# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # Kishore G , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 17:04+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #: recordutil.cpp:51 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" msgstr "" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "புதிய திரைப்பதிவு" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "புதிய திரைப்பதிவு %1 என்பதில் செமிக்கப்பட்டுள்ளது" #: recordutil.cpp:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Record Screen" msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "திரையை பதிவு செய்" #: recordutil.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording…" msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" msgstr "பதிவு செய்கிறது…" #: recordutil.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing…" msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" msgstr "சேமிக்கிறது" #: recordutil.cpp:146 #, kde-format msgid "Tap to start recording" msgstr "திரைப்பதிவை துவக்க தட்டவும்" #: recordutil.cpp:156 #, kde-format msgid "Screen is being captured…" msgstr "திரை பதிவுசெய்யப்படுகிறது…" #: recordutil.cpp:159 #, kde-format msgid "Please wait…" msgstr "காத்திருக்கவும்…"