# Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025, 2026 Zayed Al-Saidi # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-24 23:08+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "الصدَفة" #: ui/main.qml:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "عامّ" #: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "اهتزازات الصدفة" #: ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "التّحريكات" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "إذا كان هذا متوقفًا، فستقلل الرسوم المتحركة قدر الإمكان." #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Auto Hide Panels" msgstr "إخفاء اللوحات آليًّا" #: ui/main.qml:56 #, kde-format msgid "" "Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always " "be in fullscreen." msgstr "" "إخفاء لوحات الحالة والتنقل آليًا للسماح للتطبيقات بالعرض دائمًا في وضع ملء " "الشاشة." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Double Tap to Wakeup" msgstr "طرق مزدوج للاستيقاظ" #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device." msgstr "عندما تكون الشاشة مغلقة، انقر مرتين لإيقاظ الجهاز." #: ui/main.qml:81 #, kde-format msgid "Status Bar" msgstr "شريط الحالة" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Date in status bar" msgstr "التاريخ في شريط الحالة" #: ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar." msgstr "إذا كان يعمل، فسيُعرض التاريخ بجوار الساعة في شريط الحالة." #: ui/main.qml:101 #, kde-format msgid "Battery Percentage" msgstr "نسبة البطارية" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Show battery percentage in the status bar." msgstr "أظهر نسبة البطارية في شريط الحالة." #: ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Status Bar Size" msgstr "حجم شريط الحالة" #: ui/main.qml:117 #, kde-format msgid "Size of the top panel (needs restart)." msgstr "حجم اللوحة العلوية (تحتاج إعادة التشغيل)." #: ui/main.qml:120 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Tiny" msgstr "ضئيل" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Small" msgstr "صغير" #: ui/main.qml:122 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Normal" msgstr "عادي" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Large" msgstr "كبير" #: ui/main.qml:124 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Very Large" msgstr "كبير جدًّا" #: ui/main.qml:140 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "دُرج الإجراءات" #: ui/main.qml:146 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "وضع المثبت" #: ui/main.qml:147 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "وضع الموسّع" #: ui/main.qml:151 ui/QuickSettingsForm.qml:19 ui/QuickSettingsForm.qml:72 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "إعدادات سريعة" #: ui/main.qml:159 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "وضع الدرج الأيسر العلوي" #: ui/main.qml:160 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "الوضع عند الفتح من أعلى اليسار." #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "وضع الدرج العلوي الأيمن" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "الوضع عند الفتح من أعلى اليمين." #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen" msgid "Lock Screen Shortcuts" msgstr "اختصارات شاشة القفل" #: ui/main.qml:206 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: ui/main.qml:207 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Flashlight" msgstr "كشاف" #: ui/main.qml:208 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Camera" msgstr "كاميرا" #: ui/main.qml:212 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Left button" msgstr "الزرّ الأيسر" #: ui/main.qml:234 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Right button" msgstr "الزرّ الأيمن" #: ui/QuickSettingsForm.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide" msgstr "أخفِ" #: ui/QuickSettingsForm.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show" msgstr "أظهر" #: ui/QuickSettingsForm.qml:80 #, kde-format msgid "Quick Settings Columns" msgstr "أعمدة إعدادات سريعة" #: ui/QuickSettingsForm.qml:81 #, kde-format msgid "Maximum number of columns in landscape orientation." msgstr "الحد الأقصى لعدد الأعمدة في الوضع العرضي." #: ui/QuickSettingsForm.qml:94 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "خصّص ترتيب الإعدادات السريعة في اللوحة المنسدلة وإخفائها." #: ui/QuickSettingsForm.qml:117 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "الإعدادات السريعة المعطلة" #: ui/QuickSettingsForm.qml:122 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "أعد تمكين الإعدادات السريعة المعطلة سابقًا." #: ui/VibrationForm.qml:26 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "ما إذا كان يجب تمكين الاهتزازات." #: ui/VibrationForm.qml:39 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "مدة الاهتزاز" #: ui/VibrationForm.qml:40 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "كم من الوقت يجب أن تكون الاهتزازات." #: ui/VibrationForm.qml:43 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "طويل" #: ui/VibrationForm.qml:44 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: ui/VibrationForm.qml:45 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "قصير" #: ui/VibrationForm.qml:60 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "" "يُتحكم في اهتزازات لوحة المفاتيح بشكل منفصل في وحدة إعدادات لوحة المفاتيح." #~ msgid "" #~ "When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the " #~ "screen is off." #~ msgstr "" #~ "عند تنشيطه، يسمح بإيقاظ الجهاز بطرق مزدوج فقط عندما تكون الشاشة مغلقة." #~ msgid "Navigation Panel" #~ msgstr "لوحة التنقل" #~ msgid "Gesture-only Mode" #~ msgstr "وضع الإيماءات فقط" #~ msgid "Whether to hide the navigation panel." #~ msgstr "ما إذا كنت تريد إخفاء لوحة التنقل أم لا." #~ msgid "Always show keyboard toggle" #~ msgstr "دائما أظهر تبديل لوحة المفاتيح" #~ msgid "" #~ "Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel." #~ msgstr "ما إذا كان يجب إظهار زر تبديل لوحة المفاتيح دائمًا على لوحة التنقل." #~ msgctxt "Low intensity" #~ msgid "Low" #~ msgstr "منخفض" #~ msgctxt "Medium intensity" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "متوسط" #~ msgctxt "High intensity" #~ msgid "High" #~ msgstr "عالي" #~ msgid "Task Switcher" #~ msgstr "مبدّل المهام"