# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:35+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" #: recordutil.cpp:51 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" msgstr "" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Új képernyőfelvétel" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Új képernyőfelvétel mentve ide: %1" #: recordutil.cpp:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Record Screen" msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "Képernyőfelvétel" #: recordutil.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording…" msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" msgstr "Felvétel…" #: recordutil.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing…" msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" msgstr "Írás…" #: recordutil.cpp:146 #, kde-format msgid "Tap to start recording" msgstr "Koppintson a felvétel indításához" #: recordutil.cpp:156 #, kde-format msgid "Screen is being captured…" msgstr "Képernyő rögzítése folyamatban…" #: recordutil.cpp:159 #, kde-format msgid "Please wait…" msgstr "Kérem várjon…"