# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # Fracture dept , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:08+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "Оболонка" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "General" msgstr "Загальне" #: ui/main.qml:41 ui/VibrationForm.qml:17 ui/VibrationForm.qml:35 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "Вібрації оболонки" #: ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "Анімації" #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "Якщо вимкнено, використання анімацій буде обмежено до мінімального." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Navigation Panel" msgstr "Панель навігації" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Gesture-only Mode" msgstr "Режим лише жестів" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Whether to hide the navigation panel." msgstr "Визначає, чи слід ховати панель навігації." #: ui/main.qml:94 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "Перемикання задач" #: ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "Show Application Previews" msgstr "Показувати перегляди програм" #: ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Turning this off may help improve performance." msgstr "Вимикання може підвищити швидкодію." #: ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "Висувна панель дій" #: ui/main.qml:124 ui/QuickSettingsForm.qml:17 ui/QuickSettingsForm.qml:114 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "Швидке налаштовування" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "Пришпилений режим" #: ui/main.qml:131 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "Розширений режим" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "Режим верхньої лівої висувної панелі" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "Режим відкриття від верхнього лівого кута." #: ui/main.qml:161 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "Режим верхньої правої висувної панелі" #: ui/main.qml:162 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "Режим відкриття від верхнього правого кута." #: ui/QuickSettingsForm.qml:115 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "" "Налаштуйте порядок списку швидкого доступу до параметрів на спадній панелі і " "приховайте їх." #: ui/QuickSettingsForm.qml:137 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "Вимкнені швидкі параметри" #: ui/QuickSettingsForm.qml:138 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "Повторно увімкнути раніше вимкнені швидкі параметри." #: ui/VibrationForm.qml:36 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "Визначає, чи буде увімкнено вібрацію в оболонці." #: ui/VibrationForm.qml:49 #, kde-format msgid "Vibration Intensity" msgstr "Інтенсивність вібрації" #: ui/VibrationForm.qml:50 #, kde-format msgid "How intense shell vibrations should be." msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації." #: ui/VibrationForm.qml:52 #, kde-format msgctxt "Low intensity" msgid "Low" msgstr "Низька" #: ui/VibrationForm.qml:53 #, kde-format msgctxt "Medium intensity" msgid "Medium" msgstr "Середня" #: ui/VibrationForm.qml:54 #, kde-format msgctxt "High intensity" msgid "High" msgstr "Висока" #: ui/VibrationForm.qml:80 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "Тривалість вібрації" #: ui/VibrationForm.qml:81 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "Наскільки довгими мають бути вібрації оболонки." #: ui/VibrationForm.qml:83 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "Довга" #: ui/VibrationForm.qml:84 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "Середня" #: ui/VibrationForm.qml:85 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "Коротка" #: ui/VibrationForm.qml:110 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "" "Керування вібраціями клавіатури виконується окремо у модулі параметрів " "клавіатури."