GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-12-28 01:43:08 +00:00
parent 68f726c9b6
commit c3d43723dc
25 changed files with 779 additions and 411 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 20:17+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-20 20:17+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "ثبّت APK" msgstr "ثبّت APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "يجب عليك تحديد ملف محلي" msgstr "يجب عليك تحديد ملف محلي"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -133,8 +134,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "التطبيقات المثبتة" msgstr "التطبيقات المثبتة"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "صفّر ويدرويد" msgstr "صفّر ويدرويد"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -144,9 +146,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "أكد تصفير ويدرويد" msgstr "أكد تصفير ويدرويد"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "هل تريد تصفير ويدرويد؟ هذا قرر خطير حيث أنه سيمسح كل بيانات المستخدم." msgstr "هل تريد تصفير ويدرويد؟ هذا قرر خطير حيث أنه سيمسح كل بيانات المستخدم."
@ -156,8 +161,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "خصائص ويدرويد" msgstr "خصائص ويدرويد"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "قد يطلب إعادة تشغيل جلسة ويدرويد للتطبيق التعديلات" msgstr "قد يطلب إعادة تشغيل جلسة ويدرويد للتطبيق التعديلات"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -215,21 +221,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "ضبط حماية متجر غوغل" msgstr "ضبط حماية متجر غوغل"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"نقوم بجلب معرف الأندرويد الخاص بك.\n" "نقوم بجلب معرف الأندرويد الخاص بك.\n"
"قد يستغرق الأمر بضع ثوانٍ." "قد يستغرق الأمر بضع ثوانٍ."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"عند تشغيل ويدرويد مع GAPPS لأول مرة ستُخبر بأن الجهاز غير معتمد لـ غوغل بلاي " "عند تشغيل ويدرويد مع GAPPS لأول مرة ستُخبر بأن الجهاز غير معتمد لـ غوغل بلاي "
"للحماية. للاستيثاق الذاتي على جهازك، الصق معرّف أندرويد في الحقل الموجود في " "للحماية. للاستيثاق الذاتي على جهازك، الصق معرّف أندرويد في الحقل الموجود في "
@ -253,8 +268,9 @@ msgid "System type"
msgstr "نوع النظام" msgstr "نوع النظام"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "اضبط ويدرويد" msgstr "اضبط ويدرويد"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -84,8 +84,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Instal·la APK" msgstr "Instal·la APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Cal seleccionar un fitxer local" msgstr "Cal seleccionar un fitxer local"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -135,8 +136,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Aplicacions instal·lades" msgstr "Aplicacions instal·lades"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Reinicialitza el Waydroid" msgstr "Reinicialitza el Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -146,9 +148,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Confirmeu la reinicialització del Waydroid" msgstr "Confirmeu la reinicialització del Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Segur que voleu reinicialitzar el Waydroid? Aquesta és una acció destructiva " "Segur que voleu reinicialitzar el Waydroid? Aquesta és una acció destructiva "
@ -160,8 +165,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propietats del Waydroid" msgstr "Propietats del Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Pot requerir reiniciar la sessió del «waydroid» per a aplicar" msgstr "Pot requerir reiniciar la sessió del «waydroid» per a aplicar"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -219,21 +225,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Configuració de Google Play Protect" msgstr "Configuració de Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"S'està recuperant l'ID de l'Android.\n" "S'està recuperant l'ID de l'Android.\n"
"Pot trigar alguns segons." "Pot trigar alguns segons."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"En llançar el Waydroid amb GAPPS per primera vegada se us notificarà que el " "En llançar el Waydroid amb GAPPS per primera vegada se us notificarà que el "
"dispositiu no està certificat per a Google Play Protect. Per certificar el " "dispositiu no està certificat per a Google Play Protect. Per certificar el "
@ -258,8 +273,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Tipus de sistema" msgstr "Tipus de sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Configura el Waydroid" msgstr "Configura el Waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -84,8 +84,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Instal·la APK" msgstr "Instal·la APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Cal seleccionar un fitxer local" msgstr "Cal seleccionar un fitxer local"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -135,8 +136,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Aplicacions instal·lades" msgstr "Aplicacions instal·lades"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Reinicialitza Waydroid" msgstr "Reinicialitza Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -146,9 +148,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Confirmeu la reinicialització de Waydroid" msgstr "Confirmeu la reinicialització de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Segur que voleu reinicialitzar Waydroid? Esta és una acció destructiva i " "Segur que voleu reinicialitzar Waydroid? Esta és una acció destructiva i "
@ -160,8 +165,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propietats de Waydroid" msgstr "Propietats de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Pot requerir reiniciar la sessió de «waydroid» per a aplicar" msgstr "Pot requerir reiniciar la sessió de «waydroid» per a aplicar"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -219,21 +225,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Configuració de Google Play Protect" msgstr "Configuració de Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"S'està recuperant l'ID d'Android.\n" "S'està recuperant l'ID d'Android.\n"
"Pot tardar alguns segons." "Pot tardar alguns segons."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"En iniciar Waydroid amb GAPPS per primera vegada se vos notificarà que el " "En iniciar Waydroid amb GAPPS per primera vegada se vos notificarà que el "
"dispositiu no està certificat per a Google Play Protect. Per a certificar el " "dispositiu no està certificat per a Google Play Protect. Per a certificar el "
@ -258,8 +273,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Tipus de sistema" msgstr "Tipus de sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Configura Waydroid" msgstr "Configura Waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 10:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-15 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "You must selected local file" msgid "You must select a local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reset waydroid" msgid "Reset Waydroid"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -207,17 +207,17 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
@ -238,5 +238,5 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure waydroid" msgid "Configure Waydroid"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_waydroidintegration\n" "Project-Id-Version: kcm_waydroidintegration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 18:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -83,8 +83,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Instalar APK" msgstr "Instalar APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Debe seleccionar un archivo local" msgstr "Debe seleccionar un archivo local"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -134,8 +135,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Aplicaciones instaladas" msgstr "Aplicaciones instaladas"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Reiniciar Waydroid" msgstr "Reiniciar Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -145,9 +147,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Confirmar el reinicio de Waydroid" msgstr "Confirmar el reinicio de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"¿Seguro que quiere reiniciar Waydroid? Esta acción es destructiva y se " "¿Seguro que quiere reiniciar Waydroid? Esta acción es destructiva y se "
@ -159,8 +164,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propiedades de Waydroid" msgstr "Propiedades de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "" msgstr ""
"Puede requerir el reinicio de la sesión de Waydroid para que tenga efecto" "Puede requerir el reinicio de la sesión de Waydroid para que tenga efecto"
@ -219,21 +225,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Configuración de Google Play Protect" msgstr "Configuración de Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Extrayendo su ID de Android.\n" "Extrayendo su ID de Android.\n"
"Puede tardar unos segundos." "Puede tardar unos segundos."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Al lanzar Waydroid con GAPPS por primera vez, se le mostrará una " "Al lanzar Waydroid con GAPPS por primera vez, se le mostrará una "
"notificación indicando que el dispositivo no está certificado para Google " "notificación indicando que el dispositivo no está certificado para Google "
@ -258,8 +273,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Tipo de sistema" msgstr "Tipo de sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Configurar Waydroid" msgstr "Configurar Waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-14 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -84,8 +84,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Instalatu APK" msgstr "Instalatu APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Fitxategi lokala hautatu behar duzu" msgstr "Fitxategi lokala hautatu behar duzu"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -135,8 +136,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Instalatutako aplikazioak" msgstr "Instalatutako aplikazioak"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Berrezarri Waydroid" msgstr "Berrezarri Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -146,9 +148,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Baieztatu Waydroid berrezartzea" msgstr "Baieztatu Waydroid berrezartzea"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Ziur zaude Waydroid berrezarri nahi duzula? Ekintza suntsigarria da, eta " "Ziur zaude Waydroid berrezarri nahi duzula? Ekintza suntsigarria da, eta "
@ -160,8 +165,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-en propietateak" msgstr "Waydroid-en propietateak"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Eragina izateko, baliteke waydroid saioa berrabiarazi behar izatea" msgstr "Eragina izateko, baliteke waydroid saioa berrabiarazi behar izatea"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -220,21 +226,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play Protect-en konfigurazioa" msgstr "Google Play Protect-en konfigurazioa"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Zure Android ID eskuratzen ari gara.\n" "Zure Android ID eskuratzen ari gara.\n"
"Segundo batzuk beharko ditu." "Segundo batzuk beharko ditu."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Waydroid GAPPS-erekin aurreneko aldiz abiaraztean, Google Play Protec-erako " "Waydroid GAPPS-erekin aurreneko aldiz abiaraztean, Google Play Protec-erako "
"ziurtatu gabe dagoela jakinaraziko zaizu. Zerorrek zeure gailua ziurtatzeko, " "ziurtatu gabe dagoela jakinaraziko zaizu. Zerorrek zeure gailua ziurtatzeko, "
@ -258,8 +273,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Sistema mota" msgstr "Sistema mota"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Konfiguratu waydroid" msgstr "Konfiguratu waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 18:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-03 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Asenna APK" msgstr "Asenna APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "On valittava paikallinen tiedosto" msgstr "On valittava paikallinen tiedosto"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Asennetut sovellukset" msgstr "Asennetut sovellukset"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Palauta Waydroid" msgstr "Palauta Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Vahvista Waydroidin palauttaminen" msgstr "Vahvista Waydroidin palauttaminen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Haluatko varmasti palauttaa Waydroidin alkutilaan? Toimenpide poistaa kaikki " "Haluatko varmasti palauttaa Waydroidin alkutilaan? Toimenpide poistaa kaikki "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroidin ominaisuudet" msgstr "Waydroidin ominaisuudet"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Käyttöönotto voi vaatia Waydroid-istunnon käynnistämistä uudelleen" msgstr "Käyttöönotto voi vaatia Waydroid-istunnon käynnistämistä uudelleen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -216,21 +222,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play -suojausasetukset" msgstr "Google Play -suojausasetukset"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Noudetaan Android-tunnistetta.\n" "Noudetaan Android-tunnistetta.\n"
"Kestänee joitakin sekunteja." "Kestänee joitakin sekunteja."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Käynnistettäessä Waydroid GAPPSilla ensi kertaa saat ilmoituksen, ettei " "Käynnistettäessä Waydroid GAPPSilla ensi kertaa saat ilmoituksen, ettei "
"Google Playn suojaus on vahvistanut laitetta. Vahvistaaksesi laitteen liitä " "Google Playn suojaus on vahvistanut laitetta. Vahvistaaksesi laitteen liitä "
@ -254,8 +269,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Järjestelmän tyyppi" msgstr "Järjestelmän tyyppi"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Waydroidin asetukset" msgstr "Waydroidin asetukset"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-14 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -78,8 +78,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Installer APK" msgstr "Installer APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Vous devez sélectionner un fichier local." msgstr "Vous devez sélectionner un fichier local."
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -129,8 +130,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Applications installées" msgstr "Applications installées"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Réinitialiser Waydroid" msgstr "Réinitialiser Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -140,9 +142,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Confirmer la réinitialisation de Waydroid" msgstr "Confirmer la réinitialisation de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vraiment réinitialiser Waydroid ? Il s'agit d'une action " "Voulez-vous vraiment réinitialiser Waydroid ? Il s'agit d'une action "
@ -154,8 +159,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propriétés de Waydroid" msgstr "Propriétés de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "" msgstr ""
"Peut nécessiter le redémarrage de la session de Waydroid pour prise en compte" "Peut nécessiter le redémarrage de la session de Waydroid pour prise en compte"
@ -214,21 +220,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Configuration de Google Play Protect" msgstr "Configuration de Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"La recherche de votre identifiant Android est en cours.\n" "La recherche de votre identifiant Android est en cours.\n"
"Cela peut prendre quelques secondes." "Cela peut prendre quelques secondes."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous lancez Waydroid avec GAPPS pour la première fois, vous serez " "Lorsque vous lancez Waydroid avec GAPPS pour la première fois, vous serez "
"informé que le périphérique n'est pas certifié pour Google Play Protect. " "informé que le périphérique n'est pas certifié pour Google Play Protect. "
@ -254,8 +269,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Type de système" msgstr "Type de système"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Configurer Waydroid" msgstr "Configurer Waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 13:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "התקנת APK" msgstr "התקנת APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "יש לבחור קובץ מקומי" msgstr "יש לבחור קובץ מקומי"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -133,8 +134,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "יישומונים מותקנים" msgstr "יישומונים מותקנים"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "איפוס waydroid" msgstr "איפוס waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -144,9 +146,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "אישור איפוס Waydroid" msgstr "אישור איפוס Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "לאפס את Waydroid? זאת פעולה הרסנית ותמחה את כל נתוני המשתמש שלך." msgstr "לאפס את Waydroid? זאת פעולה הרסנית ותמחה את כל נתוני המשתמש שלך."
@ -156,8 +161,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "מאפייני Waydroid" msgstr "מאפייני Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "עלול לדרוש להפעיל את waydroid מחדש כדי שההגדרות תחולנה" msgstr "עלול לדרוש להפעיל את waydroid מחדש כדי שההגדרות תחולנה"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -215,21 +221,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "הגדרות Google Play Protect" msgstr "הגדרות Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"אנחנו מושכים את מזהה ה־Android שלך.\n" "אנחנו מושכים את מזהה ה־Android שלך.\n"
"זה עלול לארוך כמה שניות." "זה עלול לארוך כמה שניות."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"בעת הפעלת waydroid עם GAPPS (יישומוני Google) לראשונה תופיע הודעה שהמכשיר לא " "בעת הפעלת waydroid עם GAPPS (יישומוני Google) לראשונה תופיע הודעה שהמכשיר לא "
"הוסמך ל־Google Play Protect. כדי להסמיך את המכשיר שלך בעצמך, יש להדביק את " "הוסמך ל־Google Play Protect. כדי להסמיך את המכשיר שלך בעצמך, יש להדביק את "
@ -253,8 +268,9 @@ msgid "System type"
msgstr "סוג המערכת" msgstr "סוג המערכת"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "הגדרת waydroid" msgstr "הגדרת waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 21:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-21 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "APK telepítése" msgstr "APK telepítése"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Válasszon ki egy helyi fájlt" msgstr "Válasszon ki egy helyi fájlt"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Telepített alkalmazások" msgstr "Telepített alkalmazások"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Waydroid visszaállítása" msgstr "Waydroid visszaállítása"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Waydroid visszaállítás megerősítése" msgstr "Waydroid visszaállítás megerősítése"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Biztosan vissza szeretné állítani a Waydroidot? Ez egy visszafordíthatatlan " "Biztosan vissza szeretné állítani a Waydroidot? Ez egy visszafordíthatatlan "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid tulajdonságai" msgstr "Waydroid tulajdonságai"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "A Waydroid munkamenet újraindítására lehet szükség az alkalmazáshoz" msgstr "A Waydroid munkamenet újraindítására lehet szükség az alkalmazáshoz"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -217,21 +223,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play Protect beállítása" msgstr "Google Play Protect beállítása"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Android azonosító lekérése folyamatban.\n" "Android azonosító lekérése folyamatban.\n"
"Ez néhány másodpercet igénybe vehet." "Ez néhány másodpercet igénybe vehet."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Ha először indítja a Waydroidot GAPPS-sel, értesítést kap arról, hogy az " "Ha először indítja a Waydroidot GAPPS-sel, értesítést kap arról, hogy az "
"eszköz nincs tanúsítva a Google Play Protect számára. A saját eszköze " "eszköz nincs tanúsítva a Google Play Protect számára. A saját eszköze "
@ -256,6 +271,7 @@ msgid "System type"
msgstr "Rendszer típusa" msgstr "Rendszer típusa"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Waydroid beállítása" msgstr "Waydroid beállítása"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-05 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Setja upp APK" msgstr "Setja upp APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Þú verður að velja staðværa skrá" msgstr "Þú verður að velja staðværa skrá"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Uppsett forrit" msgstr "Uppsett forrit"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Endurstilla Waydroid" msgstr "Endurstilla Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Staðfesta endurstillingu Waydroid" msgstr "Staðfesta endurstillingu Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir frumstilla Waydroid? Þetta er óafturkræf aðgerð " "Ertu viss um að þú viljir frumstilla Waydroid? Þetta er óafturkræf aðgerð "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Eiginleikar Waydroid" msgstr "Eiginleikar Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Gæti krafist endurræsingar Waydroid-setu svo breytingar virki" msgstr "Gæti krafist endurræsingar Waydroid-setu svo breytingar virki"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -216,21 +222,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Uppsetning Google Play Protect" msgstr "Uppsetning Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Verið er að sækja auðkenni Android.\n" "Verið er að sækja auðkenni Android.\n"
"Það gæti tekið nokkrar sekúndur." "Það gæti tekið nokkrar sekúndur."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Þegar Waydroid er ræst með GAPPS í fyrsta skipti, færð þú að vita að tækið " "Þegar Waydroid er ræst með GAPPS í fyrsta skipti, færð þú að vita að tækið "
"sé ekki vottað fyrir Google Play Protect. Til að sjálf-votta tækið þitt " "sé ekki vottað fyrir Google Play Protect. Til að sjálf-votta tækið þitt "
@ -255,6 +270,7 @@ msgid "System type"
msgstr "Tegund kerfis" msgstr "Tegund kerfis"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Grunnstilla Waydroid" msgstr "Grunnstilla Waydroid"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 08:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-16 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Installa APK" msgstr "Installa APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Devi selezionare un file locale" msgstr "Devi selezionare un file locale"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Applicazioni installate" msgstr "Applicazioni installate"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Ripristina waydroid" msgstr "Ripristina waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Conferma il ripristino di Waydroid" msgstr "Conferma il ripristino di Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare Waydroid? È un'azione distruttiva, e " "Sei sicuro di voler ripristinare Waydroid? È un'azione distruttiva, e "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Proprietà di Waydroid" msgstr "Proprietà di Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "" msgstr ""
"Per l'applicazione potrebbe essere richiesto il riavvio della sessione di " "Per l'applicazione potrebbe essere richiesto il riavvio della sessione di "
"Waydroid" "Waydroid"
@ -218,21 +224,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Configurazione di Google Play Protect" msgstr "Configurazione di Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Sto recuperando il tuo ID Android.\n" "Sto recuperando il tuo ID Android.\n"
"Ciò può richiedere qualche istante." "Ciò può richiedere qualche istante."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Quando avvii per la prima volta Waydroid con le GAPPS, ti verrà notificato " "Quando avvii per la prima volta Waydroid con le GAPPS, ti verrà notificato "
"che il dispositivo non è certificato per Google Play Protect. Per " "che il dispositivo non è certificato per Google Play Protect. Per "
@ -257,8 +272,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Tipo di sistema" msgstr "Tipo di sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Configura waydroid" msgstr "Configura waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 06:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 06:15+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "APK-ის დაყენება" msgstr "APK-ის დაყენება"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "უნდა აირჩიოთ ლოკალური ფაილი" msgstr "უნდა აირჩიოთ ლოკალური ფაილი"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -133,8 +134,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "დაყენებული აპლიკაციები" msgstr "დაყენებული აპლიკაციები"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Waydroid-ის ჩამოყრა" msgstr "Waydroid-ის ჩამოყრა"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -144,9 +146,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "დაადასტურეთ Waydroid-ის ჩამოყრა" msgstr "დაადასტურეთ Waydroid-ის ჩამოყრა"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"მართლა გნებავთ Waydroid-ის ჩამოყრა? ეს გამანადგურებელი ქმედებაა და " "მართლა გნებავთ Waydroid-ის ჩამოყრა? ეს გამანადგურებელი ქმედებაა და "
@ -158,8 +163,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-ის თვისებები" msgstr "Waydroid-ის თვისებები"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "გამოსაყენებლად, შეიძლება, Waydroid-ის სესიის გადატვირთვა იყოს საჭირო" msgstr "გამოსაყენებლად, შეიძლება, Waydroid-ის სესიის გადატვირთვა იყოს საჭირო"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -218,21 +224,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play Protect-ის მორგება" msgstr "Google Play Protect-ის მორგება"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"მიმდინარეობს თქვენი Android ID-ის მიღება.\n" "მიმდინარეობს თქვენი Android ID-ის მიღება.\n"
"ამას რამდენიმე წამი შეიძლება, დასჭირდეს." "ამას რამდენიმე წამი შეიძლება, დასჭირდეს."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"როცა Waydroid-ს GAPPS-ით პირველად გაუშვებთ, გაგაფრთხილებთ, რომ მოწყობილობას " "როცა Waydroid-ს GAPPS-ით პირველად გაუშვებთ, გაგაფრთხილებთ, რომ მოწყობილობას "
"არ გააჩნია სერტიფიკაცია Google Play Protect-სთვის. იმისათვის რომ " "არ გააჩნია სერტიფიკაცია Google Play Protect-სთვის. იმისათვის რომ "
@ -257,8 +272,9 @@ msgid "System type"
msgstr "სისტემის ტიპი" msgstr "სისტემის ტიპი"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Waydroid-ის მორგება" msgstr "Waydroid-ის მორგება"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 01:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-09 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "APK 설치" msgstr "APK 설치"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "로컬 파일을 선택해야 함" msgstr "로컬 파일을 선택해야 함"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "설치된 앱" msgstr "설치된 앱"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Waydroid 초기화" msgstr "Waydroid 초기화"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Waydroid 초기화 확인" msgstr "Waydroid 초기화 확인"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Waydroid를 초기화하시겠습니까? 모든 사용자 데이터를 삭제하며 취소할 수 없습니" "Waydroid를 초기화하시겠습니까? 모든 사용자 데이터를 삭제하며 취소할 수 없습니"
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid 속성" msgstr "Waydroid 속성"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "적용하려면 Waydroid 세션을 다시 시작해야 할 수도 있음" msgstr "적용하려면 Waydroid 세션을 다시 시작해야 할 수도 있음"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -216,21 +222,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play Protect 설정" msgstr "Google Play Protect 설정"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"안드로이드 ID를 가져오고 있습니다.\n" "안드로이드 ID를 가져오고 있습니다.\n"
"몇 초 정도 걸릴 수 있습니다." "몇 초 정도 걸릴 수 있습니다."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"GAPPS를 설치한 Waydroid를 최초로 실행하면 장치가 Google Play Protect 인증을 " "GAPPS를 설치한 Waydroid를 최초로 실행하면 장치가 Google Play Protect 인증을 "
"받지 않았다는 알림이 표시될 수도 있습니다. 장치를 자가 인증하려면 안드로이드 " "받지 않았다는 알림이 표시될 수도 있습니다. 장치를 자가 인증하려면 안드로이드 "
@ -254,8 +269,9 @@ msgid "System type"
msgstr "시스템 형식" msgstr "시스템 형식"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Waydroid 설정" msgstr "Waydroid 설정"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "You must selected local file" msgid "You must select a local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reset waydroid" msgid "Reset Waydroid"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -209,17 +209,17 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
@ -240,5 +240,5 @@ msgstr ""
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure waydroid" msgid "Configure Waydroid"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:14+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Instalēt APK" msgstr "Instalēt APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Jums ir jānorāda lokāla datne" msgstr "Jums ir jānorāda lokāla datne"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -133,8 +134,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Instalētās lietotnes" msgstr "Instalētās lietotnes"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Atiestatīt „Waydroid“" msgstr "Atiestatīt „Waydroid“"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -144,9 +146,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Apstiprināt „Waydroid“ atiestatīšanu" msgstr "Apstiprināt „Waydroid“ atiestatīšanu"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Vai tiešām vēlaties atiestatīt „Waydroid“? Šāda rīcība ir destruktīva un " "Vai tiešām vēlaties atiestatīt „Waydroid“? Šāda rīcība ir destruktīva un "
@ -158,8 +163,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "„Waydroid“ īpašības" msgstr "„Waydroid“ īpašības"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Lai pielietotu, var būt nepieciešams „Waydroid“ pārstartēt" msgstr "Lai pielietotu, var būt nepieciešams „Waydroid“ pārstartēt"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -217,21 +223,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "„Google Play Protect“ konfigurācija" msgstr "„Google Play Protect“ konfigurācija"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Iegūstam jūsu „Android ID“.\n" "Iegūstam jūsu „Android ID“.\n"
"Tas var aizņemt dažas sekundes." "Tas var aizņemt dažas sekundes."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Pirmo reizi palaižot „Waydroid“ ar GAPPS, saņemsiet informāciju, ka ierīce " "Pirmo reizi palaižot „Waydroid“ ar GAPPS, saņemsiet informāciju, ka ierīce "
"nav sertificēta ar „Google Play Protect“. Lai veiktu pašsertifikāciju, " "nav sertificēta ar „Google Play Protect“. Lai veiktu pašsertifikāciju, "
@ -256,8 +271,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Sistēmas tips" msgstr "Sistēmas tips"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Konfigurēt „Waydroid“" msgstr "Konfigurēt „Waydroid“"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-14 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "APK installeren" msgstr "APK installeren"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "U moet een lokaal bestand selecteren" msgstr "U moet een lokaal bestand selecteren"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Geïnstalleerde toepassingen" msgstr "Geïnstalleerde toepassingen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Waydroid resetten" msgstr "Waydroid resetten"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Resetten van Waydroid bevestigen" msgstr "Resetten van Waydroid bevestigen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Wilt u Waydroid resetten? Dit is een destructieve actie en zal alle " "Wilt u Waydroid resetten? Dit is een destructieve actie en zal alle "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-eigenschappen" msgstr "Waydroid-eigenschappen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Kan opnieuw starten van de waydroid-sessie vereisen om toe te passen" msgstr "Kan opnieuw starten van de waydroid-sessie vereisen om toe te passen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -216,21 +222,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Configuratie voor Google Play Protect" msgstr "Configuratie voor Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"We halen uw Android-ID op.\n" "We halen uw Android-ID op.\n"
"Het kan enkele seconden duren." "Het kan enkele seconden duren."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Bij voor de eerste keer starten van waydroid met GAPPS zult u gemeld krijgen " "Bij voor de eerste keer starten van waydroid met GAPPS zult u gemeld krijgen "
"dat het apparaat niet gecertificeerd is voor Google Play Protect. Om zelf uw " "dat het apparaat niet gecertificeerd is voor Google Play Protect. Om zelf uw "
@ -255,8 +270,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Systeemtype" msgstr "Systeemtype"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Waydroid configureren" msgstr "Waydroid configureren"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 08:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-30 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl\n" "Language-Team: pl\n"
@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Wgraj APK" msgstr "Wgraj APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Musisz wybrać plik lokalny" msgstr "Musisz wybrać plik lokalny"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -133,8 +134,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Wgrane aplikacje" msgstr "Wgrane aplikacje"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Wyzeruj Waydroida" msgstr "Wyzeruj Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -144,9 +146,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Potwierdź zerowanie Waydroida" msgstr "Potwierdź zerowanie Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Czy na pewno wyzerować Waydroida? Jest to działanie niszczące i wymaże " "Czy na pewno wyzerować Waydroida? Jest to działanie niszczące i wymaże "
@ -158,8 +163,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Właściwości Waydroida" msgstr "Właściwości Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Do zastosowania może wymagać ponownego uruchomienia sesji Waydroida" msgstr "Do zastosowania może wymagać ponownego uruchomienia sesji Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -218,21 +224,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Ustawienia Google Play Protect" msgstr "Ustawienia Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Pobieramy twój Android ID.\n" "Pobieramy twój Android ID.\n"
"Może to zająć kilka sekund." "Może to zająć kilka sekund."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Przy pierwszym uruchomieniu Waydroida z GAPPS dostaniesz powiadomienie, że " "Przy pierwszym uruchomieniu Waydroida z GAPPS dostaniesz powiadomienie, że "
"nie ma on certyfikatu Google Play Protect. Aby go uzyskać, wklej Android ID " "nie ma on certyfikatu Google Play Protect. Aby go uzyskać, wklej Android ID "
@ -256,8 +271,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Rodzaj systemu" msgstr "Rodzaj systemu"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Ustawienia Waydroida" msgstr "Ustawienia Waydroida"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:35-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Instalar APK" msgstr "Instalar APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Você deve selecionar um arquivo local" msgstr "Você deve selecionar um arquivo local"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Aplicativos instalados" msgstr "Aplicativos instalados"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Redefinir Waydroid" msgstr "Redefinir Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Confirmação do redefinição do Waydroid" msgstr "Confirmação do redefinição do Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza de que deseja redefinir o Waydroid? Esta é uma ação destrutiva e " "Tem certeza de que deseja redefinir o Waydroid? Esta é uma ação destrutiva e "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propriedades do Waydroid" msgstr "Propriedades do Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Pode ser necessário reiniciar a sessão do waydroid para aplicar" msgstr "Pode ser necessário reiniciar a sessão do waydroid para aplicar"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -216,21 +222,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Configuração do Google Play Protect" msgstr "Configuração do Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Estamos recuperando seu ID Android.\n" "Estamos recuperando seu ID Android.\n"
"Pode levar alguns segundos." "Pode levar alguns segundos."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Ao iniciar o waydroid com o GAPPS pela primeira vez, você será notificado de " "Ao iniciar o waydroid com o GAPPS pela primeira vez, você será notificado de "
"que o dispositivo não está certificado para o Google Play Protect. Para " "que o dispositivo não está certificado para o Google Play Protect. Para "
@ -255,8 +270,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Tipo de sistema" msgstr "Tipo de sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Configurar Waydroid" msgstr "Configurar Waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 07:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 07:03+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -79,8 +79,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Namesti APK" msgstr "Namesti APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Izbrati morate lokalno datoteko" msgstr "Izbrati morate lokalno datoteko"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -130,8 +131,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Nameščene aplikacije" msgstr "Nameščene aplikacije"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Ponovno nastavi Waydroid" msgstr "Ponovno nastavi Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -141,9 +143,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Potrdi ponovno nastavitev Waydroida" msgstr "Potrdi ponovno nastavitev Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite ponovno nastaviti Waydroid. To je rušilna " "Ali ste prepričani, da želite ponovno nastaviti Waydroid. To je rušilna "
@ -155,8 +160,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Lastnosti Waydroida" msgstr "Lastnosti Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Za uporabo bo morda potreben ponovni zagon seje Waydroid" msgstr "Za uporabo bo morda potreben ponovni zagon seje Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -215,21 +221,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Konfiguracija Google Play Protect" msgstr "Konfiguracija Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Pridobivamo vaš Androidov ID.\n" "Pridobivamo vaš Androidov ID.\n"
"To lahko traja nekaj sekund." "To lahko traja nekaj sekund."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Ko prvič zaženete waydroid z GAPPS, boste obveščeni, da naprava ni " "Ko prvič zaženete waydroid z GAPPS, boste obveščeni, da naprava ni "
"certificirana za Google Play Protect. Če želite svojo napravo sami " "certificirana za Google Play Protect. Če želite svojo napravo sami "
@ -254,8 +269,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Vrsta sistema" msgstr "Vrsta sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Konfiguriraj Waydroid" msgstr "Konfiguriraj Waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 08:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Installera APK" msgstr "Installera APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Du måste välja en lokal fil" msgstr "Du måste välja en lokal fil"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Installerade program" msgstr "Installerade program"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Återställ Waydroid" msgstr "Återställ Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Bekräfta återställning av Waydroid" msgstr "Bekräfta återställning av Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa Waydroid? Det är en destruktiv åtgärd " "Är du säker på att du vill återställa Waydroid? Det är en destruktiv åtgärd "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-egenskaper" msgstr "Waydroid-egenskaper"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Kan kräva att Waydroid-sessionen startas om för att verkställas" msgstr "Kan kräva att Waydroid-sessionen startas om för att verkställas"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -216,21 +222,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Inställning av Google Play Protect" msgstr "Inställning av Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Vi hämtar ditt Android-id.\n" "Vi hämtar ditt Android-id.\n"
"Det kan ta några sekunder." "Det kan ta några sekunder."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"När Waydroid med GAPPS startas för första gången får du ett meddelande om " "När Waydroid med GAPPS startas för första gången får du ett meddelande om "
"att enheten inte är certifierad för Google Play Protect. För att " "att enheten inte är certifierad för Google Play Protect. För att "
@ -255,8 +270,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Systemtyp" msgstr "Systemtyp"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Anpassa Waydroid" msgstr "Anpassa Waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 16:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 16:52+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "APK Kur" msgstr "APK Kur"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Yerel dosya seçmelisiniz" msgstr "Yerel dosya seçmelisiniz"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Kurulu Uygulamalar" msgstr "Kurulu Uygulamalar"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Waydroidi Sıfırla" msgstr "Waydroidi Sıfırla"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Waydroidin Sıfırlanmasını Onayla" msgstr "Waydroidin Sıfırlanmasını Onayla"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Waydroidi sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Bu, yok edici bir " "Waydroidi sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Bu, yok edici bir "
@ -157,8 +162,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid Özellikleri" msgstr "Waydroid Özellikleri"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Uygulanması için Waydroid oturumunun yeniden başlatılması gerekebilir" msgstr "Uygulanması için Waydroid oturumunun yeniden başlatılması gerekebilir"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -216,21 +222,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play Project Yapılandırması" msgstr "Google Play Project Yapılandırması"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Android kimliğiniz getiriliyor.\n" "Android kimliğiniz getiriliyor.\n"
"Bu, birkaç saniye alabilir." "Bu, birkaç saniye alabilir."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Waydroidin Google Uygulamaları ile ilk kez başlatırken, aygıtın Google Play " "Waydroidin Google Uygulamaları ile ilk kez başlatırken, aygıtın Google Play "
"Protect ile kullanım için sertifikalanmamış olduğu hakkında bir uyarı " "Protect ile kullanım için sertifikalanmamış olduğu hakkında bir uyarı "
@ -256,8 +271,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Sistem türü" msgstr "Sistem türü"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Waydroidi Yapılandır" msgstr "Waydroidi Yapılandır"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 21:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 21:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "Встановити APK" msgstr "Встановити APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "Вам слід вибрати локальний файл" msgstr "Вам слід вибрати локальний файл"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -133,8 +134,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "Встановлені програми" msgstr "Встановлені програми"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Скинути waydroid" msgstr "Скинути waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -144,9 +146,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Підтвердження скидання Waydroid" msgstr "Підтвердження скидання Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "" msgstr ""
"Ви справді хочете скинути Waydroid до початкових параметрів? Ця дія є " "Ви справді хочете скинути Waydroid до початкових параметрів? Ця дія є "
@ -158,8 +163,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Властивості Waydroid" msgstr "Властивості Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "Може потребувати перезапуску сеансу waydroid для застосування" msgstr "Може потребувати перезапуску сеансу waydroid для застосування"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -218,21 +224,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Налаштування Google Play Protect" msgstr "Налаштування Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Ми отримуємо ваш ідентифікатор Android.\n" "Ми отримуємо ваш ідентифікатор Android.\n"
"Процедура може тривати декілька секунд." "Процедура може тривати декілька секунд."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"Під час першого запуску waydroid з GAPPS ви отримаєте сповіщення про те, що " "Під час першого запуску waydroid з GAPPS ви отримаєте сповіщення про те, що "
"пристрій не сертифікований для Google Play Protect. Щоб самостійно " "пристрій не сертифікований для Google Play Protect. Щоб самостійно "
@ -257,8 +272,9 @@ msgid "System type"
msgstr "Тип системи" msgstr "Тип системи"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "Налаштувати waydroid" msgstr "Налаштувати waydroid"
#~ msgid "Go back" #~ msgid "Go back"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "安装 APK" msgstr "安装 APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "您必须选择本地文件" msgstr "您必须选择本地文件"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -133,8 +134,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "已安装的应用程序" msgstr "已安装的应用程序"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "重置 Waydroid" msgstr "重置 Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -144,9 +146,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "确认 Waydroid 重置" msgstr "确认 Waydroid 重置"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "您确定要重置 Waydroid 吗?这是一个破坏性操作,将会清除所有用户数据。" msgstr "您确定要重置 Waydroid 吗?这是一个破坏性操作,将会清除所有用户数据。"
@ -156,8 +161,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid 属性" msgstr "Waydroid 属性"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "可能需要重启 waydroid 会话才能应用更改" msgstr "可能需要重启 waydroid 会话才能应用更改"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -213,21 +219,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play Protect 配置" msgstr "Google Play Protect 配置"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"我们正在获取您的 Android ID。\n" "我们正在获取您的 Android ID。\n"
"可能需要几秒钟。" "可能需要几秒钟。"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"首次使用 GAPPS 启动 Waydroid 时,您会收到通知,提示设备未通过 Google Play " "首次使用 GAPPS 启动 Waydroid 时,您会收到通知,提示设备未通过 Google Play "
"Protect 认证。要自行认证设备,请将 Android ID 粘贴到网站中的相应输入框。然" "Protect 认证。要自行认证设备,请将 Android ID 粘贴到网站中的相应输入框。然"
@ -250,6 +265,7 @@ msgid "System type"
msgstr "系统类型" msgstr "系统类型"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "配置 waydroid" msgstr "配置 waydroid"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:35+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@ -81,8 +81,9 @@ msgid "Install APK"
msgstr "安裝 APK" msgstr "安裝 APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "You must selected local file" #| msgid "You must selected local file"
msgid "You must select a local file"
msgstr "您必須選取本機檔案" msgstr "您必須選取本機檔案"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
@ -132,8 +133,9 @@ msgid "Installed applications"
msgstr "已安裝的應用程式" msgstr "已安裝的應用程式"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reset waydroid" #| msgid "Reset waydroid"
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "重設 Waydroid" msgstr "重設 Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
@ -143,9 +145,12 @@ msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "確認重設 Waydroid" msgstr "確認重設 Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
#| "and will wipe all user data."
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data." "will wipe all user data."
msgstr "您確定要重設 Waydroid 嗎?這會刪除所有使用者資料,並且無法復原。" msgstr "您確定要重設 Waydroid 嗎?這會刪除所有使用者資料,並且無法復原。"
@ -155,8 +160,9 @@ msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid 屬性" msgstr "Waydroid 屬性"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply" #| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr "可能需要重新啟動 Waydroid 工作階段才會生效" msgstr "可能需要重新啟動 Waydroid 工作階段才會生效"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
@ -212,21 +218,30 @@ msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Google Play Protect 配置" msgstr "Google Play Protect 配置"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "We fetching your Android ID.\n"
#| "It can take a few seconds."
msgid "" msgid ""
"We fetching your Android ID.\n" "Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds." "It can take a few seconds."
msgstr "" msgstr ""
"我們正在取得您的 Android ID。\n" "我們正在取得您的 Android ID。\n"
"這可能需要幾秒鐘。" "這可能需要幾秒鐘。"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
#| "change and restart waydroid."
msgid "" msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " "When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " "that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." "the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr "" msgstr ""
"第一次啟動有 GAPPS 的 Waydroid 時,您會被告知您的裝置沒有為 Google Play " "第一次啟動有 GAPPS 的 Waydroid 時,您會被告知您的裝置沒有為 Google Play "
"Protect 所認證。要自行認證您的裝置,請將 Android ID 貼上到網站上對應的欄位" "Protect 所認證。要自行認證您的裝置,請將 Android ID 貼上到網站上對應的欄位"
@ -249,6 +264,7 @@ msgid "System type"
msgstr "系統類型" msgstr "系統類型"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure waydroid" #| msgid "Configure waydroid"
msgid "Configure Waydroid"
msgstr "設定 Waydroid" msgstr "設定 Waydroid"