GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-08-02 01:35:15 +00:00
parent 90ae13e5b6
commit fc0997c415
35 changed files with 525 additions and 350 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:47+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:47+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr ""
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "ابحث..." msgstr "ابحث..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "لا وسائط تعمل" msgstr "لا وسائط تعمل"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "المقطوعة السابقة" msgstr "المقطوعة السابقة"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "شغّل أو أوقف الوسيط" msgstr "شغّل أو أوقف الوسيط"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "المقطوعة التالية" msgstr "المقطوعة التالية"
@ -385,6 +385,11 @@ msgstr "%1 (انتهت العملية)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "انتهت المهمّة" msgstr "انتهت المهمّة"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -409,29 +414,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 س متبقية" msgstr "%1 س متبقية"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "خدمة الإشعارات غير متوفرة" msgstr "خدمة الإشعارات غير متوفرة"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "الإشعارات تزود حاليا بواسطة '%1 %2' " msgstr "الإشعارات تزود حاليا بواسطة '%1 %2' "
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "اعرض أقل" msgstr "اعرض أقل"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "اعرض أكثر بـ%1" msgstr "اعرض أكثر بـ%1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "امسح جميع الإشعارات" msgstr "امسح جميع الإشعارات"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr ""
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior" msgstr "Pista anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Pista siguiente" msgstr "Pista siguiente"
@ -360,6 +360,11 @@ msgstr ""
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -384,29 +389,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Commuta la visualització dels fluxos d'àudio"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Cerca…" msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia" msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior" msgstr "Peça anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia" msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Peça següent" msgstr "Peça següent"
@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "%1 (finalitzat)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Treball finalitzat" msgstr "Treball finalitzat"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -384,29 +389,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Resten %1 h" msgstr "Resten %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible" msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»" msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys" msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més" msgstr "Mostra'n %1 més"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Neteja totes les notificacions" msgstr "Neteja totes les notificacions"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Canvia la visualització dels fluxos d'àudio"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Busca…" msgstr "Busca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia" msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior" msgstr "Peça anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia" msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Peça següent" msgstr "Peça següent"
@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "%1 (finalitzat)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Treball finalitzat" msgstr "Treball finalitzat"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -384,29 +389,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Resten %1 h" msgstr "Resten %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible" msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»" msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys" msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més" msgstr "Mostra'n %1 més"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Neteja totes les notificacions" msgstr "Neteja totes les notificacions"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Přepnout zobrazení proudů audio"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Hledat…" msgstr "Hledat…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nepřehrává se žádné médium" msgstr "Nepřehrává se žádné médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Předchozí skladba" msgstr "Předchozí skladba"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání" msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Následující skladba" msgstr "Následující skladba"
@ -369,6 +369,11 @@ msgstr "%1: (Dokončeno)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Úloha byla dokončena" msgstr "Úloha byla dokončena"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -393,29 +398,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Zbývá %1 h" msgstr "Zbývá %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba pro oznamování není dostupná" msgstr "Služba pro oznamování není dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'" msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobrazit méně" msgstr "Zobrazit méně"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Zobrazit další %1" msgstr "Zobrazit další %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Vymazat všechna oznámení" msgstr "Vymazat všechna oznámení"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -179,22 +179,22 @@ msgstr "Anzeige von Audio-Streams umschalten"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Suchen ..." msgstr "Suchen ..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben" msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriges Stück" msgstr "Vorheriges Stück"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten" msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Nächstes Stück" msgstr "Nächstes Stück"
@ -366,6 +366,11 @@ msgstr "%1 (Abgeschlossen)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Vorgang abgeschlossen" msgstr "Vorgang abgeschlossen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -390,29 +395,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h verbleiben" msgstr "%1 h verbleiben"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar" msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt" msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Weniger anzeigen" msgstr "Weniger anzeigen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 mehr anzeigen" msgstr "%1 mehr anzeigen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen" msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 18:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Toggle showing audio streams"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Search…" msgstr "Search…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "No media playing" msgstr "No media playing"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Previous track" msgstr "Previous track"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Play or Pause media" msgstr "Play or Pause media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Next track" msgstr "Next track"
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "%1 (Finished)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Job Finished" msgstr "Job Finished"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -387,29 +392,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h remaining" msgstr "%1h remaining"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Notification service not available" msgstr "Notification service not available"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Show Fewer" msgstr "Show Fewer"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Show %1 More" msgstr "Show %1 More"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Clear All Notifications" msgstr "Clear All Notifications"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 21:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "Baskuligi montron de sonfluoj"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Serĉi…" msgstr "Serĉi…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Neniu aŭdvidaĵo ludanta" msgstr "Neniu aŭdvidaĵo ludanta"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Antaŭa trako" msgstr "Antaŭa trako"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Ludi aŭ Paŭzi aŭdvidaĵon" msgstr "Ludi aŭ Paŭzi aŭdvidaĵon"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Sekva trako" msgstr "Sekva trako"
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "%1 (Finita)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Tasko Finiĝis" msgstr "Tasko Finiĝis"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -387,29 +392,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h restanta" msgstr "%1 h restanta"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servo de sciigo ne havebla" msgstr "Servo de sciigo ne havebla"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Sciigoj estas aktuale provizitaj de '%1 %2'" msgstr "Sciigoj estas aktuale provizitaj de '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Montri Malpli" msgstr "Montri Malpli"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Montri %1 Pli" msgstr "Montri %1 Pli"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Forigi Ĉiujn Sciigojn" msgstr "Forigi Ĉiujn Sciigojn"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n" "Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Conmutar la visualización de emisiones de sonido"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Buscar..." msgstr "Buscar..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ningún medio en reproducción" msgstr "Ningún medio en reproducción"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior" msgstr "Pista anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproducir o pausar multimedia" msgstr "Reproducir o pausar multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Pista siguiente" msgstr "Pista siguiente"
@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "%1 (terminado)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Trabajo terminado" msgstr "Trabajo terminado"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -384,29 +389,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Faltan %1 h" msgstr "Faltan %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible" msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»" msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar menos" msgstr "Mostrar menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostrar %1 más" msgstr "Mostrar %1 más"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Borrar todas las notificaciones" msgstr "Borrar todas las notificaciones"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -179,22 +179,22 @@ msgstr "Txandakatu audio-korronteak erakustea"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Bilatu..." msgstr "Bilatu..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari" msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Aurreko pista" msgstr "Aurreko pista"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Euskarria jo edo eten" msgstr "Euskarria jo edo eten"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Hurrengo pista" msgstr "Hurrengo pista"
@ -366,6 +366,11 @@ msgstr "%1 (Amaituta)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Ataza amaitu da" msgstr "Ataza amaitu da"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -390,29 +395,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h amaitzeko" msgstr "%1 h amaitzeko"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri" msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira" msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Erakutsi gutxiago" msgstr "Erakutsi gutxiago"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Erakutsi %1 gehiago" msgstr "Erakutsi %1 gehiago"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak" msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Näytä tai piilota äänivirrat"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Etsi…" msgstr "Etsi…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ei toistettavaa mediaa" msgstr "Ei toistettavaa mediaa"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Edellinen raita" msgstr "Edellinen raita"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto" msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Seuraava raita" msgstr "Seuraava raita"
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "%1 (valmis)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Työ valmis" msgstr "Työ valmis"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -387,29 +392,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 t jäljellä" msgstr "%1 t jäljellä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä" msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”" msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Näytä vähemmän" msgstr "Näytä vähemmän"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Näytä %1 lisää" msgstr "Näytä %1 lisää"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset" msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-24 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -173,22 +173,22 @@ msgstr "Basculer l'affichage des flux audio"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Rechercher..." msgstr "Rechercher..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Aucun média en lecture" msgstr "Aucun média en lecture"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente" msgstr "Piste précédente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Lire ou mettre en pause un média" msgstr "Lire ou mettre en pause un média"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante" msgstr "Piste suivante"
@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "%1 (Terminé)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Tâche terminée" msgstr "Tâche terminée"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -384,29 +389,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h restantes" msgstr "%1 h restantes"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Le service de notifications est non disponible." msgstr "Le service de notifications est non disponible."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »." msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "En afficher moins" msgstr "En afficher moins"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Afficher %1 de plus" msgstr "Afficher %1 de plus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Effacer toutes les notifications" msgstr "Effacer toutes les notifications"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 17:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Conmutar a visualización dos fluxos de son."
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Buscar…" msgstr "Buscar…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Non se está a reproducir nada." msgstr "Non se está a reproducir nada."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior" msgstr "Pista anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproducir ou deter o contido multimedia" msgstr "Reproducir ou deter o contido multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Seguinte pista" msgstr "Seguinte pista"
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "%1 (rematou)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Rematou a tarefa" msgstr "Rematou a tarefa"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -382,29 +387,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Restan %1 horas" msgstr "Restan %1 horas"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "O servizo de notificacións non está dispoñíbel" msgstr "O servizo de notificacións non está dispoñíbel"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualmente as notificacións fornéceas «%1 %2»" msgstr "Actualmente as notificacións fornéceas «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Amosar menos" msgstr "Amosar menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Amosar %1 máis" msgstr "Amosar %1 máis"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Borrar as notificacións" msgstr "Borrar as notificacións"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:16+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "החלפת הופעת תזרימי שמע"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "חיפוש…" msgstr "חיפוש…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "לא מתנגנת מדיה" msgstr "לא מתנגנת מדיה"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "הרצועה הקודמת" msgstr "הרצועה הקודמת"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "לנגן או להשהות מדיה" msgstr "לנגן או להשהות מדיה"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "הרצועה הבאה" msgstr "הרצועה הבאה"
@ -371,6 +371,11 @@ msgstr "%1 (הסתיימה)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "המשימה הסתיימה" msgstr "המשימה הסתיימה"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -395,29 +400,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "נותרו %1 שע׳" msgstr "נותרו %1 שע׳"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "שירות ההתראות לא זמין" msgstr "שירות ההתראות לא זמין"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "ההתראות מסופקות כרגע על ידי %1 %2" msgstr "ההתראות מסופקות כרגע על ידי %1 %2"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "להציג פחות" msgstr "להציג פחות"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "להציג עוד %1" msgstr "להציג עוד %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "פינוי כל ההתראות" msgstr "פינוי כל ההתראות"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Hanglejátszás megjelenítése be/ki"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Keresés…" msgstr "Keresés…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nincs médialejátszás" msgstr "Nincs médialejátszás"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Előző szám" msgstr "Előző szám"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Média indítása/szüneteltetése" msgstr "Média indítása/szüneteltetése"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Következő szám" msgstr "Következő szám"
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "%1 (Befejezve)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "A feladat befejeződött" msgstr "A feladat befejeződött"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -387,29 +392,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 óra van hátra" msgstr "%1 óra van hátra"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Az értesítési szolgáltatás nem érhető el" msgstr "Az értesítési szolgáltatás nem érhető el"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Az értesítéseket jelenleg a(z) „%1 %2” biztosítja" msgstr "Az értesítéseket jelenleg a(z) „%1 %2” biztosítja"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Kevesebb megjelenítése" msgstr "Kevesebb megjelenítése"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "További %1 megjelenítése" msgstr "További %1 megjelenítése"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Összes értesítés törlése" msgstr "Összes értesítés törlése"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 12:35+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Commuta monstrar fluxo audio"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Cerca…" msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Necun media reproducente" msgstr "Necun media reproducente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Previe tracia" msgstr "Previe tracia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia" msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Proxime tracia" msgstr "Proxime tracia"
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "%1 (Finite)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Carga Terminate" msgstr "Carga Terminate"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -382,29 +387,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h remanente" msgstr "%1h remanente"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de Notification non es disponibile" msgstr "Servicio de Notification non es disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'" msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Monstra minus" msgstr "Monstra minus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Monstra %1 plus" msgstr "Monstra %1 plus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Netta omne Notificationes" msgstr "Netta omne Notificationes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Mostra o nascondi i flussi audio"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Cerca…" msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nessun supporto in riproduzione" msgstr "Nessun supporto in riproduzione"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente" msgstr "Traccia precedente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Riproduci o sospendi supporto" msgstr "Riproduci o sospendi supporto"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Traccia successiva" msgstr "Traccia successiva"
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "%1 (Completata)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Operazione completata" msgstr "Operazione completata"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -387,29 +392,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h rimanenti" msgstr "%1 h rimanenti"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile" msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»" msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra di meno" msgstr "Mostra di meno"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra %1 altre" msgstr "Mostra %1 altre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Cancella tutte le notifiche" msgstr "Cancella tutte le notifiche"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -173,22 +173,22 @@ msgstr ""
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "" msgstr ""
@ -349,6 +349,11 @@ msgstr ""
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -373,29 +378,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 05:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 05:04+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "აუდიონაკადების ჩვენების გ
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "ძებნა…" msgstr "ძებნა…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "არაფერს ვუკრავ" msgstr "არაფერს ვუკრავ"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "წინა აუდიობილიკი" msgstr "წინა აუდიობილიკი"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა" msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი" msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი"
@ -359,6 +359,11 @@ msgstr "%1 (დასრულებულია)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "დავალება დასრულებულია" msgstr "დავალება დასრულებულია"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -383,29 +388,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1სთ დარჩენილია" msgstr "%1სთ დარჩენილია"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია" msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ" msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "ნაკლების ჩვენება" msgstr "ნაკლების ჩვენება"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "კიდევ %1-ის ჩვენება" msgstr "კიდევ %1-ის ჩვენება"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება" msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "오디오 스트림 표시 전환"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "검색…" msgstr "검색…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "재생 중인 미디어 없음" msgstr "재생 중인 미디어 없음"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "이전 트랙" msgstr "이전 트랙"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "미디어 재생/일시 정지" msgstr "미디어 재생/일시 정지"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "다음 트랙" msgstr "다음 트랙"
@ -357,6 +357,11 @@ msgstr "%1(완료됨)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "작업 완료됨" msgstr "작업 완료됨"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -381,29 +386,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1시간 남음" msgstr "%1시간 남음"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "알림 서비스를 사용할 수 없음" msgstr "알림 서비스를 사용할 수 없음"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "'%1 %2'에서 알림 서비스 제공 중" msgstr "'%1 %2'에서 알림 서비스 제공 중"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "적게 표시" msgstr "적게 표시"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1개 더 보기" msgstr "%1개 더 보기"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "모든 알림 지우기" msgstr "모든 알림 지우기"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:05+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Perjungti garso srautų rodymą"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Ieškoti…" msgstr "Ieškoti…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Neatkuriama jokia medija" msgstr "Neatkuriama jokia medija"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Ankstesnis takelis" msgstr "Ankstesnis takelis"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Atkurti ar Pristabdyti mediją" msgstr "Atkurti ar Pristabdyti mediją"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Kitas takelis" msgstr "Kitas takelis"
@ -377,6 +377,11 @@ msgstr "%1 (užbaigta)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Užduotis baigta" msgstr "Užduotis baigta"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -401,29 +406,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "liko %1 val." msgstr "liko %1 val."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Pranešimų tarnyba yra neprieinama" msgstr "Pranešimų tarnyba yra neprieinama"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Šiuo metu pranešimus teikia „%1 %2“" msgstr "Šiuo metu pranešimus teikia „%1 %2“"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Rodyti mažiau" msgstr "Rodyti mažiau"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Rodyti dar %1" msgstr "Rodyti dar %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Išvalyti visus pranešimus" msgstr "Išvalyti visus pranešimus"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "Pārslēgt skaņas straumju rādīšanu"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Meklēt..." msgstr "Meklēt..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Multividi neatskaņo" msgstr "Multividi neatskaņo"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Iepriekšējais celiņš" msgstr "Iepriekšējais celiņš"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Atskaņot vai pauzēt multividi" msgstr "Atskaņot vai pauzēt multividi"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Nākamais celiņš" msgstr "Nākamais celiņš"
@ -370,6 +370,11 @@ msgstr "%1 (pabeigts)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Darbs ir pabeigts" msgstr "Darbs ir pabeigts"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -394,29 +399,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Atlicis: %1 st." msgstr "Atlicis: %1 st."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams" msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“" msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Rādīt mazāk" msgstr "Rādīt mazāk"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Rādīt par %1 vairāk" msgstr "Rādīt par %1 vairāk"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Notīrīt visus paziņojumus" msgstr "Notīrīt visus paziņojumus"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 09:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Tonen van audiostreams omschakelen"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Zoeken…" msgstr "Zoeken…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Er speelt geen medium" msgstr "Er speelt geen medium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Vorige track" msgstr "Vorige track"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Afspelen of pauzeren van medium" msgstr "Afspelen of pauzeren van medium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Volgende track" msgstr "Volgende track"
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "%1 (beëindigd)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Job voltooid" msgstr "Job voltooid"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -382,29 +387,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 u resterend" msgstr "%1 u resterend"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar" msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'" msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Minder tonen" msgstr "Minder tonen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 meer tonen" msgstr "%1 meer tonen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Alle meldingen wissen" msgstr "Alle meldingen wissen"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 22:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "Vis/gøym lydstraumar"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Søk …" msgstr "Søk …"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Inkje medium vert spela av" msgstr "Inkje medium vert spela av"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Førre spor" msgstr "Førre spor"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Spel/pause" msgstr "Spel/pause"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Neste spor" msgstr "Neste spor"
@ -359,6 +359,11 @@ msgstr "%1 (ferdig)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Jobb ferdig" msgstr "Jobb ferdig"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -383,29 +388,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 time att" msgstr "%1 time att"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg" msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»" msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Vis færre" msgstr "Vis færre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Vis %1 fleire" msgstr "Vis %1 fleire"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tøm varslingar" msgstr "Tøm varslingar"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:29-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:29-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "ਦਿਖਾਈਆਂ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮਾਂ ਨੂੰ ਬ
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "…ਖੋਜੋ" msgstr "…ਖੋਜੋ"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡੀਆ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡੀਆ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਟਰੈਕ" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਟਰੈਕ"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਰੋਕੋ"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "ਅਗਲਾ ਟਰੈਕ" msgstr "ਅਗਲਾ ਟਰੈਕ"
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "%1 (ਮੁਕੰਮਲ)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "ਜਾਬ ਪੂਰੀ ਹੋਈ" msgstr "ਜਾਬ ਪੂਰੀ ਹੋਈ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -387,29 +392,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ" msgstr "%1 ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਇਸ ਵੇਲੇ '%1 %2' ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਇਸ ਵੇਲੇ '%1 %2' ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 ਹੋਰ ਵੇਖਾਓ" msgstr "%1 ਹੋਰ ਵੇਖਾਓ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "ਸਾਰੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਮਿਟਾਓ" msgstr "ਸਾਰੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਮਿਟਾਓ"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 09:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "Przestaw pokazywanie strumieni dźwięku"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Poszukaj..." msgstr "Poszukaj..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nic nie jest odtwarzane" msgstr "Nic nie jest odtwarzane"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Poprzedni utwór" msgstr "Poprzedni utwór"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Odtwarzaj lub wstrzymaj media" msgstr "Odtwarzaj lub wstrzymaj media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Następny utwór" msgstr "Następny utwór"
@ -365,6 +365,11 @@ msgstr "%1: (ukończone)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Ukończono zadanie" msgstr "Ukończono zadanie"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -389,29 +394,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Pozostały %1 h" msgstr "Pozostały %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Usługa powiadomień jest niedostępna" msgstr "Usługa powiadomień jest niedostępna"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Powiadomienia są obecnie dostarczane przez '%1 %2'" msgstr "Powiadomienia są obecnie dostarczane przez '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Wyświetl mniej" msgstr "Wyświetl mniej"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Wyświetl %1 więcej" msgstr "Wyświetl %1 więcej"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Wyczyść wszystkie powiadomienia" msgstr "Wyczyść wszystkie powiadomienia"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -171,22 +171,22 @@ msgstr "Comutar a apresentação das sequências de áudio"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Procurar…" msgstr "Procurar…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nada em reprodução" msgstr "Nada em reprodução"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior" msgstr "Faixa anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Tocar ou pausar" msgstr "Tocar ou pausar"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Faixa seguinte" msgstr "Faixa seguinte"
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "%1 (Terminada)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Tarefa Terminada" msgstr "Tarefa Terminada"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -382,29 +387,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "falta(m) %1h" msgstr "falta(m) %1h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "O serviço de notificações não está disponível" msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'" msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar Menos" msgstr "Mostrar Menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostrar Mais %1" msgstr "Mostrar Mais %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Limpar Todas as Notificações" msgstr "Limpar Todas as Notificações"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr ""
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Поиск…" msgstr "Поиск…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ничего не воспроизводится" msgstr "Ничего не воспроизводится"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущая дорожка" msgstr "Предыдущая дорожка"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Начать или приостановить воспроизведение" msgstr "Начать или приостановить воспроизведение"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Следующая дорожка" msgstr "Следующая дорожка"
@ -376,6 +376,11 @@ msgstr "%1 (завершено)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Задание завершено" msgstr "Задание завершено"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -400,29 +405,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "до окончания %1 ч" msgstr "до окончания %1 ч"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Служба уведомлений недоступна" msgstr "Служба уведомлений недоступна"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»" msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Показать меньше" msgstr "Показать меньше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Показать ещё %1" msgstr "Показать ещё %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Удалить все уведомления" msgstr "Удалить все уведомления"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -175,22 +175,22 @@ msgstr "Prepnúť zobrazovanie zvukových prúdov"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Hľadať..." msgstr "Hľadať..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Neprehráva sa žiadne médium" msgstr "Neprehráva sa žiadne médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Predchádzajúca skladba" msgstr "Predchádzajúca skladba"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium" msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Nasledujúca skladba" msgstr "Nasledujúca skladba"
@ -368,6 +368,11 @@ msgstr "%1 (Dokončené)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Úloha dokončená" msgstr "Úloha dokončená"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -392,29 +397,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h zostáva" msgstr "%1h zostáva"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba upozornení nie je dostupná" msgstr "Služba upozornení nie je dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'" msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobraziť menej" msgstr "Zobraziť menej"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Zobraziť ďalších %1" msgstr "Zobraziť ďalších %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Vymazať všetky oznámenia" msgstr "Vymazať všetky oznámenia"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "Preklopi prikaz zvočnih tokov"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Išči…" msgstr "Išči…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ne predvaja se ničesar" msgstr "Ne predvaja se ničesar"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Prejšnja sled" msgstr "Prejšnja sled"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Predvajaj ali premor medija" msgstr "Predvajaj ali premor medija"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Naslednja sled" msgstr "Naslednja sled"
@ -371,6 +371,11 @@ msgstr "%1 (Končano)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Opravilo končano" msgstr "Opravilo končano"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -395,29 +400,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h preostaja" msgstr "%1h preostaja"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Storitve obvestil niso na voljo" msgstr "Storitve obvestil niso na voljo"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'" msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Prikaži manj" msgstr "Prikaži manj"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Prikaži %1 več" msgstr "Prikaži %1 več"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Počisti vsa obvestila" msgstr "Počisti vsa obvestila"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Ändra visning av ljudströmmar"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Sök..." msgstr "Sök..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Inga media spelar" msgstr "Inga media spelar"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Föregående spår" msgstr "Föregående spår"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Spela eller pausa media" msgstr "Spela eller pausa media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Nästa spår" msgstr "Nästa spår"
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "%1 (klart)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Jobb klart" msgstr "Jobb klart"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -382,29 +387,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 t återstår" msgstr "%1 t återstår"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Underrättelsetjänst ej tillgänglig" msgstr "Underrättelsetjänst ej tillgänglig"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Underrättelser tillhandahålls för närvarande av '%1 %2'" msgstr "Underrättelser tillhandahålls för närvarande av '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Visa färre" msgstr "Visa färre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Visa %1 fler" msgstr "Visa %1 fler"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Rensa alla underrättelser" msgstr "Rensa alla underrättelser"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 14:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Ses akışlarını göstermeyi aç/kapat"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Ara…" msgstr "Ara…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Çalınan/Oynatılan ortam yok" msgstr "Çalınan/Oynatılan ortam yok"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Önceki parça" msgstr "Önceki parça"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Ortamı Çal/Duraklat" msgstr "Ortamı Çal/Duraklat"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Sonraki parça" msgstr "Sonraki parça"
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "%1 (Bitti)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "İş Bitti" msgstr "İş Bitti"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -382,29 +387,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 sa kaldı" msgstr "%1 sa kaldı"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor" msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Bildirimler şu anda “%1 %2” tarafından sağlanıyor" msgstr "Bildirimler şu anda “%1 %2” tarafından sağlanıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Daha Az Göster" msgstr "Daha Az Göster"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 Daha Çok Göster" msgstr "%1 Daha Çok Göster"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle" msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 09:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "Увімкнути або вимкнути показ потоків з
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Шукати…" msgstr "Шукати…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Відтворення не відбувається" msgstr "Відтворення не відбувається"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка" msgstr "Попередня доріжка"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Почати або призупинити відтворення" msgstr "Почати або призупинити відтворення"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Наступна доріжка" msgstr "Наступна доріжка"
@ -371,6 +371,11 @@ msgstr "%1 (завершено)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "Завдання виконано" msgstr "Завдання виконано"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -395,29 +400,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Лишилося %1 год." msgstr "Лишилося %1 год."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень" msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»" msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Показувати менше" msgstr "Показувати менше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Показати ще %1" msgstr "Показати ще %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Вилучити усі сповіщення" msgstr "Вилучити усі сповіщення"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "切换显示音频流"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "没有正在播放的媒体" msgstr "没有正在播放的媒体"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "上一首" msgstr "上一首"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "播放或暂停媒体" msgstr "播放或暂停媒体"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "下一首" msgstr "下一首"
@ -353,6 +353,11 @@ msgstr "%1 (已完成)"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "任务已完成" msgstr "任务已完成"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -377,29 +382,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "剩余 %1小时" msgstr "剩余 %1小时"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "通知服务不可用" msgstr "通知服务不可用"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "通知由 %1 %2 提供" msgstr "通知由 %1 %2 提供"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "显示更少" msgstr "显示更少"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "显示其他 %1 条" msgstr "显示其他 %1 条"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "清除所有通知" msgstr "清除所有通知"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:33+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:33+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "切換是否顯示音效串流"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "搜尋…" msgstr "搜尋…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "沒有播放任何媒體" msgstr "沒有播放任何媒體"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:197 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "上一個音軌" msgstr "上一個音軌"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:209 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "播放或暫停媒體" msgstr "播放或暫停媒體"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:223 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "下一個音軌" msgstr "下一個音軌"
@ -357,6 +357,11 @@ msgstr "%1完成"
msgid "Job Finished" msgid "Job Finished"
msgstr "工作已完成" msgstr "工作已完成"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
@ -381,29 +386,29 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "剩餘 %1 小時" msgstr "剩餘 %1 小時"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "無法使用通知服務" msgstr "無法使用通知服務"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "目前通知由「%1 %2」提供" msgstr "目前通知由「%1 %2」提供"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "顯示較少通知" msgstr "顯示較少通知"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "顯示更多 %1 則訊息" msgstr "顯示更多 %1 則訊息"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "清除所有通知" msgstr "清除所有通知"