# Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # Alexander Yavorsky , 2022, 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:27+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: recordutil.cpp:54 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" msgstr "Нет доступных кодировщиков для выполнения записи" #: recordutil.cpp:77 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Новая запись экрана" #: recordutil.cpp:77 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Запись экрана сохранена в %1" #: recordutil.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "Запись экрана" #: recordutil.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" msgstr "Запись…" #: recordutil.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" msgstr "Сохранение…" #: recordutil.cpp:149 #, kde-format msgid "Tap to start recording" msgstr "Нажмите, чтобы начать запись" #: recordutil.cpp:159 #, kde-format msgid "Screen is being captured…" msgstr "Выполняется запись экрана…" #: recordutil.cpp:162 #, kde-format msgid "Please wait…" msgstr "Подождите…"