# translation of kcm_mobileshell.pot to Esperanto # Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:30+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "Ŝelo" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "General" msgstr "Generalo" #: ui/main.qml:41 ui/VibrationForm.qml:17 ui/VibrationForm.qml:35 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "Ŝelaj Vibradoj" #: ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "Animacioj" #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "" "Se ĉi tio estas malŝaltita, kuraĝigoj estos reduktitaj kiel eble plej multe." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Navigation Panel" msgstr "Navigada Panelo" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Gesture-only Mode" msgstr "Nur gesta Reĝimo" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Whether to hide the navigation panel." msgstr "Ĉu kaŝi la navigadan panelon." #: ui/main.qml:94 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "Taskŝanĝilo" #: ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "Show Application Previews" msgstr "Montri Aplikajn Antaŭrigardojn" #: ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Turning this off may help improve performance." msgstr "Malŝalti ĉi tion povas helpi plibonigi rendimenton." #: ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "Ago-Kesto" #: ui/main.qml:124 ui/QuickSettingsForm.qml:17 ui/QuickSettingsForm.qml:114 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "Rapidaj Agordoj" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "Alpinglita Reĝimo" #: ui/main.qml:131 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "Vastigita Reĝimo" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "Supra Maldekstra Kesto-Reĝimo" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "Reĝimo malfermante de la supro maldekstre." #: ui/main.qml:161 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "Supra Dekstra Kesto-Reĝimo" #: ui/main.qml:162 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "Reĝimo malfermante de supre dekstre." #: ui/QuickSettingsForm.qml:115 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "" "Agordu la ordon de rapidaj agordoj en la tiro-malsupren panelo kaj kaŝu ilin." #: ui/QuickSettingsForm.qml:137 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "Malŝaltitaj Rapidaj Agordoj" #: ui/QuickSettingsForm.qml:138 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "Reŝalti antaŭe malŝaltitajn rapidajn agordojn." #: ui/VibrationForm.qml:36 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "Ĉu havi vibrojn ebligitaj en la ŝelo." #: ui/VibrationForm.qml:49 #, kde-format msgid "Vibration Intensity" msgstr "Vibra Intenseco" #: ui/VibrationForm.qml:50 #, kde-format msgid "How intense shell vibrations should be." msgstr "Kiel intensaj ŝelvibroj devus esti." #: ui/VibrationForm.qml:52 #, kde-format msgctxt "Low intensity" msgid "Low" msgstr "Malalta" #: ui/VibrationForm.qml:53 #, kde-format msgctxt "Medium intensity" msgid "Medium" msgstr "Meza" #: ui/VibrationForm.qml:54 #, kde-format msgctxt "High intensity" msgid "High" msgstr "Alta" #: ui/VibrationForm.qml:80 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "Vibrado Daŭro" #: ui/VibrationForm.qml:81 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "Kiom longaj ŝelvibroj devus esti." #: ui/VibrationForm.qml:83 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "Longa" #: ui/VibrationForm.qml:84 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "Meza" #: ui/VibrationForm.qml:85 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "Mallonga" #: ui/VibrationForm.qml:110 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "Klavaraj vibroj estas regataj aparte en la klavar-agorda modulo."