# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Steve Allewell msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:54+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" #: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Error resetting the modem: %1" #: modem.cpp:264 modem.cpp:436 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Error updating connection settings for %1: %2." #: modem.cpp:342 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Error activating connection: %1" #: modem.cpp:380 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Error adding connection: %1" #: modem.cpp:397 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Error removing connection: %1" #: modem.cpp:522 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: modem.cpp:524 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Unmanaged" #: modem.cpp:526 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: modem.cpp:528 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" #: modem.cpp:530 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Preparing" #: modem.cpp:532 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "ConfiguringHardware" #: modem.cpp:534 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "NeedAuth" #: modem.cpp:536 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "ConfiguringIp" #: modem.cpp:538 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "CheckingIp" #: modem.cpp:540 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "WaitingForSecondaries" #: modem.cpp:542 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activated" #: modem.cpp:544 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Deactivating" #: modem.cpp:546 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Failed" #: modemdetails.cpp:121 modemdetails.cpp:461 #, kde-format msgid "POTS" msgstr "POTS" #: modemdetails.cpp:124 #, kde-format msgid "GSM" msgstr "GSM" #: modemdetails.cpp:127 #, kde-format msgid "GSM Compact" msgstr "GSM Compact" #: modemdetails.cpp:130 #, kde-format msgid "GPRS" msgstr "GPRS" #: modemdetails.cpp:133 #, kde-format msgid "EDGE" msgstr "EDGE" #: modemdetails.cpp:136 #, kde-format msgid "UMTS" msgstr "UMTS" #: modemdetails.cpp:139 #, kde-format msgid "HSDPA" msgstr "HSDPA" #: modemdetails.cpp:142 #, kde-format msgid "HSUPA" msgstr "HSUPA" #: modemdetails.cpp:145 #, kde-format msgid "HSPA" msgstr "HSPA" #: modemdetails.cpp:148 #, kde-format msgid "HSPA+" msgstr "HSPA+" #: modemdetails.cpp:151 #, kde-format msgid "CDMA2000 1xRTT" msgstr "CDMA2000 1xRTT" #: modemdetails.cpp:154 #, kde-format msgid "CDMA2000 EVDO-0" msgstr "CDMA2000 EVDO-0" #: modemdetails.cpp:157 #, kde-format msgid "CDMA2000 EVDO-A" msgstr "CDMA2000 EVDO-A" #: modemdetails.cpp:160 #, kde-format msgid "CDMA2000 EVDO-B" msgstr "CDMA2000 EVDO-B" #: modemdetails.cpp:163 #, kde-format msgid "LTE" msgstr "LTE" #: modemdetails.cpp:166 #, kde-format msgid "5GNR" msgstr "5GNR" #: modemdetails.cpp:222 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Off" #: modemdetails.cpp:224 #, kde-format msgid "Low-power mode" msgstr "Low-power mode" #: modemdetails.cpp:226 #, kde-format msgid "Full power mode" msgstr "Full power mode" #: modemdetails.cpp:254 #, kde-format msgid "Initializing" msgstr "Initialising" #: modemdetails.cpp:256 ui/SimPage.qml:118 #, kde-format msgid "Locked" msgstr "Locked" #: modemdetails.cpp:258 #, kde-format msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: modemdetails.cpp:260 #, kde-format msgid "Disabling" msgstr "Disabling" #: modemdetails.cpp:262 #, kde-format msgid "Enabling" msgstr "Enabling" #: modemdetails.cpp:264 ui/ModemPage.qml:83 #, kde-format msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: modemdetails.cpp:266 #, kde-format msgid "Searching for network provider" msgstr "Searching for network provider" #: modemdetails.cpp:268 #, kde-format msgid "Registered with network provider" msgstr "Registered with network provider" #: modemdetails.cpp:270 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "Disconnecting" #: modemdetails.cpp:272 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: modemdetails.cpp:274 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Connected" #: modemdetails.cpp:283 #, kde-format msgid "No error." msgstr "No error." #: modemdetails.cpp:285 #, kde-format msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." #: modemdetails.cpp:287 #, kde-format msgid "SIM is required but missing." msgstr "SIM is required but missing." #: modemdetails.cpp:289 #, kde-format msgid "SIM is available but unusable." msgstr "SIM is available but unusable." #: modemdetails.cpp:312 #, kde-format msgid "Not registered, not searching for new operator to register." msgstr "Not registered, not searching for new operator to register." #: modemdetails.cpp:314 #, kde-format msgid "Registered on home network." msgstr "Registered on home network." #: modemdetails.cpp:316 #, kde-format msgid "Not registered, searching for new operator to register with." msgstr "Not registered, searching for new operator to register with." #: modemdetails.cpp:318 #, kde-format msgid "Registration denied." msgstr "Registration denied." #: modemdetails.cpp:320 #, kde-format msgid "Unknown registration status." msgstr "Unknown registration status." #: modemdetails.cpp:322 #, kde-format msgid "Registered on a roaming network." msgstr "Registered on a roaming network." #: modemdetails.cpp:324 #, kde-format msgid "Registered for \"SMS only\", on home network." msgstr "Registered for \"SMS only\", on home network." #: modemdetails.cpp:326 #, kde-format msgid "Registered for \"SMS only\", roaming network." msgstr "Registered for \"SMS only\", roaming network." #: modemdetails.cpp:328 #, kde-format msgid "Emergency services only." msgstr "Emergency services only." #: modemdetails.cpp:330 #, kde-format msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", home network." msgstr "Registered for \"CSFB not preferred\", home network." #: modemdetails.cpp:332 #, kde-format msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", roaming network." msgstr "Registered for \"CSFB not preferred\", roaming network." #: modemdetails.cpp:334 #, kde-format msgid "Attached for access to Restricted Local Operator Services." msgstr "Attached for access to Restricted Local Operator Services." #: modemdetails.cpp:373 #, kde-format msgid "Scanning networks failed: %1" msgstr "Scanning networks failed: %1" #: modemdetails.cpp:430 ui/ModemPage.qml:176 ui/SimPage.qml:119 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Yes" #: modemdetails.cpp:432 ui/ModemPage.qml:176 ui/SimPage.qml:119 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" #: modemdetails.cpp:434 #, kde-format msgid "GuessYes" msgstr "GuessYes" #: modemdetails.cpp:436 #, kde-format msgid "GuessNo" msgstr "GuessNo" #: modemdetails.cpp:464 modemdetails.cpp:467 modemdetails.cpp:470 #: modemdetails.cpp:473 ui/EditProfilePage.qml:63 #, kde-format msgid "2G" msgstr "2G" #: modemdetails.cpp:476 modemdetails.cpp:479 modemdetails.cpp:482 #: modemdetails.cpp:485 modemdetails.cpp:488 modemdetails.cpp:491 #: modemdetails.cpp:494 modemdetails.cpp:497 modemdetails.cpp:500 #, kde-format msgid "3G" msgstr "3G" #: modemdetails.cpp:503 #, kde-format msgid "4G" msgstr "4G" #: modemdetails.cpp:506 #, kde-format msgid "5G" msgstr "5G" #: modemdetails.cpp:509 ui/EditProfilePage.qml:63 #, kde-format msgid "Any" msgstr "Any" #: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Lock reason unknown." #: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem is unlocked." #: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM requires the PIN code." #: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM requires the PIN2 code." #: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM requires the PUK code." #: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM requires the PUK2 code." #: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem requires the service provider PIN code." #: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem requires the service provider PUK code." #: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem requires the network PIN code." #: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem requires the network PUK code." #: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem requires the PIN code." #: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem requires the corporate PIN code." #: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem requires the corporate PUK code." #: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem requires the PH-FSIM PIN code." #: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem requires the PH-FSIM PUK code." #: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem requires the network subset PIN code." #: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem requires the network subset PUK code." #: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(empty)" #: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Error toggling SIM lock: %1" #: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Error changing the PIN: %1" #: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Error sending the PIN: %1" #: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Error sending the PUK: %1" #: ui/AvailableNetworks.qml:16 #, kde-format msgid "Available Networks" msgstr "Available Networks" #: ui/AvailableNetworks.qml:40 #, kde-format msgid "none" msgstr "none" #: ui/AvailableNetworks.qml:40 #, kde-format msgid "Current operator: %1" msgstr "Current operator: %1" #: ui/AvailableNetworks.qml:43 #, kde-format msgid "Scan For Networks" msgstr "Scan For Networks" #: ui/EditProfilePage.qml:15 #, kde-format msgid "Edit APN" msgstr "Edit APN" #: ui/EditProfilePage.qml:15 #, kde-format msgid "New APN" msgstr "New APN" #: ui/EditProfilePage.qml:30 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Name" #: ui/EditProfilePage.qml:38 #, kde-format msgid "APN" msgstr "APN" #: ui/EditProfilePage.qml:46 #, kde-format msgid "Username" msgstr "Username" #: ui/EditProfilePage.qml:54 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Password" #: ui/EditProfilePage.qml:62 #, kde-format msgid "Network type" msgstr "Network type" #: ui/EditProfilePage.qml:63 #, kde-format msgid "4G/3G/2G" msgstr "4G/3G/2G" #: ui/EditProfilePage.qml:63 #, kde-format msgid "3G/2G" msgstr "3G/2G" #: ui/EditProfilePage.qml:63 #, kde-format msgid "Only 4G" msgstr "Only 4G" #: ui/EditProfilePage.qml:63 #, kde-format msgid "Only 3G" msgstr "Only 3G" #: ui/EditProfilePage.qml:63 #, kde-format msgid "Only 2G" msgstr "Only 2G" #: ui/EditProfilePage.qml:75 #, kde-format msgid "Save profile" msgstr "Save profile" #: ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "Modem not available" msgstr "Modem not available" #: ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "Mobile data" msgstr "Mobile data" #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "No SIM is inserted." msgstr "No SIM is inserted." #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Mobile data is not available with this modem." msgstr "Mobile data is not available with this modem." #: ui/main.qml:80 #, kde-format msgid "An APN needs to be configured to have mobile data." msgstr "An APN needs to be configured to have mobile data." #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Whether mobile data is enabled." msgstr "Whether mobile data is enabled." #: ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Data Usage" msgstr "Data Usage" #: ui/main.qml:114 #, kde-format msgid "View data usage." msgstr "View data usage." #: ui/main.qml:122 ui/SimPage.qml:35 #, kde-format msgid "SIM" msgid_plural "SIMs" msgstr[0] "SIM" msgstr[1] "SIMs" #: ui/main.qml:143 #, kde-format msgid "SIM %1" msgstr "SIM %1" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgid "View SIM %1 details." msgstr "View SIM %1 details." #: ui/ModemPage.qml:20 #, kde-format msgid "Modem %1" msgstr "Modem %1" #: ui/ModemPage.qml:30 #, kde-format msgid "Modem Control" msgstr "Modem Control" #: ui/ModemPage.qml:36 #, kde-format msgid "Force Modem Restart" msgstr "Force Modem Restart" #: ui/ModemPage.qml:42 ui/SimPage.qml:105 #, kde-format msgid "Modem Details" msgstr "Modem Details" #: ui/ModemPage.qml:55 #, kde-format msgid "Access Technologies" msgstr "Access Technologies" #: ui/ModemPage.qml:75 #, kde-format msgid "IMEI" msgstr "IMEI" #: ui/ModemPage.qml:91 #, kde-format msgid "Manufacturer" msgstr "Manufacturer" #: ui/ModemPage.qml:99 #, kde-format msgid "Model" msgstr "Model" #: ui/ModemPage.qml:114 #, kde-format msgid "Owned Numbers:" msgstr "Owned Numbers:" #: ui/ModemPage.qml:135 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" #: ui/ModemPage.qml:143 #, kde-format msgid "Signal Quality" msgstr "Signal Quality" #: ui/ModemPage.qml:151 #, kde-format msgid "State" msgstr "State" #: ui/ModemPage.qml:159 #, kde-format msgid "Failure Reason" msgstr "Failure Reason" #: ui/ModemPage.qml:167 #, kde-format msgid "Registration State" msgstr "Registration State" #: ui/ModemPage.qml:175 #, kde-format msgid "Roaming" msgstr "Roaming" #: ui/ModemPage.qml:183 #, kde-format msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" #: ui/ModemPage.qml:191 #, kde-format msgid "Interface Name" msgstr "Interface Name" #: ui/ModemPage.qml:199 #, kde-format msgid "Metered" msgstr "Metered" #: ui/ModemPage.qml:207 #, kde-format msgid "Active NetworkManager Connection" msgstr "Active NetworkManager Connection" #: ui/ModemPage.qml:215 #, kde-format msgid "Device" msgstr "Device" #: ui/ModemPage.qml:223 #, kde-format msgid "Device ID" msgstr "Device ID" #: ui/ModemPage.qml:238 #, kde-format msgid "Drivers:" msgstr "Drivers:" #: ui/ModemPage.qml:258 #, kde-format msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ui/ModemPage.qml:266 #, kde-format msgid "Power State" msgstr "Power State" #: ui/ModemPage.qml:274 #, kde-format msgid "SIM Path" msgstr "SIM Path" #: ui/ProfileList.qml:23 #, kde-format msgid "APNs" msgstr "APNs" #: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:88 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ui/ProfileList.qml:53 #, kde-format msgid "" "Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your " "carrier's APN settings by either contacting support or searching online." msgstr "" "Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your " "carrier's APN settings by either contacting support or searching online." #: ui/ProfileList.qml:64 #, kde-format msgid "APN List" msgstr "APN List" #: ui/ProfileList.qml:98 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ui/ProfileList.qml:107 #, kde-format msgid "Add APN" msgstr "Add APN" #: ui/ProfileList.qml:115 #, kde-format msgid "Automatically detect APN" msgstr "Automatically detect APN" #: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94 #, kde-format msgid "SIM Lock" msgstr "SIM Lock" #: ui/SimLockPage.qml:38 #, kde-format msgid "SIM is locked" msgstr "SIM is locked" #: ui/SimLockPage.qml:39 #, kde-format msgid "In order to use this SIM, you must first unlock it." msgstr "In order to use this SIM, you must first unlock it." #: ui/SimLockPage.qml:61 #, kde-format msgid "SIM is not locked" msgstr "SIM is not locked" #: ui/SimLockPage.qml:62 #, kde-format msgid "" "You can lock your SIM to require a set PIN code for phone calls and mobile " "data." msgstr "" "You can lock your SIM to require a set PIN code for phone calls and mobile " "data." #: ui/SimLockPage.qml:66 #, kde-format msgid "Lock SIM" msgstr "Lock SIM" #: ui/SimLockPage.qml:78 #, kde-format msgid "Disable SIM Lock" msgstr "Disable SIM Lock" #: ui/SimLockPage.qml:79 #, kde-format msgid "Disable the SIM lock feature and remove the passcode on the SIM." msgstr "Disable the SIM lock feature and remove the passcode on the SIM." #: ui/SimLockPage.qml:91 #, kde-format msgid "Change PIN" msgstr "Change PIN" #: ui/SimLockPage.qml:92 #, kde-format msgid "Change the passcode set on the SIM." msgstr "Change the passcode set on the SIM." #: ui/SimLockPage.qml:106 #, kde-format msgid "Unlock SIM" msgstr "Unlock SIM" #: ui/SimLockPage.qml:114 #, kde-format msgid "Attempts left: %1" msgstr "Attempts left: %1" #: ui/SimLockPage.qml:118 #, kde-format msgid "Enter PIN" msgstr "Enter PIN" #: ui/SimLockPage.qml:126 #, kde-format msgid "Change SIM PIN" msgstr "Change SIM PIN" #: ui/SimLockPage.qml:145 ui/SimLockPage.qml:210 #, kde-format msgid "PINs don't match!" msgstr "PINs don't match!" #: ui/SimLockPage.qml:151 ui/SimLockPage.qml:216 #, kde-format msgid "PINs must be between 4 and 8 digits!" msgstr "PINs must be between 4 and 8 digits!" #: ui/SimLockPage.qml:156 ui/SimLockPage.qml:183 #, kde-format msgid "Current PIN" msgstr "Current PIN" #: ui/SimLockPage.qml:161 ui/SimLockPage.qml:221 #, kde-format msgid "New PIN" msgstr "New PIN" #: ui/SimLockPage.qml:166 ui/SimLockPage.qml:226 #, kde-format msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirm PIN" #: ui/SimLockPage.qml:174 #, kde-format msgid "Remove SIM PIN" msgstr "Remove SIM PIN" #: ui/SimLockPage.qml:191 #, kde-format msgid "Add SIM PIN" msgstr "Add SIM PIN" #: ui/SimPage.qml:45 #, kde-format msgid "" "This SIM slot is empty, a SIM card needs to be inserted in order for it to " "be used." msgstr "" "This SIM slot is empty, a SIM card needs to be inserted in order for it to " "be used." #: ui/SimPage.qml:60 #, kde-format msgid "Data Roaming" msgstr "Data Roaming" #: ui/SimPage.qml:61 #, kde-format msgid "Allow your device to use networks other than your carrier." msgstr "Allow your device to use networks other than your carrier." #: ui/SimPage.qml:72 #, kde-format msgid "Modify APNs" msgstr "Modify APNs" #: ui/SimPage.qml:73 #, kde-format msgid "Configure access point names for your carrier." msgstr "Configure access point names for your carrier." #: ui/SimPage.qml:83 #, kde-format msgid "Networks" msgstr "Networks" #: ui/SimPage.qml:84 #, kde-format msgid "Select a network operator." msgstr "Select a network operator." #: ui/SimPage.qml:95 #, kde-format msgid "Modify SIM lock settings." msgstr "Modify SIM lock settings." #: ui/SimPage.qml:106 #, kde-format msgid "View the details of the modem this SIM is connected to." msgstr "View the details of the modem this SIM is connected to." #: ui/SimPage.qml:112 #, kde-format msgid "SIM Details" msgstr "SIM Details" #: ui/SimPage.qml:126 #, kde-format msgid "IMSI" msgstr "IMSI" #: ui/SimPage.qml:134 #, kde-format msgid "EID" msgstr "EID" #: ui/SimPage.qml:142 #, kde-format msgid "Operator Code (modem)" msgstr "Operator Code (modem)" #: ui/SimPage.qml:150 #, kde-format msgid "Operator Name (modem)" msgstr "Operator Name (modem)" #: ui/SimPage.qml:158 #, kde-format msgid "Operator Code (provided by SIM)" msgstr "Operator Code (provided by SIM)" #: ui/SimPage.qml:166 #, kde-format msgid "Operator Name (provided by SIM)" msgstr "Operator Name (provided by SIM)" #: ui/SimPage.qml:174 #, kde-format msgid "SIM ID" msgstr "SIM ID" #: ui/SimPage.qml:190 #, kde-format msgid "Emergency Numbers" msgstr "Emergency Numbers" #~ msgid "No APNs configured" #~ msgstr "No APNs configured" #~ msgid "Add Connection" #~ msgstr "Add Connection" #~ msgid "SIMs" #~ msgstr "SIMs" #~ msgid "Modem Restart" #~ msgstr "Modem Restart"