# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # Shinjo Park , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 00:10+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "셸" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "General" msgstr "일반" #: ui/main.qml:41 ui/VibrationForm.qml:17 ui/VibrationForm.qml:35 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "셸 진동" #: ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "애니메이션" #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "이 설정을 사용하지 않으면 애니메이션을 최소화합니다." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Navigation Panel" msgstr "탐색 패널" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Gesture-only Mode" msgstr "제스처 전용 모드" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Whether to hide the navigation panel." msgstr "탐색 패널을 숨길지 여부입니다." #: ui/main.qml:94 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "작업 전환기" #: ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "Show Application Previews" msgstr "앱 미리 보기 표시" #: ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Turning this off may help improve performance." msgstr "이 설정을 사용하지 않으면 성능을 개선할 수 있습니다." #: ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "동작 서랍" #: ui/main.qml:124 ui/QuickSettingsForm.qml:17 ui/QuickSettingsForm.qml:114 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "빠른 설정" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "핀 모드" #: ui/main.qml:131 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "확장 모드" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "왼쪽 위 서랍 모드" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "왼쪽 위에서 열었을 때 모드입니다." #: ui/main.qml:161 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "오른쪽 위 서랍 모드" #: ui/main.qml:162 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "오른쪽 위에서 열었을 때 모드입니다." #: ui/QuickSettingsForm.qml:115 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "풀다운 패널의 빠른 설정 순서를 변경하거나 숨길 수 있습니다." #: ui/QuickSettingsForm.qml:137 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "비활성화된 빠른 설정" #: ui/QuickSettingsForm.qml:138 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "이전에 비활성화된 빠른 설정을 활성화합니다." #: ui/VibrationForm.qml:36 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "셸에 진동 단추를 활성화할지 여부입니다." #: ui/VibrationForm.qml:49 #, kde-format msgid "Vibration Intensity" msgstr "진동 강도" #: ui/VibrationForm.qml:50 #, kde-format msgid "How intense shell vibrations should be." msgstr "셸 진동의 강도입니다." #: ui/VibrationForm.qml:52 #, kde-format msgctxt "Low intensity" msgid "Low" msgstr "낮음" #: ui/VibrationForm.qml:53 #, kde-format msgctxt "Medium intensity" msgid "Medium" msgstr "중간" #: ui/VibrationForm.qml:54 #, kde-format msgctxt "High intensity" msgid "High" msgstr "높음" #: ui/VibrationForm.qml:80 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "진동 시간" #: ui/VibrationForm.qml:81 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "셸 진동의 지속 시간입니다." #: ui/VibrationForm.qml:83 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "길게" #: ui/VibrationForm.qml:84 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "중간" #: ui/VibrationForm.qml:85 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "짧게" #: ui/VibrationForm.qml:110 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "키보드 진동은 키보드 설정 모듈에서 별도로 관리됩니다."