# translation of plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.pot to Esperanto # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-03 21:54+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dragstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "Dosierujo" #: qml/AppDrawerHeader.qml:73 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search applications…" msgstr "Serĉi aplikaĵojn…" #: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235 #, kde-format msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119 #, kde-format msgid "This widget was not found." msgstr "" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Configure…" msgstr "" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:193 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Widgets" msgid "Widget Options" msgstr "Fenestraĵoj" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove widget" msgstr "Forigi" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254 #, kde-format msgid "Configure widget" msgstr "" #: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:401 #: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Forigi" #: qml/HomeScreenPage.qml:481 #, kde-format msgid "Release to configure, drag to move" msgstr "" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34 #, kde-format msgid "Confirm Folder Deletion" msgstr "" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete this folder?" msgstr "" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74 #, kde-format msgid "Widgets" msgstr "Fenestraĵoj" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New Widgets…" msgstr "" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" msgstr "" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Search applications…" msgid "Application" msgstr "Serĉi aplikaĵojn…" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63 #, kde-format msgid "Number of rows" msgstr "Nombro da vicoj" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64 #, kde-format msgid "Number of columns" msgstr "Nombro da kolumnoj" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Size of icons on homescreen" msgstr "Grandeco de piktogramoj sur hejmekrano" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107 #, kde-format msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation." msgstr "La vicoj kaj kolumnoj interŝanĝiĝos depende de la ekranrotacio." #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111 #, kde-format msgid "Homescreen" msgstr "Hejmekrano" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Show labels on homescreen" msgstr "Montri etikedojn sur hejmekrano" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130 #, kde-format msgid "Show labels in favorites bar" msgstr "Montri etikedojn en ŝatatbreto" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143 #, kde-format msgid "Lock layout" msgstr "" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156 #, kde-format msgid "Page transition effect" msgstr "Paĝtransira efiko" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162 #, kde-format msgid "Slide" msgstr "Glito" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163 #, kde-format msgid "Cube" msgstr "Kubo" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164 #, kde-format msgid "Fade" msgstr "Dissolvo" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165 #, kde-format msgid "Stack" msgstr "Stako" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166 #, kde-format msgid "Rotation" msgstr "Rotacio" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" msgstr "" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194 #, kde-format msgid "Favorites Bar" msgstr "Ŝatatobreto" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199 #, kde-format msgid "Show background" msgstr "" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title:group settings group" msgid "Wallpaper" msgstr "Ekranfono" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Wallpaper blur effect" msgstr "Montri ekranfonan malklar-efikon" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" msgstr "" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" msgstr "" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" msgstr "" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export layout to" msgid "Export layout" msgstr "Eksporti aranĝon al" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import layout from" msgid "Import layout" msgstr "Imsporti aranĝon de" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262 #, kde-format msgid "Export layout to" msgstr "Eksporti aranĝon al" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281 #, kde-format msgid "Import layout from" msgstr "Imsporti aranĝon de" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Eksportostato" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Malsukcesis eksporti al %1" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Eksportis hejmekranan aranĝon sukcese al %1" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Konfirmi Importon" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Tio superskribos vian ekzistantan hejmekranan aranĝon!" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group settings group" #| msgid "Wallpaper" msgid "Wallpapers" msgstr "Ekranfono" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #~ msgid "Homescreen Settings" #~ msgstr "Hejmekranaj Agordoj" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" #~ msgstr "Baskuli inter hejmekranoj kaj pliaj ekranfon-elektebloj"