# Translation of kcm_mobile_wifi.po to Catalan # Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer , 2018, 2019, 2020, 2021. # Empar Montoro Martín , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:26+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ui/ConnectDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Entrada no vàlida." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Connecta a" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "La Wi-Fi està desactivada" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activa" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Disable Wi-Fi" msgstr "Desactiva la Wi-Fi" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Afegeix una connexió personalitzada" #: ui/main.qml:108 #, kde-format msgid "Show Saved Connections" msgstr "Mostra les connexions desades" #: ui/NetworkSettings.qml:14 #, kde-format msgid "Add new Connection" msgstr "Afegeix una connexió nova" #: ui/NetworkSettings.qml:35 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Desa" #: ui/NetworkSettings.qml:46 #, kde-format msgid "General" msgstr "General" #: ui/NetworkSettings.qml:51 #, kde-format msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #: ui/NetworkSettings.qml:60 #, kde-format msgid "Hidden Network:" msgstr "Xarxa oculta:" #: ui/NetworkSettings.qml:66 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" #: ui/NetworkSettings.qml:72 #, kde-format msgid "Security type:" msgstr "Tipus de seguretat:" #: ui/NetworkSettings.qml:81 #, kde-format msgid "None" msgstr "Cap" #: ui/NetworkSettings.qml:82 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Clau WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:83 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "WEP dinàmica" #: ui/NetworkSettings.qml:84 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 personal" #: ui/NetworkSettings.qml:85 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 corporativa" #: ui/NetworkSettings.qml:110 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: ui/NetworkSettings.qml:118 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Autenticació:" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:121 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:122 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "TLS en túnel" #: ui/NetworkSettings.qml:123 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "EAP protegit" #: ui/NetworkSettings.qml:132 #, kde-format msgid "IP settings" msgstr "Configuració IP" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automàtica" #: ui/NetworkSettings.qml:138 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ui/NetworkSettings.qml:148 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "Adreça IP:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Passarel·la:" #: ui/NetworkSettings.qml:172 #, kde-format msgid "Network prefix length:" msgstr "Longitud del prefix de xarxa:" #: ui/NetworkSettings.qml:185 #, kde-format msgid "DNS:" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Contrasenya…"