msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/plasma_org.kde.plasma." "quicksetting.record.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42399\n" #: recordutil.cpp:54 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" msgstr "没有编码器可供录制使用" #: recordutil.cpp:77 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "新建屏幕录像" #: recordutil.cpp:77 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "新屏幕录像已保存到 %1" #: recordutil.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "屏幕录像" #: recordutil.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" msgstr "正在录屏…" #: recordutil.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" msgstr "正在写入…" #: recordutil.cpp:149 #, kde-format msgid "Tap to start recording" msgstr "点击开始录屏" #: recordutil.cpp:159 #, kde-format msgid "Screen is being captured…" msgstr "正在捕获屏幕内容…" #: recordutil.cpp:162 #, kde-format msgid "Please wait…" msgstr "请稍候…"