# Sanskrit translations for plasma-mobile package. # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # Kali , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-20 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:10+0530\n" "Last-Translator: Kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" #: timesettings.cpp:126 #, kde-format msgid "Unable to change NTP settings" msgstr "NTP सेटिंग्स् परिवर्तयितुं असमर्थः" #: timesettings.cpp:153 #, kde-format msgid "Unable to set current time" msgstr "वर्तमानसमयं सेट् कर्तुं असमर्थः" #: timesettings.cpp:173 #, kde-format msgid "Unable to set timezone" msgstr "समयक्षेत्रं सेट् कर्तुं असमर्थः" #: timezonesi18n.cpp:45 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Abidjan" msgstr "अबिजन्" #: timezonesi18n.cpp:46 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Accra" msgstr "अक्करा" #: timezonesi18n.cpp:47 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adak" msgstr "व्रतम्" #: timezonesi18n.cpp:48 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Addis Ababa" msgstr "अदीस अबाबा" #: timezonesi18n.cpp:49 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adelaide" msgstr "एडिलेड" #: timezonesi18n.cpp:50 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aden" msgstr "अदेन्" #: timezonesi18n.cpp:51 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Algiers" msgstr "अल्जीयर्स" #: timezonesi18n.cpp:52 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Almaty" msgstr "अल्माति" #: timezonesi18n.cpp:53 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amman" msgstr "अम्मान" #: timezonesi18n.cpp:54 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amsterdam" msgstr "एम्स्टर्डम" #: timezonesi18n.cpp:55 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anadyr" msgstr "अनाद्यर्" #: timezonesi18n.cpp:56 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anchorage" msgstr "लंगर" #: timezonesi18n.cpp:57 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Andorra" msgstr "अण्डोरा" #: timezonesi18n.cpp:58 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anguilla" msgstr "अङ्गुइला" #: timezonesi18n.cpp:59 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antananarivo" msgstr "अन्तानानारिवो" #: timezonesi18n.cpp:60 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antigua" msgstr "एण्टिगुआ" #: timezonesi18n.cpp:61 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Apia" msgstr "अपिया" #: timezonesi18n.cpp:62 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtau" msgstr "अक्तौ" #: timezonesi18n.cpp:63 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtobe" msgstr "अक्तोबे" #: timezonesi18n.cpp:64 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Araguaina" msgstr "अरगुआइना" #: timezonesi18n.cpp:65 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aruba" msgstr "अरुबा" #: timezonesi18n.cpp:66 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ashgabat" msgstr "अशगबत" #: timezonesi18n.cpp:67 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asmara" msgstr "रोमांस" #: timezonesi18n.cpp:68 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Astrakhan" msgstr "अस्त्रखान" #: timezonesi18n.cpp:69 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asuncion" msgstr "असुन्सिओन्" #: timezonesi18n.cpp:70 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Athens" msgstr "एथेन्स" #: timezonesi18n.cpp:71 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atikokan" msgstr "अटारीयां" #: timezonesi18n.cpp:72 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atyrau" msgstr "अत्यरौ" #: timezonesi18n.cpp:73 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Auckland" msgstr "ऑक्लैण्ड्" #: timezonesi18n.cpp:74 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Azores" msgstr "अजोर्स्" #: timezonesi18n.cpp:75 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baghdad" msgstr "बगदाद" #: timezonesi18n.cpp:76 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia Banderas" msgstr "बाहिया बन्देरस्" #: timezonesi18n.cpp:77 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia" msgstr "बहिया" #: timezonesi18n.cpp:78 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahrain" msgstr "बहरीन" #: timezonesi18n.cpp:79 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baku" msgstr "अपक्व" #: timezonesi18n.cpp:80 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bamako" msgstr "बामाको" #: timezonesi18n.cpp:81 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangkok" msgstr "बङ्काक" #: timezonesi18n.cpp:82 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangui" msgstr "बङ्गुइ" #: timezonesi18n.cpp:83 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Banjul" msgstr "बंजुल" #: timezonesi18n.cpp:84 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barbados" msgstr "बार्बाडोस्" #: timezonesi18n.cpp:85 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barnaul" msgstr "बरनौल" #: timezonesi18n.cpp:86 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beirut" msgstr "बेरूत" #: timezonesi18n.cpp:87 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belem" msgstr "श्वेतः" #: timezonesi18n.cpp:88 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belgrade" msgstr "बेल्ग्रेड" #: timezonesi18n.cpp:89 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belize" msgstr "बेलीज" #: timezonesi18n.cpp:90 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Berlin" msgstr "बर्लिन" #: timezonesi18n.cpp:91 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bermuda" msgstr "बर्मुडा" #: timezonesi18n.cpp:92 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beulah" msgstr "बेउलः" #: timezonesi18n.cpp:93 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bishkek" msgstr "बिश्केक्" #: timezonesi18n.cpp:94 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bissau" msgstr "बिस्साउ" #: timezonesi18n.cpp:95 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blanc-Sablon" msgstr "ब्लैंक-सब्लोन्" #: timezonesi18n.cpp:96 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blantyre" msgstr "ब्लान्टायर्" #: timezonesi18n.cpp:97 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boa Vista" msgstr "बोआ विस्टा" #: timezonesi18n.cpp:98 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bogota" msgstr "बोगोटा" #: timezonesi18n.cpp:99 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boise" msgstr "बोइसे" #: timezonesi18n.cpp:100 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bougainville" msgstr "बौगेनविले" #: timezonesi18n.cpp:101 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bratislava" msgstr "ब्रातिस्लावा" #: timezonesi18n.cpp:102 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brazzaville" msgstr "ब्राज्जाविले" #: timezonesi18n.cpp:103 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brisbane" msgstr "ब्रिस्बेन्" #: timezonesi18n.cpp:104 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Broken Hill" msgstr "भग्न पर्वत" #: timezonesi18n.cpp:105 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brunei" msgstr "ब्रुनेई" #: timezonesi18n.cpp:106 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brussels" msgstr "ब्रुसेल्स" #: timezonesi18n.cpp:107 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bucharest" msgstr "बुखारेस्ट्" #: timezonesi18n.cpp:108 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Budapest" msgstr "बुडापेस्ट्" #: timezonesi18n.cpp:109 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Buenos Aires" msgstr "ब्यूनस आयर्स" #: timezonesi18n.cpp:110 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bujumbura" msgstr "बुजुम्बुरा" #: timezonesi18n.cpp:111 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Busingen" msgstr "बुसिन्गेन्" #: timezonesi18n.cpp:112 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cairo" msgstr "कैरो" #: timezonesi18n.cpp:113 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cambridge Bay" msgstr "केम्ब्रिज खाड़ी" #: timezonesi18n.cpp:114 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Campo Grande" msgstr "कैम्पो ग्राण्डे" #: timezonesi18n.cpp:115 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Canary" msgstr "केनरी" #: timezonesi18n.cpp:116 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cancun" msgstr "कैन्कुन्" #: timezonesi18n.cpp:117 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cape Verde" msgstr "केप वर्डे" #: timezonesi18n.cpp:118 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Caracas" msgstr "कराकस" #: timezonesi18n.cpp:119 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casablanca" msgstr "कासाब्लांका" #: timezonesi18n.cpp:120 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casey" msgstr "केसी" #: timezonesi18n.cpp:121 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Catamarca" msgstr "कटमार्का" #: timezonesi18n.cpp:122 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayenne" msgstr "केयेन" #: timezonesi18n.cpp:123 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayman" msgstr "केमैन" #: timezonesi18n.cpp:124 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Center" msgstr "केंद्र" #: timezonesi18n.cpp:125 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ceuta" msgstr "सेउटा" #: timezonesi18n.cpp:126 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chagos" msgstr "चागोस्" #: timezonesi18n.cpp:127 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chatham" msgstr "चथम्" #: timezonesi18n.cpp:128 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chicago" msgstr "शिकागो" #: timezonesi18n.cpp:129 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chihuahua" msgstr "चिहुआहुआ" #: timezonesi18n.cpp:130 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chisinau" msgstr "चिसिनौ" #: timezonesi18n.cpp:131 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chita" msgstr "उपविशतु" #: timezonesi18n.cpp:132 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Choibalsan" msgstr "क्रान्ति" #: timezonesi18n.cpp:133 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chongqing" msgstr "चोङ्गकिंग" #: timezonesi18n.cpp:134 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Christmas" msgstr "क्रिसमस" #: timezonesi18n.cpp:135 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chuuk" msgstr "चुउक्" #: timezonesi18n.cpp:136 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cocos" msgstr "कोकोस" #: timezonesi18n.cpp:137 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Colombo" msgstr "कोलम्बो" #: timezonesi18n.cpp:138 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Comoro" msgstr "कोमोरोस" #: timezonesi18n.cpp:139 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Conakry" msgstr "कोनाक्रि" #: timezonesi18n.cpp:140 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Copenhagen" msgstr "कोपेनहेगन" #: timezonesi18n.cpp:141 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cordoba" msgstr "कोर्दोबा" #: timezonesi18n.cpp:142 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Costa Rica" msgstr "कोस्टा रिका" #: timezonesi18n.cpp:143 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Creston" msgstr "क्रेस्टन्" #: timezonesi18n.cpp:144 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cuiaba" msgstr "लौकी" #: timezonesi18n.cpp:145 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Curacao" msgstr "कुराकाओ" #: timezonesi18n.cpp:146 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Currie" msgstr "करी" #: timezonesi18n.cpp:147 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dakar" msgstr "डाकर" #: timezonesi18n.cpp:148 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Damascus" msgstr "दमिश्क" #: timezonesi18n.cpp:149 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Danmarkshavn" msgstr "डेन्मार्कस्य बन्दरगाहः" #: timezonesi18n.cpp:150 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dar es Salaam" msgstr "दार एस् सलाम" #: timezonesi18n.cpp:151 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Darwin" msgstr "डार्विन" #: timezonesi18n.cpp:152 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Davis" msgstr "डेविस्" #: timezonesi18n.cpp:153 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson Creek" msgstr "डॉसन क्रीक" #: timezonesi18n.cpp:154 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson" msgstr "डॉसनः" #: timezonesi18n.cpp:155 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Denver" msgstr "डेन्वर्" #: timezonesi18n.cpp:156 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Detroit" msgstr "डेट्रोइट्" #: timezonesi18n.cpp:157 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dhaka" msgstr "ढाका" #: timezonesi18n.cpp:158 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dili" msgstr "नहि" #: timezonesi18n.cpp:159 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Djibouti" msgstr "जिबूती" #: timezonesi18n.cpp:160 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dominica" msgstr "डोमिनिका" #: timezonesi18n.cpp:161 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Douala" msgstr "दौआला" #: timezonesi18n.cpp:162 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dubai" msgstr "दुबई" #: timezonesi18n.cpp:163 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dublin" msgstr "डब्लिन्" #: timezonesi18n.cpp:164 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dumont d’Urville" msgstr "डुमोण्ट् डी’उर्विल्" #: timezonesi18n.cpp:165 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dushanbe" msgstr "सोमवारं" #: timezonesi18n.cpp:166 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Easter" msgstr "ईस्टर" #: timezonesi18n.cpp:167 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Edmonton" msgstr "एडमन्टन" #: timezonesi18n.cpp:168 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Efate" msgstr "लुप्" #: timezonesi18n.cpp:169 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eirunepe" msgstr "एरुनेपे" #: timezonesi18n.cpp:170 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Aaiun" msgstr "एल ऐउन्" #: timezonesi18n.cpp:171 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Salvador" msgstr "एल साल्वाडोर" #: timezonesi18n.cpp:172 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Enderbury" msgstr "एण्डर्बरी" #: timezonesi18n.cpp:173 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eucla" msgstr "यूक्ला" #: timezonesi18n.cpp:174 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fakaofo" msgstr "अत्युत्तमम्‌" #: timezonesi18n.cpp:175 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Famagusta" msgstr "फामागुस्ता" #: timezonesi18n.cpp:176 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Faroe" msgstr "फरोए" #: timezonesi18n.cpp:177 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fiji" msgstr "फिजी" #: timezonesi18n.cpp:178 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fort Nelson" msgstr "फोर्ट नेल्सन" #: timezonesi18n.cpp:179 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fortaleza" msgstr "बलः" #: timezonesi18n.cpp:180 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Freetown" msgstr "फ्रीटाउन" #: timezonesi18n.cpp:181 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Funafuti" msgstr "युध्" #: timezonesi18n.cpp:182 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaborone" msgstr "गबोरोन्" #: timezonesi18n.cpp:183 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Galapagos" msgstr "गालापागोस्" #: timezonesi18n.cpp:184 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gambier" msgstr "गम्बियर्" #: timezonesi18n.cpp:185 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaza" msgstr "गाजा" #: timezonesi18n.cpp:186 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gibraltar" msgstr "जिब्राल्टर" #: timezonesi18n.cpp:187 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Glace Bay" msgstr "ग्लेस बे" #: timezonesi18n.cpp:188 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Godthab" msgstr "गोदथब" #: timezonesi18n.cpp:189 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Goose Bay" msgstr "हंस खाड़ी" #: timezonesi18n.cpp:190 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grand Turk" msgstr "भव्य तुर्क" #: timezonesi18n.cpp:191 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grenada" msgstr "ग्रेनेडा" #: timezonesi18n.cpp:192 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadalcanal" msgstr "ग्वाडाल्कनाल्" #: timezonesi18n.cpp:193 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadeloupe" msgstr "ग्वाडेलोप" #: timezonesi18n.cpp:194 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guam" msgstr "गुआम" #: timezonesi18n.cpp:195 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guatemala" msgstr "ग्वाटेमाला" #: timezonesi18n.cpp:196 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guayaquil" msgstr "गुआयकिल" #: timezonesi18n.cpp:197 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guernsey" msgstr "गुर्न्सी" #: timezonesi18n.cpp:198 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guyana" msgstr "गुयाना" #: timezonesi18n.cpp:199 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Halifax" msgstr "हैलिफैक्स" #: timezonesi18n.cpp:200 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harare" msgstr "हररे" #: timezonesi18n.cpp:201 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harbin" msgstr "हार्बिन्" #: timezonesi18n.cpp:202 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Havana" msgstr "हवाना" #: timezonesi18n.cpp:203 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hebron" msgstr "हेब्रोन्" #: timezonesi18n.cpp:204 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Helsinki" msgstr "हेल्सिन्की" #: timezonesi18n.cpp:205 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hermosillo" msgstr "हेर्मोसिलो" #: timezonesi18n.cpp:206 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ho Chi Minh" msgstr "हो चि मिन्ह" #: timezonesi18n.cpp:207 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hobart" msgstr "होबार्ट्" #: timezonesi18n.cpp:208 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hong Kong" msgstr "हाङ्गकाङ्ग" #: timezonesi18n.cpp:209 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Honolulu" msgstr "होनोलुलु" #: timezonesi18n.cpp:210 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hovd" msgstr "शिरः" #: timezonesi18n.cpp:211 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Indianapolis" msgstr "इण्डियानापोलिस" #: timezonesi18n.cpp:212 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Inuvik" msgstr "इनुविक्" #: timezonesi18n.cpp:213 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Iqaluit" msgstr "मीन" #: timezonesi18n.cpp:214 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Irkutsk" msgstr "इर्कुट्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:215 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Isle of Man" msgstr "आइल आफ् मैन्" #: timezonesi18n.cpp:216 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Istanbul" msgstr "इस्तान्बुल" #: timezonesi18n.cpp:217 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jakarta" msgstr "जकार्ता" #: timezonesi18n.cpp:218 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jamaica" msgstr "जमैका" #: timezonesi18n.cpp:219 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jayapura" msgstr "जयपुरा" #: timezonesi18n.cpp:220 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jersey" msgstr "जर्सी" #: timezonesi18n.cpp:221 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jerusalem" msgstr "यरुशलेम" #: timezonesi18n.cpp:222 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johannesburg" msgstr "जोहान्सबर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:223 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johnston" msgstr "जॉन्स्टन्" #: timezonesi18n.cpp:224 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juba" msgstr "पूर्वमेव" #: timezonesi18n.cpp:225 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jujuy" msgstr "जुजुय" #: timezonesi18n.cpp:226 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juneau" msgstr "जुनौ" #: timezonesi18n.cpp:227 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kabul" msgstr "स्वीकारः" #: timezonesi18n.cpp:228 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kaliningrad" msgstr "कालिनिन्ग्राड्" #: timezonesi18n.cpp:229 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kamchatka" msgstr "कामचत्का" #: timezonesi18n.cpp:230 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kampala" msgstr "कम्पाला" #: timezonesi18n.cpp:231 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Karachi" msgstr "कराची" #: timezonesi18n.cpp:232 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kashgar" msgstr "काशगर" #: timezonesi18n.cpp:233 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kathmandu" msgstr "काठमाण्डू" #: timezonesi18n.cpp:234 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kerguelen" msgstr "केर्गुएलेन्" #: timezonesi18n.cpp:235 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khandyga" msgstr "खण्ड्यगा" #: timezonesi18n.cpp:236 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khartoum" msgstr "खारतूम" #: timezonesi18n.cpp:237 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kyiv" msgstr "कीव" #: timezonesi18n.cpp:238 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kigali" msgstr "किगाली" #: timezonesi18n.cpp:239 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kinshasa" msgstr "किन्शासा" #: timezonesi18n.cpp:240 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kiritimati" msgstr "आवेदन पत्र" #: timezonesi18n.cpp:241 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kirov" msgstr "किरोव्" #: timezonesi18n.cpp:242 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Knox" msgstr "नॉक्सः" #: timezonesi18n.cpp:243 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kolkata" msgstr "कोलकाता" #: timezonesi18n.cpp:244 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kosrae" msgstr "कोसराए" #: timezonesi18n.cpp:245 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kralendijk" msgstr "क्रालेण्डिजक्" #: timezonesi18n.cpp:246 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Krasnoyarsk" msgstr "क्रास्नोयार्स्क" #: timezonesi18n.cpp:247 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "कुआलालंपुर" #: timezonesi18n.cpp:248 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuching" msgstr "कुचिंग्" #: timezonesi18n.cpp:249 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuwait" msgstr "कुवैत" #: timezonesi18n.cpp:250 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kwajalein" msgstr "क्वाजलेइन्" #: timezonesi18n.cpp:251 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Paz" msgstr "शान्तिः" #: timezonesi18n.cpp:252 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Rioja" msgstr "रियोजा" #: timezonesi18n.cpp:253 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lagos" msgstr "लागोस्" #: timezonesi18n.cpp:254 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Libreville" msgstr "लिब्रेविल्" #: timezonesi18n.cpp:255 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lima" msgstr "पंचं" #: timezonesi18n.cpp:256 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lindeman" msgstr "लिण्डेमैन्" #: timezonesi18n.cpp:257 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lisbon" msgstr "लिस्बन्" #: timezonesi18n.cpp:258 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ljubljana" msgstr "ल्जुब्लजाना" #: timezonesi18n.cpp:259 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lome" msgstr "लोमे" #: timezonesi18n.cpp:260 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "London" msgstr "लण्डन्" #: timezonesi18n.cpp:261 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Longyearbyen" msgstr "Longyearbyen इति" #: timezonesi18n.cpp:262 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lord Howe" msgstr "लॉर्ड होवे" #: timezonesi18n.cpp:263 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Los Angeles" msgstr "लॉस एन्जल्स" #: timezonesi18n.cpp:264 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Louisville" msgstr "लुईविल्" #: timezonesi18n.cpp:265 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lower Princes" msgstr "निम्नराजकुमाराः" #: timezonesi18n.cpp:266 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luanda" msgstr "लुआण्डा" #: timezonesi18n.cpp:267 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lubumbashi" msgstr "लुबुम्बाशी" #: timezonesi18n.cpp:268 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lusaka" msgstr "लुसाका" #: timezonesi18n.cpp:269 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luxembourg" msgstr "लक्जम्बर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:270 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macau" msgstr "मकाऊ" #: timezonesi18n.cpp:271 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maceio" msgstr "मसेइओ" #: timezonesi18n.cpp:272 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macquarie" msgstr "मैक्वेरी" #: timezonesi18n.cpp:273 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madeira" msgstr "काष्ठ" #: timezonesi18n.cpp:274 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madrid" msgstr "मैड्रिड्" #: timezonesi18n.cpp:275 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Magadan" msgstr "उत्तराधिकारिणः" #: timezonesi18n.cpp:276 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mahe" msgstr "अण्डानि" #: timezonesi18n.cpp:277 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Majuro" msgstr "मजुरो" #: timezonesi18n.cpp:278 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Makassar" msgstr "मकासर" #: timezonesi18n.cpp:279 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malabo" msgstr "धुन्धला" #: timezonesi18n.cpp:280 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maldives" msgstr "मालदीव" #: timezonesi18n.cpp:281 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malta" msgstr "माल्टा" #: timezonesi18n.cpp:282 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Managua" msgstr "मनगुआ" #: timezonesi18n.cpp:283 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manaus" msgstr "मनौषः" #: timezonesi18n.cpp:284 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manila" msgstr "मनिला" #: timezonesi18n.cpp:285 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maputo" msgstr "मापुतो" #: timezonesi18n.cpp:286 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marengo" msgstr "मारेन्गो" #: timezonesi18n.cpp:287 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mariehamn" msgstr "मरीहम्न्" #: timezonesi18n.cpp:288 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marigot" msgstr "मरिगोट्" #: timezonesi18n.cpp:289 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marquesas" msgstr "मार्केसास" #: timezonesi18n.cpp:290 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Martinique" msgstr "मार्टिनिक" #: timezonesi18n.cpp:291 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maseru" msgstr "मसेरु" #: timezonesi18n.cpp:292 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Matamoros" msgstr "मातामोरोस्" #: timezonesi18n.cpp:293 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mauritius" msgstr "मॉरीशस" #: timezonesi18n.cpp:294 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mawson" msgstr "मावसन्" #: timezonesi18n.cpp:295 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mayotte" msgstr "मेयोट्टे" #: timezonesi18n.cpp:296 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mazatlan" msgstr "माजातलन्" #: timezonesi18n.cpp:297 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mbabane" msgstr "मबाबने" #: timezonesi18n.cpp:298 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "McMurdo" msgstr "मैकमुर्दो" #: timezonesi18n.cpp:299 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Melbourne" msgstr "मेलबर्न्" #: timezonesi18n.cpp:300 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mendoza" msgstr "मेण्डोजा" #: timezonesi18n.cpp:301 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Menominee" msgstr "मेनोमिनी" #: timezonesi18n.cpp:302 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Merida" msgstr "मेरिडा" #: timezonesi18n.cpp:303 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Metlakatla" msgstr "मेत्लकला" #: timezonesi18n.cpp:304 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mexico City" msgstr "मेक्सिकोनगरम्" #: timezonesi18n.cpp:305 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Midway" msgstr "मध्यमार्गः" #: timezonesi18n.cpp:306 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Minsk" msgstr "मिन्स्क" #: timezonesi18n.cpp:307 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Miquelon" msgstr "मिकेलोन्" #: timezonesi18n.cpp:308 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mogadishu" msgstr "मोगादिशु" #: timezonesi18n.cpp:309 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monaco" msgstr "मोनाको" #: timezonesi18n.cpp:310 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moncton" msgstr "मॉन्कटन" #: timezonesi18n.cpp:311 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monrovia" msgstr "मोनरोविया" #: timezonesi18n.cpp:312 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monterrey" msgstr "मॉन्टेरी" #: timezonesi18n.cpp:313 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montevideo" msgstr "मोंटेवीडियो" #: timezonesi18n.cpp:314 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monticello" msgstr "मोंटिसेलो" #: timezonesi18n.cpp:315 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montserrat" msgstr "मोण्टसेराट्" #: timezonesi18n.cpp:316 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moscow" msgstr "मास्को" #: timezonesi18n.cpp:317 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Muscat" msgstr "मस्कट्" #: timezonesi18n.cpp:318 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nairobi" msgstr "नैरोबी" #: timezonesi18n.cpp:319 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nassau" msgstr "नसौ" #: timezonesi18n.cpp:320 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nauru" msgstr "नौरु" #: timezonesi18n.cpp:321 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ndjamena" msgstr "न'ड्जामेना" #: timezonesi18n.cpp:322 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New Salem" msgstr "न्यू सलेम" #: timezonesi18n.cpp:323 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New York" msgstr "न्यूयोर्क" #: timezonesi18n.cpp:324 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niamey" msgstr "नियामेय" #: timezonesi18n.cpp:325 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nicosia" msgstr "निकोसिया" #: timezonesi18n.cpp:326 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nipigon" msgstr "निपिगोन्" #: timezonesi18n.cpp:327 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niue" msgstr "निउए" #: timezonesi18n.cpp:328 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nome" msgstr "नामः" #: timezonesi18n.cpp:329 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Norfolk" msgstr "नॉर्फोक्" #: timezonesi18n.cpp:330 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noronha" msgstr "नोरोन्हा" #: timezonesi18n.cpp:331 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nouakchott" msgstr "नौअक्चोत्" #: timezonesi18n.cpp:332 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noumea" msgstr "नौमेआ" #: timezonesi18n.cpp:333 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novokuznetsk" msgstr "नोवोकुज़्नेत्स्क" #: timezonesi18n.cpp:334 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novosibirsk" msgstr "नोवोसिबिर्स्क" #: timezonesi18n.cpp:335 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nuuk" msgstr "नुउक्" #: timezonesi18n.cpp:336 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ojinaga" msgstr "ओजिनागा" #: timezonesi18n.cpp:337 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Omsk" msgstr "ओम्स्क" #: timezonesi18n.cpp:338 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oral" msgstr "मौखिक" #: timezonesi18n.cpp:339 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oslo" msgstr "ओस्लो" #: timezonesi18n.cpp:340 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ouagadougou" msgstr "ओउआगाडौगौ" #: timezonesi18n.cpp:341 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pago Pago" msgstr "भुगतान भुगतान" #: timezonesi18n.cpp:342 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palau" msgstr "प्रासादः" #: timezonesi18n.cpp:343 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palmer" msgstr "पामरः" #: timezonesi18n.cpp:344 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Panama" msgstr "पनामा" #: timezonesi18n.cpp:345 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pangnirtung" msgstr "निर्देश" #: timezonesi18n.cpp:346 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paramaribo" msgstr "परमारिबो" #: timezonesi18n.cpp:347 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paris" msgstr "पेरिस्" #: timezonesi18n.cpp:348 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Perth" msgstr "पर्थ" #: timezonesi18n.cpp:349 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Petersburg" msgstr "पीटर्स्बर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:350 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phnom Penh" msgstr "फ्नोम पेन्ह" #: timezonesi18n.cpp:351 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phoenix" msgstr "फीनिक्स" #: timezonesi18n.cpp:352 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pitcairn" msgstr "पिट्केर्न्" #: timezonesi18n.cpp:353 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Podgorica" msgstr "पोड्गोरिका" #: timezonesi18n.cpp:354 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pohnpei" msgstr "पोह्नपेइ" #: timezonesi18n.cpp:355 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pontianak" msgstr "पोन्टियानक्" #: timezonesi18n.cpp:356 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port-au-Prince" msgstr "पोर्ट-ओ-प्रिन्स्" #: timezonesi18n.cpp:357 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port Moresby" msgstr "पोर्ट मोरेस्बी" #: timezonesi18n.cpp:358 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port of Spain" msgstr "स्पेनस्य बन्दरगाहः" #: timezonesi18n.cpp:359 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto-Novo" msgstr "पोर्टो-नोवो" #: timezonesi18n.cpp:360 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto Velho" msgstr "पोर्टो वेल्हो" #: timezonesi18n.cpp:361 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Prague" msgstr "प्राग" #: timezonesi18n.cpp:362 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Puerto Rico" msgstr "प्वेर्टो रिको" #: timezonesi18n.cpp:363 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Punta Arenas" msgstr "पुण्टा एरिनास्" #: timezonesi18n.cpp:364 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pyongyang" msgstr "प्योङ्गयाङ्ग" #: timezonesi18n.cpp:365 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qatar" msgstr "कतार" #: timezonesi18n.cpp:366 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qostanay" msgstr "कोस्तानाय" #: timezonesi18n.cpp:367 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qyzylorda" msgstr "क्यूजिलोर्डा" #: timezonesi18n.cpp:368 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rainy River" msgstr "वर्षा नदी" #: timezonesi18n.cpp:369 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rangoon" msgstr "रङ्गो प्रति" #: timezonesi18n.cpp:370 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rankin Inlet" msgstr "रङ्किन् इन्लेट" #: timezonesi18n.cpp:371 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rarotonga" msgstr "भूमिगत" #: timezonesi18n.cpp:372 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Recife" msgstr "रीफ" #: timezonesi18n.cpp:373 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Regina" msgstr "रेजिना" #: timezonesi18n.cpp:374 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Resolute" msgstr "संकल्पः" #: timezonesi18n.cpp:375 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reunion" msgstr "पुनर्मिलन" #: timezonesi18n.cpp:376 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reykjavik" msgstr "रेक्जाविक्" #: timezonesi18n.cpp:377 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riga" msgstr "आयासं" #: timezonesi18n.cpp:378 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Branco" msgstr "रियो ब्रैन्को" #: timezonesi18n.cpp:379 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Gallegos" msgstr "रियो गैलेगोस्" #: timezonesi18n.cpp:380 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riyadh" msgstr "रियाधः" #: timezonesi18n.cpp:381 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rome" msgstr "रोम" #: timezonesi18n.cpp:382 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rothera" msgstr "रोथेरा" #: timezonesi18n.cpp:383 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saipan" msgstr "सैपन" #: timezonesi18n.cpp:384 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sakhalin" msgstr "सखालिन्" #: timezonesi18n.cpp:385 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Salta" msgstr "उत्प्लवन" #: timezonesi18n.cpp:386 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samara" msgstr "समरा" #: timezonesi18n.cpp:387 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samarkand" msgstr "समरकन्द" #: timezonesi18n.cpp:388 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Juan" msgstr "संत जॉन" #: timezonesi18n.cpp:389 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Luis" msgstr "सेण्ट् लुईस्" #: timezonesi18n.cpp:390 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Marino" msgstr "सैन मैरिनो" #: timezonesi18n.cpp:391 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santa Isabel" msgstr "संत एलिजाबेथ" #: timezonesi18n.cpp:392 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santarem" msgstr "सन्तरेम्" #: timezonesi18n.cpp:393 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santiago" msgstr "सैन्टियागो" #: timezonesi18n.cpp:394 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santo Domingo" msgstr "सैन्टो डोमिंगो" #: timezonesi18n.cpp:395 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Paulo" msgstr "साओ पाउलो" #: timezonesi18n.cpp:396 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Tome" msgstr "साओ तोमे" #: timezonesi18n.cpp:397 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sarajevo" msgstr "साराजेवो" #: timezonesi18n.cpp:398 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saratov" msgstr "सारातोव" #: timezonesi18n.cpp:399 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Scoresbysund" msgstr "स्कोर्सब्यसुन्द्" #: timezonesi18n.cpp:400 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Seoul" msgstr "सियोल" #: timezonesi18n.cpp:401 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Shanghai" msgstr "शङ्घाई" #: timezonesi18n.cpp:402 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Simferopol" msgstr "सिम्फेरोपोल्" #: timezonesi18n.cpp:403 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Singapore" msgstr "सिङ्गापुर" #: timezonesi18n.cpp:404 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sitka" msgstr "सित्का" #: timezonesi18n.cpp:405 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Skopje" msgstr "स्कोप्जे" #: timezonesi18n.cpp:406 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sofia" msgstr "सोफिया" #: timezonesi18n.cpp:407 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "South Georgia" msgstr "दक्षिण जॉर्जिया" #: timezonesi18n.cpp:408 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Srednekolymsk" msgstr "स्रेद्नेकोलिम्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:409 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Barthelemy" msgstr "सेण्ट् बार्थेलेमी" #: timezonesi18n.cpp:410 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Helena" msgstr "सेण्ट् हेलेना" #: timezonesi18n.cpp:411 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Johns" msgstr "सेण्ट् जॉन्स्" #: timezonesi18n.cpp:412 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Kitts" msgstr "सेण्ट् किट्स" #: timezonesi18n.cpp:413 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Lucia" msgstr "सेण्ट् लुसिया" #: timezonesi18n.cpp:414 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Thomas" msgstr "सेण्ट् थॉमस" #: timezonesi18n.cpp:415 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Vincent" msgstr "सेण्ट् विन्सेन्ट्" #: timezonesi18n.cpp:416 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stanley" msgstr "स्टैन्ले" #: timezonesi18n.cpp:417 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stockholm" msgstr "स्टॉकहोम" #: timezonesi18n.cpp:418 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Swift Current" msgstr "द्रुतवर्ती वर्तमान" #: timezonesi18n.cpp:419 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sydney" msgstr "सिड्नी" #: timezonesi18n.cpp:420 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Syowa" msgstr "स्योवा" #: timezonesi18n.cpp:421 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tahiti" msgstr "ताहिती" #: timezonesi18n.cpp:422 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Taipei" msgstr "ताइपे" #: timezonesi18n.cpp:423 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tallinn" msgstr "टैलिन्" #: timezonesi18n.cpp:424 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tarawa" msgstr "सङ्ग्रह" #: timezonesi18n.cpp:425 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tashkent" msgstr "ताश्केन्त्" #: timezonesi18n.cpp:426 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tbilisi" msgstr "त्बिलिसि" #: timezonesi18n.cpp:427 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tegucigalpa" msgstr "तेगुसिगाल्पा" #: timezonesi18n.cpp:428 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tehran" msgstr "तेहरान" #: timezonesi18n.cpp:429 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tell City" msgstr "नगरं कथयतु" #: timezonesi18n.cpp:430 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thimphu" msgstr "थिम्फु" #: timezonesi18n.cpp:431 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thule" msgstr "थुले" #: timezonesi18n.cpp:432 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thunder Bay" msgstr "थण्डर बे" #: timezonesi18n.cpp:433 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tijuana" msgstr "तिजुआना" #: timezonesi18n.cpp:434 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tirane" msgstr "तिरना" #: timezonesi18n.cpp:435 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tokyo" msgstr "टोक्यो" #: timezonesi18n.cpp:436 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tomsk" msgstr "तोम्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:437 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tongatapu" msgstr "टोङ्गतापु" #: timezonesi18n.cpp:438 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Toronto" msgstr "टोरोन्टो" #: timezonesi18n.cpp:439 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tortola" msgstr "तोर्टोला" #: timezonesi18n.cpp:440 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tripoli" msgstr "त्रिपोली" #: timezonesi18n.cpp:441 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Troll" msgstr "ट्रोल्" #: timezonesi18n.cpp:442 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tucuman" msgstr "तुकुमान्" #: timezonesi18n.cpp:443 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tunis" msgstr "ट्यूनिस" #: timezonesi18n.cpp:444 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "उलानबातर" #: timezonesi18n.cpp:445 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulyanovsk" msgstr "उल्यानोव्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:446 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Urumqi" msgstr "उरुमकी" #: timezonesi18n.cpp:447 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ushuaia" msgstr "उशुआइआ" #: timezonesi18n.cpp:448 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ust-Nera" msgstr "उस्त-नेरा" #: timezonesi18n.cpp:449 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+00:00" msgstr "UTC+00:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:450 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+01:00" msgstr "UTC+01:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:451 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+02:00" msgstr "UTC+02:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:452 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:00" msgstr "UTC+03:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:453 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:30" msgstr "UTC+03:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:454 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:00" msgstr "UTC+04:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:455 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:30" msgstr "UTC+04:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:456 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:00" msgstr "UTC+05:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:457 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:30" msgstr "UTC+05:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:458 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:45" msgstr "UTC+05:45 इति" #: timezonesi18n.cpp:459 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:00" msgstr "UTC+06:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:460 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:30" msgstr "UTC+06:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:461 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+07:00" msgstr "UTC+07:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:462 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+08:00" msgstr "UTC+08:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:463 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:00" msgstr "UTC+09:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:464 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:30" msgstr "UTC+09:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:465 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+10:00" msgstr "UTC+10:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:466 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+11:00" msgstr "UTC+11:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:467 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+12:00" msgstr "UTC+12:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:468 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+13:00" msgstr "UTC+13:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:469 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+14:00" msgstr "UTC+14:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:470 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-00:00" msgstr "यूटीसी-00:00" #: timezonesi18n.cpp:471 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-01:00" msgstr "यूटीसी-०१:००" #: timezonesi18n.cpp:472 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-02:00" msgstr "यूटीसी-०२:००" #: timezonesi18n.cpp:473 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:00" msgstr "यूटीसी-०३:००" #: timezonesi18n.cpp:474 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:30" msgstr "UTC-03:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:475 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:00" msgstr "यूटीसी-०४:००" #: timezonesi18n.cpp:476 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:30" msgstr "UTC-04:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:477 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-05:00" msgstr "यूटीसी-०५:००" #: timezonesi18n.cpp:478 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-06:00" msgstr "यूटीसी-०६:००" #: timezonesi18n.cpp:479 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-07:00" msgstr "उटीसी-०७:००" #: timezonesi18n.cpp:480 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-08:00" msgstr "यूटीसी-०८:००" #: timezonesi18n.cpp:481 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-09:00" msgstr "उटीसी-०९:००" #: timezonesi18n.cpp:482 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-10:00" msgstr "यूटीसी-१०:००" #: timezonesi18n.cpp:483 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-11:00" msgstr "उटीसी-११:००" #: timezonesi18n.cpp:484 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-12:00" msgstr "उटीसी-१२:००" #: timezonesi18n.cpp:485 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-13:00" msgstr "उटीसी-१३:००" #: timezonesi18n.cpp:486 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-14:00" msgstr "उटीसी-१४:००" #: timezonesi18n.cpp:487 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC" msgstr "UTC" #: timezonesi18n.cpp:488 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Uzhhorod" msgstr "उझगोरोद" #: timezonesi18n.cpp:489 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vaduz" msgstr "वडुज" #: timezonesi18n.cpp:490 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vancouver" msgstr "वैङ्कूवर" #: timezonesi18n.cpp:491 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vatican" msgstr "वैटिकन" #: timezonesi18n.cpp:492 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vevay" msgstr "वेवाय" #: timezonesi18n.cpp:493 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vienna" msgstr "वियना" #: timezonesi18n.cpp:494 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vientiane" msgstr "विएन्टियाने" #: timezonesi18n.cpp:495 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vilnius" msgstr "विल्नियसः" #: timezonesi18n.cpp:496 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vincennes" msgstr "विन्सेन्स् इति" #: timezonesi18n.cpp:497 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vladivostok" msgstr "व्लादिवोस्तोक्" #: timezonesi18n.cpp:498 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Volgograd" msgstr "वोल्गोग्राड्" #: timezonesi18n.cpp:499 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vostok" msgstr "वोस्तोक्" #: timezonesi18n.cpp:500 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wake" msgstr "उत्थापयति" #: timezonesi18n.cpp:501 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wallis" msgstr "वालिस्" #: timezonesi18n.cpp:502 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Warsaw" msgstr "वारसॉ" #: timezonesi18n.cpp:503 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Whitehorse" msgstr "श्वेतश्वः" #: timezonesi18n.cpp:504 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winamac" msgstr "विनामच्" #: timezonesi18n.cpp:505 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Windhoek" msgstr "विन्धोक्" #: timezonesi18n.cpp:506 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winnipeg" msgstr "विन्निपेग" #: timezonesi18n.cpp:507 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutat" msgstr "यकुटत" #: timezonesi18n.cpp:508 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutsk" msgstr "याकुत्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:509 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yangon" msgstr "यंगोन" #: timezonesi18n.cpp:510 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yekaterinburg" msgstr "येकातेरिन्बर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:511 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yellowknife" msgstr "पीतछुरी" #: timezonesi18n.cpp:512 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yerevan" msgstr "येरेवन्" #: timezonesi18n.cpp:513 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zagreb" msgstr "ज़ाग्रेब" #: timezonesi18n.cpp:514 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zaporizhzhia" msgstr "जपोरिझ्झिया" #: timezonesi18n.cpp:515 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zurich" msgstr "ज्यूरिख" #: timezonesi18n.cpp:776 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Africa" msgstr "आफ्रिका" #: timezonesi18n.cpp:777 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "America" msgstr "अमेरिका" #: timezonesi18n.cpp:778 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Antarctica" msgstr "अण्टार्कटिका" #: timezonesi18n.cpp:779 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Asia" msgstr "एशिया" #: timezonesi18n.cpp:780 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Atlantic" msgstr "अटलाण्टिक" #: timezonesi18n.cpp:781 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Australia" msgstr "ऑस्ट्रेलिया" #: timezonesi18n.cpp:782 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Europe" msgstr "यूरोप" #: timezonesi18n.cpp:783 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Indian" msgstr "भारतीय" #: timezonesi18n.cpp:784 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Pacific" msgstr "प्रशान्तसागरीय" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" #: ui/main.qml:37 #, kde-format msgid "24-Hour Format" msgstr "२४-घण्टा प्रारूप" #: ui/main.qml:38 #, kde-format msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks." msgstr "घण्टानां कृते २४ घण्टानां प्रारूपस्य उपयोगः करणीयः वा।" #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "Timezone" msgstr "समयक्षेत्रम्" #: ui/main.qml:57 #, kde-format msgid "Time and Date" msgstr "समयः तिथिः च" #: ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "Automatic Time Synchronization" msgstr "स्वचालित समय समन्वयन" #: ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Whether to set the time automatically." msgstr "स्वयमेव समयं सेट् कर्तव्यम् वा।" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "System Time" msgstr "प्रणाली समय" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "System Date" msgstr "प्रणाली तिथि" #: ui/main.qml:112 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pick Timezone" msgstr "समयक्षेत्रं चिनुत" #: ui/main.qml:177 #, kde-format msgid "Pick System Time" msgstr "System Time इति चिनुत" #: ui/TimePicker.qml:95 #, kde-format msgid "AM" msgstr "अस्मि" #: ui/TimePicker.qml:95 #, kde-format msgid "PM" msgstr "PM"