# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 11:34+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: recordutil.cpp:51 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" msgstr "" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "הקלטת מסך חדשה" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "הקלטת המסך החדשה נשמרה תחת %1" #: recordutil.cpp:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Record Screen" msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "הקלטת המסך" #: recordutil.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording…" msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" msgstr "בהקלטה…" #: recordutil.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing…" msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" msgstr "מתבצעת כתיבה…" #: recordutil.cpp:146 #, kde-format msgid "Tap to start recording" msgstr "נגיעה תתחיל להקליט" #: recordutil.cpp:156 #, kde-format msgid "Screen is being captured…" msgstr "המסך מוקלט…" #: recordutil.cpp:159 #, kde-format msgid "Please wait…" msgstr "נא להמתין…"