errenkadak eta zutabeak trukatu egingo dira pantaila biraketaren arabera." #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111 #, kde-format msgid "Homescreen" msgstr "Pantaila nagusia" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Show labels on homescreen" msgstr "Erakutsi etiketak pantaila nagusian" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130 #, kde-format msgid "Show labels in favorites bar" msgstr "Erakutsi etiketak gogokoen barran" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143 #, kde-format msgid "Lock layout" msgstr "Giltzatu antolamendua" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156 #, kde-format msgid "Page transition effect" msgstr "Orrialde trantsizio efektua" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162 #, kde-format msgid "Slide" msgstr "Irristada" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163 #, kde-format msgid "Cube" msgstr "Kuboa" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164 #, kde-format msgid "Fade" msgstr "Margultzea" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165 #, kde-format msgid "Stack" msgstr "Pila" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166 #, kde-format msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" msgstr "Ttak bikoitza gailua giltzatzeko" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194 #, kde-format msgid "Favorites Bar" msgstr "Gogokoen barra" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199 #, kde-format msgid "Show background" msgstr "Erakutsi atzeko planoa" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title:group settings group" msgid "Wallpaper" msgstr "Horma-papera" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216 #, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" msgstr "Horma-paper lauso efektua" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" msgstr "Sinplea" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" msgstr "Osoa" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243 #, kde-format msgid "Export layout" msgstr "Esportatu antolaera" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252 #, kde-format msgid "Import layout" msgstr "Inportatu antolaera" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262 #, kde-format msgid "Export layout to" msgstr "Esportatu antolaera hona," #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281 #, kde-format msgid "Import layout from" msgstr "Inportatu antolaera hemendik," #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Esportatu egoera" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "%1(e)ra esportatzea huts egin du" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Pantaila nagusiaren antolaera ondo esportatu da %1(e)ra" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Baieztatu inportatzea" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Horrek zure pantaila nagusiaren antolaera gainidatziko du!" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:57 #, kde-format msgid "Wallpapers" msgstr "Horma-paperak" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #~ msgid "Homescreen Settings" #~ msgstr "Pantaila nagusiaren ezarpenak" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" #~ msgstr "Aldatu pantaila-nagusien eta horma-paperen aukera gehiagoren artean"