# Translation of kcm_mobile_wifi.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer , 2018, 2019, 2020, 2021. # Empar Montoro Martín , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:26+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ui/ConnectDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Entrada no vàlida." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Connecta a" #: ui/main.qml:26 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "" #: ui/main.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Hidden Network:" msgid "Available Networks" msgstr "Xarxa oculta:" #: ui/NetworkSettings.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new Connection" msgid "Add New Connection" msgstr "Afig una connexió nova" #: ui/NetworkSettings.qml:36 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guarda" #: ui/NetworkSettings.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Hidden Network:" msgid "Hidden Network" msgstr "Xarxa oculta:" #: ui/NetworkSettings.qml:96 #, kde-format msgid "None" msgstr "Cap" #: ui/NetworkSettings.qml:97 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Clau WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:98 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "WEP dinàmica" #: ui/NetworkSettings.qml:99 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 personal" #: ui/NetworkSettings.qml:100 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 corporativa" #: ui/NetworkSettings.qml:146 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Autenticació:" #: ui/NetworkSettings.qml:150 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:150 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:150 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:151 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "TLS en túnel" #: ui/NetworkSettings.qml:152 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "EAP protegit" #: ui/NetworkSettings.qml:170 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automàtica" #: ui/NetworkSettings.qml:170 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ui/NetworkSettings.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "IP Address:" msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP:" #: ui/NetworkSettings.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Gateway:" msgid "Gateway" msgstr "Passarel·la:" #: ui/NetworkSettings.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network prefix length:" msgid "Network prefix length" msgstr "Llargària del prefix de xarxa:" #: ui/NetworkSettings.qml:241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DNS:" msgid "DNS" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Contrasenya…" #~ msgid "Wi-Fi is disabled" #~ msgstr "La Wi-Fi està desactivada" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Activa" #~ msgid "Disable Wi-Fi" #~ msgstr "Desactiva la Wi-Fi" #~ msgid "Add Custom Connection" #~ msgstr "Afig una connexió personalitzada" #~ msgid "Show Saved Connections" #~ msgstr "Mostra les connexions guardades" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "SSID:" #~ msgstr "SSID:" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Seguretat" #~ msgid "Security type:" #~ msgstr "Tipus de seguretat:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Contrasenya:" #~ msgid "IP settings" #~ msgstr "Configuració IP"