msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 07:23+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "Linha de comandos" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "General" msgstr "Geral" #: ui/main.qml:41 ui/VibrationForm.qml:17 ui/VibrationForm.qml:35 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "Vibrações da Linha de Comandos" #: ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "Animações" #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "Se estiver desligado, as animações serão reduzidas ao máximo." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Navigation Panel" msgstr "Painel de Navegação" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Gesture-only Mode" msgstr "Modo Apenas com Gestos" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Whether to hide the navigation panel." msgstr "Se deve esconder o painel de navegação." #: ui/main.qml:94 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "Selector de Tarefas" #: ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "Show Application Previews" msgstr "Mostrar as Antevisões das Aplicações" #: ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Turning this off may help improve performance." msgstr "Se desligar esta opção, poderá aumentar a performance." #: ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "Área de Acções" #: ui/main.qml:124 ui/QuickSettingsForm.qml:17 ui/QuickSettingsForm.qml:114 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "Configuração Rápida" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "Modo Fixo" #: ui/main.qml:131 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "Modo Expandido" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "Modo Superior-Esquerdo da Área" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "O modo ao abrir no canto superior-esquerdo." #: ui/main.qml:161 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "Modo Superior-Direito da Área" #: ui/main.qml:162 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "O modo ao abrir no canto superior-direito." #: ui/QuickSettingsForm.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel." msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "Personaliza a ordem das configurações rápidas no painel deslizante." #: ui/QuickSettingsForm.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Quick Settings" msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "Configuração Rápida" #: ui/QuickSettingsForm.qml:138 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "" #: ui/VibrationForm.qml:36 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "Se deve ter as vibrações activas na linha de comandos." #: ui/VibrationForm.qml:49 #, kde-format msgid "Vibration Intensity" msgstr "Intensidade das Vibrações" #: ui/VibrationForm.qml:50 #, kde-format msgid "How intense shell vibrations should be." msgstr "Quão intensas deverão ser as vibrações da linha de comandos." #: ui/VibrationForm.qml:52 #, kde-format msgctxt "Low intensity" msgid "Low" msgstr "Baixa" #: ui/VibrationForm.qml:53 #, kde-format msgctxt "Medium intensity" msgid "Medium" msgstr "Média" #: ui/VibrationForm.qml:54 #, kde-format msgctxt "High intensity" msgid "High" msgstr "Alta" #: ui/VibrationForm.qml:80 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "Duração das Vibrações" #: ui/VibrationForm.qml:81 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "Quão longas deverão ser as vibrações da consola." #: ui/VibrationForm.qml:83 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "Longa" #: ui/VibrationForm.qml:84 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "Média" #: ui/VibrationForm.qml:85 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "Curta" #: ui/VibrationForm.qml:110 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "" "As vibrações do teclado são controladas em separado no módulo de " "configuração do teclado."