GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-16 02:25:22 +00:00
parent e23c763018
commit c8aef0d208
29 changed files with 625 additions and 986 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:42+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:42+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -146,66 +146,50 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity" msgid "Vibration Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:40 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "عالي"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:71
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "طويل" msgstr "طويل"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "متوسط" msgstr "متوسط"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "قصير" msgstr "قصير"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "منخفض"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "متوسط"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "عالي"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "مبدّل المهام" #~ msgstr "مبدّل المهام"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -145,63 +145,38 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensidá de la vibración"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensidá de la vibración"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -153,61 +153,33 @@ msgstr "Si s'ha activat la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensitat de la vibració"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Durada de la vibració" msgstr "Durada de la vibració"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Quant llarga ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres." msgstr "Quant llarga ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Llarga" msgstr "Llarga"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mitjana" msgstr "Mitjana"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Curta" msgstr "Curta"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -215,3 +187,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La vibració del teclat es controla separadament en el mòdul de configuració " "La vibració del teclat es controla separadament en el mòdul de configuració "
"del teclat." "del teclat."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensitat de la vibració"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baixa"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mitjana"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -153,61 +153,33 @@ msgstr "Si s'ha activat la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensitat de la vibració"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Duració de la vibració" msgstr "Duració de la vibració"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Quant llarga ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres." msgstr "Quant llarga ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Llarga" msgstr "Llarga"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mitjana" msgstr "Mitjana"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Curta" msgstr "Curta"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -215,3 +187,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La vibració del teclat es controla per separat en el mòdul de configuració " "La vibració del teclat es controla per separat en el mòdul de configuració "
"del teclat." "del teclat."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensitat de la vibració"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baixa"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mitjana"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -145,63 +145,50 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intenzita vibrací"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Dlouhá" msgstr "Dlouhá"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Střední" msgstr "Střední"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Krátká" msgstr "Krátká"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intenzita vibrací"
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Nízká"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Střední"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Vysoká"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -147,66 +147,50 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Vibrationsdauer" msgstr "Vibrationsdauer"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Lang" msgstr "Lang"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mittel" msgstr "Mittel"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Kurz" msgstr "Kurz"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Niedrig"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mittel"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoch"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Anwendungsumschalter" #~ msgstr "Anwendungsumschalter"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -147,61 +147,33 @@ msgstr "Whether to have vibrations enabled in the shell."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Vibration Intensity"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "How intense shell vibrations should be."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "High"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Vibration Duration" msgstr "Vibration Duration"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "How long shell vibrations should be." msgstr "How long shell vibrations should be."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Long" msgstr "Long"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medium" msgstr "Medium"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Short" msgstr "Short"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -210,6 +182,24 @@ msgstr ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Vibration Intensity"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "How intense shell vibrations should be."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Low"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medium"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "High"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Task Switcher" #~ msgstr "Task Switcher"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 21:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -148,63 +148,53 @@ msgstr "Ĉu havi vibrojn ebligitaj en la ŝelo."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Vibra Intenseco"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Kiel intensaj ŝelvibroj devus esti."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Vibrado Daŭro" msgstr "Vibrado Daŭro"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Kiom longaj ŝelvibroj devus esti." msgstr "Kiom longaj ŝelvibroj devus esti."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Longa" msgstr "Longa"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Meza" msgstr "Meza"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Mallonga" msgstr "Mallonga"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "Klavaraj vibroj estas regataj aparte en la klavar-agorda modulo." msgstr "Klavaraj vibroj estas regataj aparte en la klavar-agorda modulo."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Vibra Intenseco"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Kiel intensaj ŝelvibroj devus esti."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Malalta"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Meza"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n" "Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -153,61 +153,33 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensidad de la vibración"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Intensidad que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Duración de la vibración" msgstr "Duración de la vibración"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Duración que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes." msgstr "Duración que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Larga" msgstr "Larga"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Media" msgstr "Media"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Corta" msgstr "Corta"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -216,6 +188,25 @@ msgstr ""
"Las vibraciones del teclado se controlan de forma separada en el módulo de " "Las vibraciones del teclado se controlan de forma separada en el módulo de "
"ajustes del teclado." "ajustes del teclado."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensidad de la vibración"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr ""
#~ "Intensidad que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baja"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Media"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Selector de tareas" #~ msgstr "Selector de tareas"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -152,61 +152,33 @@ msgstr "Oskolean bibrazioak gaituta egon behar duten edo ez."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Bibrazioaren intentsitatea"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Oskoleko bibrazioen intentsitatea zenbatekoa izan behar den."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Altua"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Bibrazioen iraupena" msgstr "Bibrazioen iraupena"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Oskoleko bibrazioek zenbat iraun behar duten." msgstr "Oskoleko bibrazioek zenbat iraun behar duten."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Luzea" msgstr "Luzea"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Ertaina" msgstr "Ertaina"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Laburra" msgstr "Laburra"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -215,6 +187,24 @@ msgstr ""
"Teklatuaren bibrazioak bereizita kontrolatzen dira teklatuaren ezarpen " "Teklatuaren bibrazioak bereizita kontrolatzen dira teklatuaren ezarpen "
"moduluan." "moduluan."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Bibrazioaren intentsitatea"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Oskoleko bibrazioen intentsitatea zenbatekoa izan behar den."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baxua"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Ertaina"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Altua"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Ataza-aldarazlea" #~ msgstr "Ataza-aldarazlea"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:09+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -149,67 +149,57 @@ msgstr "Käytetäänkö kuoren värähtelyä."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Värinän voimakkuus"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Kuoren värähtelyn voimakkuus."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Vähäinen"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Keskinkertainen"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Hyvä"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Värinän kesto" msgstr "Värinän kesto"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Kuoren värähtelyn kesto." msgstr "Kuoren värähtelyn kesto."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Pitkä" msgstr "Pitkä"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Keskimittainen" msgstr "Keskimittainen"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Lyhyt" msgstr "Lyhyt"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "Näppäimistön värinä säädetään erikseen näppäimistöasetusmoduulissa." msgstr "Näppäimistön värinä säädetään erikseen näppäimistöasetusmoduulissa."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Värinän voimakkuus"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Kuoren värähtelyn voimakkuus."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Vähäinen"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Keskinkertainen"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hyvä"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Tehtävävaihto" #~ msgstr "Tehtävävaihto"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@ -149,61 +149,33 @@ msgstr "Définit s'il faut activer ou non les vibrations dans le shell."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensité des vibrations"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "De quelle intensité devraient être les vibrations du shell."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Élevé"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Durée des vibrations" msgstr "Durée des vibrations"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "De quelle longueur devrait être la vibration." msgstr "De quelle longueur devrait être la vibration."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Long" msgstr "Long"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Moyen" msgstr "Moyen"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Court" msgstr "Court"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -212,6 +184,24 @@ msgstr ""
"Les vibrations du clavier sont contrôlées séparément dans le module de " "Les vibrations du clavier sont contrôlées séparément dans le module de "
"configuration du clavier." "configuration du clavier."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensité des vibrations"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "De quelle intensité devraient être les vibrations du shell."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Faible"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Moyen"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Élevé"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Commutateur de tâches" #~ msgstr "Commutateur de tâches"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 16:36+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -151,61 +151,33 @@ msgstr "Si ha vibrationes habilitate in le concha (shell)."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensitate de Vibration"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Quanto intense deberea essere le vibrationes de concha (shell)."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alte"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Duration de Vibration" msgstr "Duration de Vibration"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Quanto longe deberea essere le vibrationes de concha (shell)." msgstr "Quanto longe deberea essere le vibrationes de concha (shell)."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Longe" msgstr "Longe"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medie" msgstr "Medie"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Breve" msgstr "Breve"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -214,6 +186,24 @@ msgstr ""
"Vibrationes de claviero es controlate separatemente inle modulo de " "Vibrationes de claviero es controlate separatemente inle modulo de "
"preferentias de claviero." "preferentias de claviero."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensitate de Vibration"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Quanto intense deberea essere le vibrationes de concha (shell)."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Basse"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medie"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alte"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Commutator de carga" #~ msgstr "Commutator de carga"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -149,61 +149,33 @@ msgstr "Se avere attivata la vibrazione nella shell."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensità della vibrazione"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Quanto dovrebbe essere intensa la vibrazione della shell."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Durata vibrazione" msgstr "Durata vibrazione"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Quanto dovrebbe essere lunga la vibrazione della shell." msgstr "Quanto dovrebbe essere lunga la vibrazione della shell."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Lunga" msgstr "Lunga"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Media" msgstr "Media"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Breve" msgstr "Breve"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -212,6 +184,24 @@ msgstr ""
"La vibrazione della tastiera è controllata separatamente nel modulo delle " "La vibrazione della tastiera è controllata separatamente nel modulo delle "
"impostazioni della tastiera." "impostazioni della tastiera."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensità della vibrazione"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Quanto dovrebbe essere intensa la vibrazione della shell."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Bassa"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Media"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Selettore delle attività" #~ msgstr "Selettore delle attività"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -142,61 +142,33 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity" msgid "Vibration Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:40 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:71
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:38+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -150,67 +150,57 @@ msgstr "ჩართულია თუ არა ვიბრაცია გ
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "ვიბრაციის ინტენსივობა"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "როგორი ინტენსიური იქნება გარსის ვიბრაცია."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "დაბალი"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "მაღალი"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "ვიბრაციის ხანგრძლივობა" msgstr "ვიბრაციის ხანგრძლივობა"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "რამდენი ხანი გაგრძელდება ვიბრაცია." msgstr "რამდენი ხანი გაგრძელდება ვიბრაცია."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "გრძელი" msgstr "გრძელი"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "საშუალო" msgstr "საშუალო"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "მოკლე" msgstr "მოკლე"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "კლავიატურის ვიბრაცია ცალკე, კლავიატურის მორგების მოდულში კონტროლდება." msgstr "კლავიატურის ვიბრაცია ცალკე, კლავიატურის მორგების მოდულში კონტროლდება."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "ვიბრაციის ინტენსივობა"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "როგორი ინტენსიური იქნება გარსის ვიბრაცია."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "დაბალი"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "საშუალო"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "მაღალი"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "ამოცანების გადამრთველი" #~ msgstr "ამოცანების გადამრთველი"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -146,67 +146,57 @@ msgstr "셸에 진동 단추를 활성화할지 여부입니다."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "진동 강도"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "셸 진동의 강도입니다."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "높음"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "진동 시간" msgstr "진동 시간"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "셸 진동의 지속 시간입니다." msgstr "셸 진동의 지속 시간입니다."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "길게" msgstr "길게"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "중간" msgstr "중간"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "짧게" msgstr "짧게"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "키보드 진동은 키보드 설정 모듈에서 별도로 관리됩니다." msgstr "키보드 진동은 키보드 설정 모듈에서 별도로 관리됩니다."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "진동 강도"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "셸 진동의 강도입니다."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "낮음"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "중간"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "높음"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "작업 전환기" #~ msgstr "작업 전환기"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -146,61 +146,33 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity" msgid "Vibration Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:40 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:71
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 10:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -148,61 +148,33 @@ msgstr "Of trillingen in de shell zijn ingeschakeld."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensiteit van trillingen"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Hoe sterk shell-trillingen zouden moeten zijn."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Middel"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Tijdsduur trillingen" msgstr "Tijdsduur trillingen"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Hoe lang shell-trillingen zouden moeten zijn." msgstr "Hoe lang shell-trillingen zouden moeten zijn."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Lang" msgstr "Lang"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Middel" msgstr "Middel"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Kort" msgstr "Kort"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -211,6 +183,24 @@ msgstr ""
"Trillingen van het toetsenbord worden apart bestuurd in de module " "Trillingen van het toetsenbord worden apart bestuurd in de module "
"toetsenbordinstellingen." "toetsenbordinstellingen."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensiteit van trillingen"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Hoe sterk shell-trillingen zouden moeten zijn."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Laag"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Middel"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoog"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Taakschakelaar" #~ msgstr "Taakschakelaar"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -149,64 +149,54 @@ msgstr "Om vibrasjonar skal vera slått på i skalet."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Vibrasjonsintensitet"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Kor intens skalvibreringa skal vera."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Høg"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Vibrasjonstid" msgstr "Vibrasjonstid"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Kor lenge skalvibreringa skal vara." msgstr "Kor lenge skalvibreringa skal vara."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Lang" msgstr "Lang"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Middels" msgstr "Middels"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Kort" msgstr "Kort"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "" msgstr ""
"Tastaturvibrasjonar vert kontrollerte for seg, i modulen for tastaturoppsett." "Tastaturvibrasjonar vert kontrollerte for seg, i modulen for tastaturoppsett."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Vibrasjonsintensitet"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Kor intens skalvibreringa skal vera."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Låg"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Middels"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Høg"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:14-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -146,67 +146,54 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "ਕੰਪਨ ਤੀਬਰਤਾ"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "ਘੱਟ"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "ਜਿਆਦਾ"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "ਕੰਪਨ ਅੰਤਰਾਲ" msgstr "ਕੰਪਨ ਅੰਤਰਾਲ"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "ਲੰਮਾ" msgstr "ਲੰਮਾ"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ" msgstr "ਮੱਧਮ"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "ਛੋਟਾ" msgstr "ਛੋਟਾ"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "ਕੰਪਨ ਤੀਬਰਤਾ"
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "ਘੱਟ"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "ਮੱਧਮ"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "ਜਿਆਦਾ"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "ਟਾਸਕ ਸਵਿੱਚਰ" #~ msgstr "ਟਾਸਕ ਸਵਿੱਚਰ"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -147,67 +147,57 @@ msgstr "Określa czy drgania mają być włączone w powłoce."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Natężenie drgań"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Jak bardzo natężone mają być drgania powłoki."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Czas trwania drgań" msgstr "Czas trwania drgań"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Jak długo mają trwać drgania powłoki." msgstr "Jak długo mają trwać drgania powłoki."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Długi" msgstr "Długi"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Średni" msgstr "Średni"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Krótki" msgstr "Krótki"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "Drgania klawiatury są ustawiane osobne w członie do jej ustawień." msgstr "Drgania klawiatury są ustawiane osobne w członie do jej ustawień."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Natężenie drgań"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Jak bardzo natężone mają być drgania powłoki."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Niska"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Średnia"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Wysoka"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Przełącznik zadań" #~ msgstr "Przełącznik zadań"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 07:23+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -143,61 +143,33 @@ msgstr "Se deve ter as vibrações activas na linha de comandos."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensidade das Vibrações"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Quão intensas deverão ser as vibrações da linha de comandos."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Duração das Vibrações" msgstr "Duração das Vibrações"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Quão longas deverão ser as vibrações da consola." msgstr "Quão longas deverão ser as vibrações da consola."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Longa" msgstr "Longa"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Média" msgstr "Média"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Curta" msgstr "Curta"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -206,6 +178,24 @@ msgstr ""
"As vibrações do teclado são controladas em separado no módulo de " "As vibrações do teclado são controladas em separado no módulo de "
"configuração do teclado." "configuração do teclado."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensidade das Vibrações"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Quão intensas deverão ser as vibrações da linha de comandos."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baixa"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Média"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Selector de Tarefas" #~ msgstr "Selector de Tarefas"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:59+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -148,67 +148,54 @@ msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Интенсивность вибрации"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Низкая"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Средняя"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Высокая"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Длительность вибрации" msgstr "Длительность вибрации"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Долгая" msgstr "Долгая"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Средняя" msgstr "Средняя"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Короткая" msgstr "Короткая"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Интенсивность вибрации"
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Низкая"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Средняя"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Высокая"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Переключение окон" #~ msgstr "Переключение окон"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n" "Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -146,61 +146,33 @@ msgstr "Či majú byť v shelli povolené vibrácie."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intenzita vibrácií"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Aké intenzívne by mali byť vibrácie shellu."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Nízke"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Vysoké"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Trvanie vibrácie" msgstr "Trvanie vibrácie"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Aké dlhé by mali byť vibrácie shellu." msgstr "Aké dlhé by mali byť vibrácie shellu."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Dlhé" msgstr "Dlhé"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Stredné" msgstr "Stredné"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Stručné" msgstr "Stručné"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -208,6 +180,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vibrácie klávesnice sa ovládajú samostatne v module nastavení klávesnice." "Vibrácie klávesnice sa ovládajú samostatne v module nastavení klávesnice."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intenzita vibrácií"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Aké intenzívne by mali byť vibrácie shellu."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Nízke"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Stredné"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Vysoké"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Prepínač úloh" #~ msgstr "Prepínač úloh"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -147,61 +147,33 @@ msgstr "Ali naj bodo omogočene vibracije v shellu."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intenzivnost vibracij"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Kako intenzivne naj bodo vibracije v shellu."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Nizko"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Visoko"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Trajanje vibracij" msgstr "Trajanje vibracij"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Kako dolgo naj trajajo vibracije v shellu." msgstr "Kako dolgo naj trajajo vibracije v shellu."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Dolgo" msgstr "Dolgo"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Srednje" msgstr "Srednje"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Kratko" msgstr "Kratko"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -209,6 +181,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vibracije tipkovnice so nadzorovane posebej v modulu nastavitev tipkovnice." "Vibracije tipkovnice so nadzorovane posebej v modulu nastavitev tipkovnice."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intenzivnost vibracij"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Kako intenzivne naj bodo vibracije v shellu."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Nizko"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Srednje"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Visoko"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Preklopnik opravil" #~ msgstr "Preklopnik opravil"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 11:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 11:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -148,63 +148,53 @@ msgstr "Kabukta titreşimlerin olup olmayacağı."
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Titreşim Yoğunluğu"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne derece yoğun olacağı."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Titreşim Süresi" msgstr "Titreşim Süresi"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne kadar süreceği." msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne kadar süreceği."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Uzun" msgstr "Uzun"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Orta" msgstr "Orta"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Kısa" msgstr "Kısa"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "Klavye titreşimleri, klavye ayarları modülünden ayrıca denetlenir." msgstr "Klavye titreşimleri, klavye ayarları modülünden ayrıca denetlenir."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Titreşim Yoğunluğu"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne derece yoğun olacağı."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Düşük"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Orta"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Yüksek"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -150,61 +150,33 @@ msgstr "Визначає, чи буде увімкнено вібрацію в
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Інтенсивність вібрації"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Низька"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Висока"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "Тривалість вібрації" msgstr "Тривалість вібрації"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Наскільки довгими мають бути вібрації оболонки." msgstr "Наскільки довгими мають бути вібрації оболонки."
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "Довга" msgstr "Довга"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Середня" msgstr "Середня"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "Коротка" msgstr "Коротка"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
@ -213,6 +185,24 @@ msgstr ""
"Керування вібраціями клавіатури виконується окремо у модулі параметрів " "Керування вібраціями клавіатури виконується окремо у модулі параметрів "
"клавіатури." "клавіатури."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Інтенсивність вібрації"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Низька"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Середня"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Висока"
#~ msgid "Task Switcher" #~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Перемикання задач" #~ msgstr "Перемикання задач"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:19\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:19\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -145,63 +145,53 @@ msgstr "是否在外壳程序中启用振动。"
#: ui/VibrationForm.qml:39 #: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "振动强度"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "设置振动的强度。"
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "高"
#: ui/VibrationForm.qml:70
#, kde-format
msgid "Vibration Duration" msgid "Vibration Duration"
msgstr "振动持续时间" msgstr "振动持续时间"
#: ui/VibrationForm.qml:71 #: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be." msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "设置外壳程序的振动持续时间。" msgstr "设置外壳程序的振动持续时间。"
#: ui/VibrationForm.qml:73 #: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Long duration" msgctxt "Long duration"
msgid "Long" msgid "Long"
msgstr "长" msgstr "长"
#: ui/VibrationForm.qml:74 #: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Medium duration" msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "中" msgstr "中"
#: ui/VibrationForm.qml:75 #: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Short duration" msgctxt "Short duration"
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "短" msgstr "短"
#: ui/VibrationForm.qml:99 #: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module." "module."
msgstr "键盘振动由键盘设置模块独立控制。" msgstr "键盘振动由键盘设置模块独立控制。"
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "振动强度"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "设置振动的强度。"
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "低"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "中"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "高"