# translation of kcm_mobile_wifi.po to Slovak # Roman Paholík , 2018, 2019. # Mthw , 2018, 2019. # Matej Mrenica , 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_mobile_wifi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 16:17+0200\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.07.80\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ui/ConnectDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Neplatný vstup" #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Pripojiť k" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "Wi-Fi je vypnuté" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Povoliť" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Disable Wi-Fi" msgstr "Zakázať Wi-Fi" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Pridať vlastné pripojenie" #: ui/main.qml:108 #, kde-format msgid "Show Saved Connections" msgstr "Zobraziť uložené pripojenia" #: ui/NetworkSettings.qml:14 #, kde-format msgid "Add new Connection" msgstr "Pridať nové pripojenie" #: ui/NetworkSettings.qml:35 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: ui/NetworkSettings.qml:46 #, kde-format msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: ui/NetworkSettings.qml:51 #, kde-format msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #: ui/NetworkSettings.qml:60 #, kde-format msgid "Hidden Network:" msgstr "Skrytá sieť:" #: ui/NetworkSettings.qml:66 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" #: ui/NetworkSettings.qml:72 #, kde-format msgid "Security type:" msgstr "Typ bezpečnosti:" #: ui/NetworkSettings.qml:81 #, kde-format msgid "None" msgstr "Žiadne" #: ui/NetworkSettings.qml:82 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "WEP kľúč" #: ui/NetworkSettings.qml:83 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "Dynamický WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:84 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:85 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:110 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: ui/NetworkSettings.qml:118 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Overenie:" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "RÝCHLE" #: ui/NetworkSettings.qml:122 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tunelovaný TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:123 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "Chránený EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:132 #, kde-format msgid "IP settings" msgstr "Nastavenia IP" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automatické" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Ručne" #: ui/NetworkSettings.qml:148 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "IP adresa:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Brána:" #: ui/NetworkSettings.qml:172 #, kde-format msgid "Network prefix length:" msgstr "Dĺžka sieťovej predpony:" #: ui/NetworkSettings.qml:185 #, kde-format msgid "DNS:" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Heslo..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Roman Paholík" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "wizzardsk@gmail.com" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "Siete Wi-fi" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "Martin Kacej" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Zrušiť" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Dokončené" #~ msgid "Password..." #~ msgstr "Heslo..." #~ msgid "Create Hotspot" #~ msgstr "Vytvoriť Hotspot" #~ msgid "Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Wi-fi hotspot" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Nastaviť" #~ msgid "SSID" #~ msgstr "SSID" #~ msgid "My Hotspot" #~ msgstr "Môj Hotspot" #~ msgid "Hide this network" #~ msgstr "Skryť túto sieť" #~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password" #~ msgstr "Chrániť hotspot s WPA2/PSK heslom" #~ msgid "Save Hotspot configuration" #~ msgstr "Uložiť nastavenia Hotspotu" #~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Zakázať Wi-Fi hotspot" #~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Povoliť Wi-Fi hotspot" #~ msgid "Hotspot is inactive" #~ msgstr "HotSpot nie je aktívny" #~ msgid "Not possible to start Access point." #~ msgstr "Nebolo možné spustiť prístupový bod." #~ msgid "Access point running: %1" #~ msgstr "Spustený prístupový bod: %1" #~ msgid "No suitable configuration found." #~ msgstr "Neboli nájdené žiadne vhodné nastavenia." #~ msgid "Access point available: %1" #~ msgstr "Dostupný prístupový bod: %1" #~ msgid "Connection Name" #~ msgstr "Názov pripojenia" #~ msgid "(Unchanged)" #~ msgstr "(Nezmenené)" #~ msgid "Delete connection %1 from device?" #~ msgstr "Vymazať pripojenie %1 zo zariadenia?" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Vymazať" #~ msgid "Saved networks" #~ msgstr "Uložené siete" #~ msgid "Available networks" #~ msgstr "Dostupné siete" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Wi-fi" #~ msgstr "Wi-Fi"