diff --git a/po/gl/kcm_mobile_virtualkeyboard.po b/po/gl/kcm_mobile_virtualkeyboard.po new file mode 100644 index 00000000..8860fbde --- /dev/null +++ b/po/gl/kcm_mobile_virtualkeyboard.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-05 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" + +#: ui/languages.qml:20 +#, kde-format +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: ui/languages.qml:46 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ui/main.qml:20 +#, kde-format +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Teclado en pantalla" + +#: ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgid "Type anything here…" +msgstr "Escriba algo aquí…" + +#: ui/main.qml:63 +#, kde-format +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: ui/main.qml:64 +#, kde-format +msgid "Whether to emit a sound on keypress." +msgstr "Se emitir un son ao premer unha tecla." + +#: ui/main.qml:73 +#, kde-format +msgid "Vibration" +msgstr "Vibración" + +#: ui/main.qml:74 +#, kde-format +msgid "Whether to vibrate on keypress." +msgstr "Se vibrar ao premer unha tecla." + +#: ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Check spelling of entered text" +msgstr "Comprobar a ortografía do texto escrito." + +#: ui/main.qml:103 +#, kde-format +msgid "Capitalize the first letter of each sentence" +msgstr "Por en maiúsculas a primeira letra de cada sentenza." + +#: ui/main.qml:112 +#, kde-format +msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space" +msgstr "" +"Completar a palabra actual coa primeira suxestión ao premer o espazador." + +#: ui/main.qml:121 +#, kde-format +msgid "Suggest potential words in word ribbon" +msgstr "Suxerir palabras potenciais na barra de palabras." + +#: ui/main.qml:132 +#, kde-format +msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice" +msgstr "Inserir un punto final ao premer o espazador dúas veces." + +#: ui/main.qml:143 +#, kde-format +msgid "Configure Languages" +msgstr "Configurar os idiomas"