# translation of kcm_mobile_wifi.pot to Esperanto # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:30+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/ConnectDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Nevalida enigo." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Konekti al" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "Wi-Fi estas malŝaltita" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Ebligi" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Disable Wi-Fi" msgstr "Malebligi Wi-Fi" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Aldoni Propran Konekton" #: ui/main.qml:108 #, kde-format msgid "Show Saved Connections" msgstr "Montri Konservitajn Konektojn" #: ui/NetworkSettings.qml:14 #, kde-format msgid "Add new Connection" msgstr "Aldoni novan Konekton" #: ui/NetworkSettings.qml:35 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Konservi" #: ui/NetworkSettings.qml:46 #, kde-format msgid "General" msgstr "Ĝeneralo" #: ui/NetworkSettings.qml:51 #, kde-format msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #: ui/NetworkSettings.qml:60 #, kde-format msgid "Hidden Network:" msgstr "Kaŝita Reto:" #: ui/NetworkSettings.qml:66 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" #: ui/NetworkSettings.qml:72 #, kde-format msgid "Security type:" msgstr "Sekureca tipo:" #: ui/NetworkSettings.qml:81 #, kde-format msgid "None" msgstr "Neniu" #: ui/NetworkSettings.qml:82 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Ŝlosilo WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:83 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "Dinamika WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:84 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Persona" #: ui/NetworkSettings.qml:85 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:110 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" #: ui/NetworkSettings.qml:118 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Aŭtentikigo:" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "SALTO" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "RAPIDE" #: ui/NetworkSettings.qml:122 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tunneligita TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:123 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "Protektita EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:132 #, kde-format msgid "IP settings" msgstr "IP-agordoj" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manlibro" #: ui/NetworkSettings.qml:148 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "IP-adreso:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Enirejo:" #: ui/NetworkSettings.qml:172 #, kde-format msgid "Network prefix length:" msgstr "Reta prefiksa longo:" #: ui/NetworkSettings.qml:185 #, kde-format msgid "DNS:" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Pasvorto…"