msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 19:45+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: PSK SSID Fi Kacej Wi Gateway LEAP EAP fi WPA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/ConnectDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Entrada inválida." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Ligar a" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "O Wi-Fi está desligado" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Disable Wi-Fi" msgstr "Desactivar o Wi-Fi" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Adicionar uma Ligação Personalizada" #: ui/main.qml:108 #, kde-format msgid "Show Saved Connections" msgstr "Mostrar as Ligações Gravadas" #: ui/NetworkSettings.qml:14 #, kde-format msgid "Add new Connection" msgstr "Adicionar uma Nova Ligação" #: ui/NetworkSettings.qml:35 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gravar" #: ui/NetworkSettings.qml:46 #, kde-format msgid "General" msgstr "Geral" #: ui/NetworkSettings.qml:51 #, kde-format msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #: ui/NetworkSettings.qml:60 #, kde-format msgid "Hidden Network:" msgstr "Rede Escondida:" #: ui/NetworkSettings.qml:66 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" #: ui/NetworkSettings.qml:72 #, kde-format msgid "Security type:" msgstr "Tipo de segurança:" #: ui/NetworkSettings.qml:81 #, kde-format msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ui/NetworkSettings.qml:82 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Chave WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:83 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "WEP Dinâmico" #: ui/NetworkSettings.qml:84 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Pessoal" #: ui/NetworkSettings.qml:85 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Empresarial" #: ui/NetworkSettings.qml:110 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: ui/NetworkSettings.qml:118 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Autenticação:" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "RÁPIDO" #: ui/NetworkSettings.qml:122 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "TLS por Túnel" #: ui/NetworkSettings.qml:123 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "EAP Protegido" #: ui/NetworkSettings.qml:132 #, kde-format msgid "IP settings" msgstr "Configuração do IP" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automática" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ui/NetworkSettings.qml:148 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "Endereço IP:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "'Gateway':" #: ui/NetworkSettings.qml:172 #, kde-format msgid "Network prefix length:" msgstr "Tamanho do prefixo da rede:" #: ui/NetworkSettings.qml:185 #, kde-format msgid "DNS:" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Senha…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "José Nuno Pires" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "zepires@gmail.com" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "Redes Wi-Fi" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "Martin Kacej" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Pronto"