# Translation for kcm_mobileshell.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-12 23:11+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "Oskola" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "General" msgstr "Orokorra" #: ui/main.qml:41 ui/VibrationForm.qml:17 ui/VibrationForm.qml:35 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "Oskolaren bibrazioak" #: ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "Animazioak" #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "Hau itzalita badago, animazioak ahalik gehien murriztuko dira." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Navigation Panel" msgstr "Nabigatzeko panela" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Gesture-only Mode" msgstr "Keinu-soileko modua" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Whether to hide the navigation panel." msgstr "Nabigatzeko panela ezkutatu behar den edo ez." #: ui/main.qml:94 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "Ataza-aldarazlea" #: ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "Show Application Previews" msgstr "Erakutsi aplikazioaren aurreikuspegia" #: ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Turning this off may help improve performance." msgstr "Hori itzaltzeak errendimendua hobetu lezake." #: ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "Ekintza tiradera" #: ui/main.qml:124 ui/QuickSettingsForm.qml:17 ui/QuickSettingsForm.qml:114 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "Ezarpen azkarrak" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "Iltzatutako modua" #: ui/main.qml:131 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "Modu hedatua" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "Goiko ezkerreko tiradera modua" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "Goiko ezkerreko aldetik irekitzeko modua." #: ui/main.qml:161 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "Goiko eskuineko tiradera modua" #: ui/main.qml:162 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "Goiko eskuineko aldetik irekitzeko modua." #: ui/QuickSettingsForm.qml:115 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "" "Goitibeherako panelean ezarpen azkarren hurrenkera neurrira egokitzea eta " "haiek ezkutatzea." #: ui/QuickSettingsForm.qml:137 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "Ezgaitutako ezarpen azkarrak" #: ui/QuickSettingsForm.qml:138 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "Birgaitu aldez aurretik ezgaitutako ezarpen azkarrak." #: ui/VibrationForm.qml:36 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "Oskolean bibrazioak gaituta egon behar duten edo ez." #: ui/VibrationForm.qml:49 #, kde-format msgid "Vibration Intensity" msgstr "Bibrazioaren intentsitatea" #: ui/VibrationForm.qml:50 #, kde-format msgid "How intense shell vibrations should be." msgstr "Oskoleko bibrazioen intentsitatea zenbatekoa izan behar den." #: ui/VibrationForm.qml:52 #, kde-format msgctxt "Low intensity" msgid "Low" msgstr "Baxua" #: ui/VibrationForm.qml:53 #, kde-format msgctxt "Medium intensity" msgid "Medium" msgstr "Ertaina" #: ui/VibrationForm.qml:54 #, kde-format msgctxt "High intensity" msgid "High" msgstr "Altua" #: ui/VibrationForm.qml:80 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "Bibrazioen iraupena" #: ui/VibrationForm.qml:81 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "Oskoleko bibrazioek zenbat iraun behar duten." #: ui/VibrationForm.qml:83 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "Luzea" #: ui/VibrationForm.qml:84 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "Ertaina" #: ui/VibrationForm.qml:85 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "Laburra" #: ui/VibrationForm.qml:110 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "" "Teklatuaren bibrazioak bereizita kontrolatzen dira teklatuaren ezarpen " "moduluan."