# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 03:53+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.7\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "გარსი" #: ui/main.qml:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "მთავარი" #: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "ვიბრაციები გარსიდან" #: ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "ანიმაციები" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "თუ გამორთულია, ანიმაციები მაქსიმალურად შემცირდება." #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Auto Hide Panels" msgstr "პანელების ავტომატური დამალვა" #: ui/main.qml:56 #, kde-format msgid "" "Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always " "be in fullscreen." msgstr "" "სტატუსის და ნავიგაციის პანელების ავტოდამალვა აპლიკაციებისთვის ყოველთვის " "სრულეკრანიან რეჟიმში ყოფნის უფლების მისაცემად." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Double Tap to Wakeup" msgstr "ორმაგი დატყაპუნება გასაღვიძებლად" #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device." msgstr "როცა ეკრანი გამორთულია, დაატყაპუნეთ ორჯერ მოწყობილობის გასაღვიძებლად." #: ui/main.qml:81 #, kde-format msgid "Status Bar" msgstr "სტატუსის ზოლი" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Date in status bar" msgstr "თარიღი სტატუსის ველზე" #: ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar." msgstr "თუ ჩართულია, სტატუსის ველზე, საათის გვერდზე, თარიღი იქნება ნაჩვენები." #: ui/main.qml:101 #, kde-format msgid "Battery Percentage" msgstr "ელემენტის პროცენტულობა" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Show battery percentage in the status bar." msgstr "ელემენტის მუხტის პროცენტულობის ჩვენება სტატუსის ზოლში." #: ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Status Bar Size" msgstr "სტატუსის ზოლის ზომა" #: ui/main.qml:117 #, kde-format msgid "Size of the top panel (needs restart)." msgstr "ზედა პანელის ზომა (საჭიროებს გადატვირთვას)." #: ui/main.qml:120 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Tiny" msgstr "პაწაწინა" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Small" msgstr "პატარა" #: ui/main.qml:122 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Large" msgstr "დიდი" #: ui/main.qml:124 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Very Large" msgstr "ძალიან დიდი" #: ui/main.qml:140 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "ქმედებების უჯრა" #: ui/main.qml:146 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "მიჭიკარტებული რეჟიმი" #: ui/main.qml:147 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "გაფართოებული რეჟიმი" #: ui/main.qml:151 ui/QuickSettingsForm.qml:19 ui/QuickSettingsForm.qml:72 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "სწრაფი მორგება" #: ui/main.qml:159 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "ზედა მარცხენა უჯრის რეჟიმი" #: ui/main.qml:160 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "ზედა მარცხენა ადგილიდან გახსნისას გამოყენებული რეჟიმი." #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "ზედა მარჯვენა უჯრის რეჟიმი" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "ზედა მარჯვენა ადგილიდან გახსნისას გამოყენებული რეჟიმი." #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen" msgid "Lock Screen Shortcuts" msgstr "დაბლოკილი ეკრანის მალსახმობები" #: ui/main.qml:206 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "None" msgstr "არცერთი" #: ui/main.qml:207 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Flashlight" msgstr "ფანარი" #: ui/main.qml:208 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Camera" msgstr "კამერა" #: ui/main.qml:212 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Left button" msgstr "მარცხენა ღილაკი" #: ui/main.qml:234 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Right button" msgstr "მარჯვენა ღილაკი" #: ui/QuickSettingsForm.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide" msgstr "დამალვა" #: ui/QuickSettingsForm.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show" msgstr "ჩვენება" #: ui/QuickSettingsForm.qml:80 #, kde-format msgid "Quick Settings Columns" msgstr "სწრაფი მორგების სვეტები" #: ui/QuickSettingsForm.qml:81 #, kde-format msgid "Maximum number of columns in landscape orientation." msgstr "სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა ლანდშაფტურ ორიენტაციაში." #: ui/QuickSettingsForm.qml:94 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "" "ჩამოსაწევ პანელში ნაჩვენები სწრაფი პარამეტრების მიმდევრობის მორგება და " "დამალვა." #: ui/QuickSettingsForm.qml:117 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "სწრაფი პარამეტრები გამორთულია" #: ui/QuickSettingsForm.qml:122 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "ადრე გამორთული სწრაფი პარამეტრების თავიდან ჩართვა." #: ui/VibrationForm.qml:26 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "ჩართულია თუ არა ვიბრაცია გარსიდან." #: ui/VibrationForm.qml:39 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "ვიბრაციის ხანგრძლივობა" #: ui/VibrationForm.qml:40 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "რამდენი ხანი გაგრძელდება ვიბრაცია." #: ui/VibrationForm.qml:43 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "გრძელი" #: ui/VibrationForm.qml:44 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "საშუალო" #: ui/VibrationForm.qml:45 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "მოკლე" #: ui/VibrationForm.qml:60 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "კლავიატურის ვიბრაცია ცალკე, კლავიატურის მორგების მოდულში კონტროლდება." #~ msgid "" #~ "When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the " #~ "screen is off." #~ msgstr "" #~ "როცა აქტიურია, ის საშუალებას გაძლევთ, გააღვიძოთ მოწყობილობა მის ეკრანზე " #~ "ორჯერ დატყაპუნებით, როცა ეკრანი გამორთულია." #~ msgid "Navigation Panel" #~ msgstr "ნავიგაციის პანელი" #~ msgid "Gesture-only Mode" #~ msgstr "მხოლოდ-ჟესტების რეჟიმი" #~ msgid "Whether to hide the navigation panel." #~ msgstr "ნავიგაციის პანელის დამალვის ჩართ/გამორთ." #~ msgid "Always show keyboard toggle" #~ msgstr "კლავიატურის გადამრთველის ყოველთვის გამოტანა" #~ msgid "" #~ "Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel." #~ msgstr "" #~ "ნავიგაციის პანელზე კლავიატურის გადართვის ღილაკის ყოველთვის გამოტანის " #~ "გადართვა." #~ msgid "Vibration Intensity" #~ msgstr "ვიბრაციის ინტენსივობა" #~ msgid "How intense shell vibrations should be." #~ msgstr "როგორი ინტენსიური იქნება გარსის ვიბრაცია." #~ msgctxt "Low intensity" #~ msgid "Low" #~ msgstr "დაბალი" #~ msgctxt "Medium intensity" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "საშუალო" #~ msgctxt "High intensity" #~ msgid "High" #~ msgstr "მაღალი" #~ msgid "Task Switcher" #~ msgstr "ამოცანების გადამრთველი" #~ msgid "Show Application Previews" #~ msgstr "აპლიკაციების მინიატურების ჩვენება" #~ msgid "Turning this off may help improve performance." #~ msgstr "ამისმა გამორთვამ შეიძლება წარმადობას უშველოს."