diff --git a/po/lv/kcm_mobileshell.po b/po/lv/kcm_mobileshell.po index 54f7ad70..d26a4bc4 100644 --- a/po/lv/kcm_mobileshell.po +++ b/po/lv/kcm_mobileshell.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:01+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Double Tap to Wakeup" -msgstr "" +msgstr "Pamodināt ar diviem uzsitieniem" #: ui/main.qml:70 #, kde-format @@ -68,6 +68,8 @@ msgid "" "When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the " "screen is off." msgstr "" +"Kad ieslēgts, varat pamodināt ierīci ar izslēgtu ekrānu, veicot divus " +"uzsitienus." #: ui/main.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/lv/kcm_waydroidintegration.po b/po/lv/kcm_waydroidintegration.po new file mode 100644 index 00000000..430e9b8e --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_waydroidintegration.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:14+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" + +#: ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Waydroid Integration" +msgstr "„Waydroid“ integrācija" + +#: ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Waydroid is not installed" +msgstr "„Waydroid“ nav instalēts" + +#: ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgid "Check installation" +msgstr "Pārbaudiet instalāciju" + +#: ui/main.qml:52 +#, kde-format +msgid "" +"Downloading Android and vendor images.\n" +"It can take a few minutes." +msgstr "" +"Lejupielādē „Android“ un piegādātāja attēlus.\n" +"Tas var aizņemt dažas minūtes." + +#: ui/main.qml:67 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid is resetting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Notiek „Waydroid“ iestatījumu atjaunināšana.\n" +"Tas var aizņemt dažas sekundes." + +#: ui/main.qml:76 +#, kde-format +msgid "The Waydroid session is not running." +msgstr "„Waydroid“ sesija nav palaista" + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Start the session" +msgstr "Sākt sesiju" + +#: ui/main.qml:90 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid session is starting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"„Waydroid“ sesija tiek sākta.\n" +"Tas var aizņemt dažas sekundes." + +#: ui/main.qml:121 +#, kde-format +msgid "Go back" +msgstr "Atgriezties" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "Waydroid applications" +msgstr "„Waydroid“ lietotnes" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install APK" +msgstr "Instalēt APK" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:59 +#, kde-format +msgid "You must selected local file" +msgstr "Jums ir jānorāda lokāla datne" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete the application" +msgstr "Dzēst lietotni" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 +#, kde-format +msgid "General information" +msgstr "Pamata informācija" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24 +#, kde-format +msgid "IP address" +msgstr "IP adrese" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopēt" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Waydroid status" +msgstr "„Waydroid“ statuss" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36 +#, kde-format +msgid "Running" +msgstr "Palaist" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39 +#, kde-format +msgid "Stop session" +msgstr "Apturēt sesiju" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46 +#, kde-format +msgid "Certify my device for Google Play Protect" +msgstr "Sertificēt ierīci priekš „Google Play Protect“" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 +#, kde-format +msgid "Installed applications" +msgstr "Instalētās lietotnes" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 +#, kde-format +msgid "Reset waydroid" +msgstr "Atiestatīt „Waydroid“" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Waydroid Reset" +msgstr "Apstiprināt „Waydroid“ atiestatīšanu" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " +"will wipe all user data." +msgstr "" +"Vai tiešām vēlaties atiestatīt „Waydroid“? Šāda rīcība ir destruktīva un " +"dzēsīs visus lietotāja datus." + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 +#, kde-format +msgid "Waydroid properties" +msgstr "„Waydroid“ īpašības" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 +#, kde-format +msgid "May require restarting the waydroid session to apply" +msgstr "Lai pielietotu, var būt nepieciešams „Waydroid“ pārstartēt" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 +#, kde-format +msgid "Multi Windows" +msgstr "Vairāki logi" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110 +#, kde-format +msgid "Enables/Disables window integration with the desktop" +msgstr "Ieslēgt/izslēgt logu integrāciju darbvirsmā" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122 +#, kde-format +msgid "Suspend" +msgstr "Iesnaudināt" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123 +#, kde-format +msgid "" +"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps " +"are active" +msgstr "" +"Ļaut „Waydroid“ konteineram iemigt (iestājoties displeja noildzei), kad " +"neviena lietotne nav aktīva" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135 +#, kde-format +msgid "UEvent" +msgstr "UEvent" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136 +#, kde-format +msgid "Allow android direct access to hotplugged devices" +msgstr "Atļaut „Android“ tiešu piekļuvi pievienotām ierīcēm" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 +#, kde-format +msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" +msgstr "Lejupielādē %1MB/%2MB Ātrums %3" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 +#, kde-format +msgid "%1Mb/s" +msgstr "%1 Mb/sek." + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 +#, kde-format +msgid "%1Kb/s" +msgstr "%1 Kb/sek." + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Google Play Protect configuration" +msgstr "„Google Play Protect“ konfigurācija" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 +#, kde-format +msgid "" +"We fetching your Android ID.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Iegūstam jūsu „Android ID“.\n" +"Tas var aizņemt dažas sekundes." + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:46 +#, kde-format +msgid "" +"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " +"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " +"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " +"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." +msgstr "" +"Pirmo reizi palaižot „Waydroid“ ar GAPPS, saņemsiet informāciju, ka ierīce " +"nav sertificēta ar „Google Play Protect“. Lai veiktu pašsertifikāciju, " +"attiecīgajā tīmekļa vietnes lauciņā ielīmējiet „Android ID“. Pēc tam " +"uzgaidiet pāris minūtes, lai ļautu „Google“ pakalpojumiem reģistrēt izmaiņas " +"un pārstartējiet „Waydroid“." + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy Android ID and open the website" +msgstr "Kopēt „Android ID“ un atvērt tīmekļa vietni" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16 +#, kde-format +msgid "Initial configuration" +msgstr "Sākotnējā konfigurācija" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22 +#, kde-format +msgid "System type" +msgstr "Sistēmas tips" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Configure waydroid" +msgstr "Konfigurēt „Waydroid“" diff --git a/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index ddf68830..211bcce9 100644 --- a/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:19+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" #: dragstate.cpp:14 #, kde-format @@ -32,34 +32,32 @@ msgstr "Meklēt programmas…" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119 #, kde-format msgid "This widget was not found." -msgstr "" +msgstr "Šī logdaļa nav atrasta." #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Configure…" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt…" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:195 #, kde-format msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcijas" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Widgets" +#, kde-format msgid "Widget Options" -msgstr "Logdaļas" +msgstr "Logdaļas opcijas" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgid "Remove widget" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Noņemt logdaļu" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:256 #, kde-format msgid "Configure widget" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt logdaļu" #: qml/FavouritesBar.qml:174 qml/FavouritesBar.qml:251 qml/FolderView.qml:298 #: qml/HomeScreenPage.qml:228 qml/HomeScreenPage.qml:314 @@ -70,17 +68,17 @@ msgstr "Noņemt" #: qml/HomeScreenPage.qml:377 #, kde-format msgid "Release to configure, drag to move" -msgstr "" +msgstr "Atlaidiet, lai konfigurētu, velciet, lai pārvietotu" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34 #, kde-format msgid "Confirm Folder Deletion" -msgstr "" +msgstr "Apstipriniet mapes dzēšanu" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete this folder?" -msgstr "" +msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo mapi?" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:139 #, kde-format @@ -91,30 +89,28 @@ msgstr "Logdaļas" #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "Iegūt jaunas logdaļas…" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "Iegūt jaunas logdaļas…" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group settings group" -#| msgid "Wallpaper" +#, kde-format msgid "Wallpapers" -msgstr "Ekrāntapete" +msgstr "Ekrāntapetes" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:110 #, kde-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Iestatījumi" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:80 #, kde-format msgid "Homescreen Settings" -msgstr "Māju ekrāna iestatījumi" +msgstr "Mājas ekrāna iestatījumi" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:89 #, kde-format @@ -122,11 +118,9 @@ msgid "Icons" msgstr "Ikonas" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Search applications…" +#, kde-format msgid "Application" -msgstr "Meklēt programmas…" +msgstr "Lietotnes" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:121 #, kde-format @@ -141,7 +135,7 @@ msgstr "Kolonnu skaits" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:126 #, kde-format msgid "Size of icons on homescreen" -msgstr "Ikonu izmērs māju ekrānā" +msgstr "Ikonu izmērs mājas ekrānā" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:165 #, kde-format @@ -151,17 +145,17 @@ msgstr "Rindas un kolonnas mainīsies vietām, pagriežot ekrānu." #: qml/settings/SettingsWindow.qml:169 #, kde-format msgid "Homescreen" -msgstr "Māju ekrāns" +msgstr "Mājas ekrāns" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:175 #, kde-format msgid "Show labels on homescreen" -msgstr "Rādīt etiķetes māju ekrānā" +msgstr "Rādīt etiķetes mājas ekrānā" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:188 #, kde-format msgid "Show labels in favorites bar" -msgstr "Rādīt etiķetes iecienītāko joslā" +msgstr "Rādīt etiķetes izlases joslā" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:201 #, kde-format @@ -201,17 +195,17 @@ msgstr "Pagriešana" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:241 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "Slēgt ierīci ar dubultu uzsitienu" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:252 #, kde-format msgid "Favorites Bar" -msgstr "Iecienītāko josla" +msgstr "Izlases josla" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:257 #, kde-format msgid "Show background" -msgstr "" +msgstr "Rādīt fonu" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:268 #, kde-format @@ -220,29 +214,27 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Ekrāntapete" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:274 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show wallpaper blur effect" +#, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "Rādīt ekrāntapetes izpludināšanas efektu" +msgstr "Ekrāntapetes izpludināšanas efekts" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:277 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nav" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:278 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Vienkāršs" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:279 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Pilns" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:294 #, kde-format @@ -253,19 +245,17 @@ msgstr "Pamata" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" -msgstr "Pārslēgties starp māju ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas" +msgstr "Pārslēgties starp mājas ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export layout to" +#, kde-format msgid "Export layout" -msgstr "Eksportēt izkārtojumu uz" +msgstr "Eksportēt izkārtojumu" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import layout from" +#, kde-format msgid "Import layout" -msgstr "Importēt izkārtojumu no" +msgstr "Importēt izkārtojumu" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:328 #, kde-format @@ -290,7 +280,7 @@ msgstr "Neizdevās eksportēt uz „%1“" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:365 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" -msgstr "Māju ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“" +msgstr "Mājas ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:371 #, kde-format @@ -300,4 +290,4 @@ msgstr "Apstiprināt importu" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:372 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" -msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo māju ekrāna izkārtojumu!" +msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo mājas ekrāna izkārtojumu!" diff --git a/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po index ee70711a..712d401f 100644 --- a/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po +++ b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:18+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" #: pinnedmodel.cpp:146 #, kde-format @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Mape" #: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189 #, kde-format msgid "Remove from favourites" -msgstr "Noņemt no iecienītajām" +msgstr "Noņemt no izlases" #: qml/FavoritesGrid.qml:294 #, kde-format msgid "Add applications to your favourites so they show up here." -msgstr "Pievienojiet programmas jūsu iecienītajām, lai tās te parādītos." +msgstr "Pievienojiet programmas, ko te parādīt, izlasei." #: qml/FolderGrid.qml:194 #, kde-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Izņemt no mapes" #: qml/GridAppDelegate.qml:65 #, kde-format msgid "Add to favourites" -msgstr "Pievienot iecienītajām" +msgstr "Pievienot izlasei" #: qml/GridAppList.qml:68 #, kde-format @@ -52,53 +52,53 @@ msgstr "Programmas" #: qml/settings/SettingsScreen.qml:71 #, kde-format msgid "Wallpapers" -msgstr "" +msgstr "Ekrāntapetes" #: qml/settings/SettingsScreen.qml:99 #, kde-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Iestatījumi" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:76 #, kde-format msgid "Homescreen Settings" -msgstr "" +msgstr "Mājas ekrāna iestatījumi" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:86 #, kde-format msgid "Homescreen" -msgstr "" +msgstr "Mājas ekrānam" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:92 #, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "" +msgstr "Ekrāntapetes izpludināšanas efekts" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:95 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nav" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:96 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Vienkāršs" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:97 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Pilns" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:114 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "Slēgt ierīci ar dubultu uzsitienu" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:130 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgšanās starp mājas ekrāniem un papildu ekrāntapešu opcijas" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index 14f8708f..a345531c 100644 --- a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-03 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:19+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -254,21 +254,19 @@ msgid "Invalid input." msgstr "Nederīga ievade" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Connect to" +#, kde-format msgid "Connect" -msgstr "Savienoties ar" +msgstr "Savienoties" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Connect to" +#, kde-format msgid "Disconnect" -msgstr "Savienoties ar" +msgstr "Atvienoties" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:92 #, kde-format msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po new file mode 100644 index 00000000..417ddb0d --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-19 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:20+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Display Config" +msgstr "Displeja konfigurācija" + +#: package/contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "kscreen osd quicksetting" +msgid "Tap to set up" +msgstr "Uzsitiet, lai sagatavotu" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 453af7ee..94b1055b 100644 --- a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:20+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" #: recordutil.cpp:51 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" -msgstr "" +msgstr "Nav pieejami kodētāji ierakstīšanai" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format @@ -34,25 +34,22 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Jaunais ekrāna ieraksts ir saglabāts „%1“" #: recordutil.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Record Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "Ierakstīt ekrānu" #: recordutil.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recording…" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" -msgstr "Ieraksta..." +msgstr "Ieraksta…" #: recordutil.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Writing…" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" -msgstr "Raksta..." +msgstr "Raksta…" #: recordutil.cpp:146 #, kde-format @@ -62,9 +59,9 @@ msgstr "Spiediet, lai sākt ierakstīšanu" #: recordutil.cpp:156 #, kde-format msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Notiek ekrāna ierakstīšana..." +msgstr "Notiek ekrāna ierakstīšana…" #: recordutil.cpp:159 #, kde-format msgid "Please wait…" -msgstr "Uzgaidiet..." +msgstr "Uzgaidiet…" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po new file mode 100644 index 00000000..44ae62de --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:21+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Waydroid" +msgstr "Waydroid" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Running" +msgstr "Darbojas" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Stopped" +msgstr "Apturēts"