diff --git a/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po b/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po index 5a8ab0f5..3586e8b5 100644 --- a/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po +++ b/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: package/contents/ui/main.qml:11 diff --git a/po/it/kcm_mobileshell.po b/po/it/kcm_mobileshell.po index 971546db..a8292a15 100644 --- a/po/it/kcm_mobileshell.po +++ b/po/it/kcm_mobileshell.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-13 08:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-28 16:12+0200\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format @@ -48,17 +48,13 @@ msgid "Auto Hide Panels" msgstr "Nascondi automaticamente i pannelli" #: ui/main.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "When active, status and navigation panels will auto hide, allowing " -#| "applications to fill the entire screen space." +#, kde-format msgid "" "Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always " "be in fullscreen." msgstr "" -"Quando è attiva i pannelli di stato e di navigazione verranno nascosti " -"automaticamente, per permettere alle applicazioni di riempire tutto lo " -"spazio nello schermo." +"Nascondi automaticamente i pannelli di stato e di navigazione, per " +"permettere alle applicazioni di essere sempre a schermo intero." #: ui/main.qml:69 #, kde-format @@ -69,6 +65,7 @@ msgstr "Doppio tocco per risvegliare" #, kde-format msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device." msgstr "" +"Quando lo schermo è spento, doppio tocco per risvegliare il dispositivo." #: ui/main.qml:81 #, kde-format @@ -228,15 +225,14 @@ msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ui/QuickSettingsForm.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Quick Settings" +#, kde-format msgid "Quick Settings Columns" -msgstr "Impostazioni rapide" +msgstr "Colonne delle impostazioni rapide" #: ui/QuickSettingsForm.qml:81 #, kde-format msgid "Maximum number of columns in landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di colonne in modalità orizzontale." #: ui/QuickSettingsForm.qml:94 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/kcm_mobile_time.po b/po/zh_TW/kcm_mobile_time.po index 74fa9b01..790e258f 100644 --- a/po/zh_TW/kcm_mobile_time.po +++ b/po/zh_TW/kcm_mobile_time.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 22:25+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #: timesettings.cpp:126 #, kde-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "無法設定時區" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Abidjan" -msgstr "" +msgstr "阿必尚" #: timezonesi18n.cpp:46 #, kde-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "阿克拉" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adak" -msgstr "" +msgstr "艾達克" #: timezonesi18n.cpp:48 #, kde-format @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "阿德萊德" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aden" -msgstr "" +msgstr "亞丁" #: timezonesi18n.cpp:51 #, kde-format @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "阿爾及爾" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Almaty" -msgstr "" +msgstr "阿拉木圖" #: timezonesi18n.cpp:53 #, kde-format @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "阿姆斯特丹" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anadyr" -msgstr "" +msgstr "阿納德爾" #: timezonesi18n.cpp:56 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anchorage" -msgstr "" +msgstr "安克拉治" #: timezonesi18n.cpp:57 #, kde-format @@ -136,25 +136,25 @@ msgstr "安地卡" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "亞庇" #: timezonesi18n.cpp:62 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtau" -msgstr "" +msgstr "阿克套" #: timezonesi18n.cpp:63 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtobe" -msgstr "" +msgstr "阿克托貝" #: timezonesi18n.cpp:64 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Araguaina" -msgstr "" +msgstr "阿拉瓜因那" #: timezonesi18n.cpp:65 #, kde-format @@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "阿斯瑪拉" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Astrakhan" -msgstr "" +msgstr "阿斯特拉罕" #: timezonesi18n.cpp:69 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "亞松森" #: timezonesi18n.cpp:70 #, kde-format @@ -196,13 +196,13 @@ msgstr "雅典" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atikokan" -msgstr "" +msgstr "阿蒂科肯" #: timezonesi18n.cpp:72 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atyrau" -msgstr "" +msgstr "阿特勞" #: timezonesi18n.cpp:73 #, kde-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "奧克蘭" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "亞速爾群島" #: timezonesi18n.cpp:75 #, kde-format @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "巴格達" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia Banderas" -msgstr "" +msgstr "巴伊亞班德拉斯" #: timezonesi18n.cpp:77 #, kde-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "巴貝多" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barnaul" -msgstr "" +msgstr "巴爾瑙" #: timezonesi18n.cpp:86 #, kde-format @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "百慕達" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beulah" -msgstr "" +msgstr "標拉" #: timezonesi18n.cpp:93 #, kde-format @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "比索" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "布朗克沙伯倫" #: timezonesi18n.cpp:96 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blantyre" -msgstr "" +msgstr "布蘭泰爾" #: timezonesi18n.cpp:97 #, kde-format @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "樹城" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bougainville" -msgstr "" +msgstr "布干維爾" #: timezonesi18n.cpp:101 #, kde-format @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "布里斯本" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Broken Hill" -msgstr "" +msgstr "布洛肯希爾" #: timezonesi18n.cpp:105 #, kde-format @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "布宜諾斯艾利斯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "布瓊布拉" #: timezonesi18n.cpp:111 #, kde-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "開羅" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cambridge Bay" -msgstr "" +msgstr "劍橋灣鎮" #: timezonesi18n.cpp:114 #, kde-format @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "加那利" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cancun" -msgstr "" +msgstr "坎庫恩" #: timezonesi18n.cpp:117 #, kde-format @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "卡薩布蘭卡" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casey" -msgstr "" +msgstr "凱西" #: timezonesi18n.cpp:121 #, kde-format @@ -520,19 +520,19 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ceuta" -msgstr "" +msgstr "休達" #: timezonesi18n.cpp:126 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chagos" -msgstr "" +msgstr "查戈斯" #: timezonesi18n.cpp:127 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chatham" -msgstr "" +msgstr "查塔姆" #: timezonesi18n.cpp:128 #, kde-format @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "芝加哥" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "契瓦瓦" #: timezonesi18n.cpp:130 #, kde-format @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "赤塔" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Choibalsan" -msgstr "" +msgstr "喬巴山" #: timezonesi18n.cpp:133 #, kde-format @@ -574,13 +574,13 @@ msgstr "重慶" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "聖誕島" #: timezonesi18n.cpp:135 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chuuk" -msgstr "" +msgstr "楚克" #: timezonesi18n.cpp:136 #, kde-format @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "哥倫坡" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Comoro" -msgstr "" +msgstr "葛摩群島" #: timezonesi18n.cpp:139 #, kde-format @@ -628,19 +628,19 @@ msgstr "哥斯大黎加" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "克雷斯頓" #: timezonesi18n.cpp:144 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cuiaba" -msgstr "" +msgstr "圭亞巴" #: timezonesi18n.cpp:145 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "庫拉桑" #: timezonesi18n.cpp:146 #, kde-format @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "大馬士革" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Danmarkshavn" -msgstr "" +msgstr "丹馬沙文" #: timezonesi18n.cpp:150 #, kde-format @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "達爾文" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Davis" -msgstr "" +msgstr "戴維斯" #: timezonesi18n.cpp:153 #, kde-format @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson" -msgstr "" +msgstr "道森" #: timezonesi18n.cpp:155 #, kde-format @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "都柏林" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dumont d’Urville" -msgstr "" +msgstr "迪蒙‧迪爾維爾" #: timezonesi18n.cpp:165 #, kde-format @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "杜尚貝" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Easter" -msgstr "" +msgstr "復活島" #: timezonesi18n.cpp:167 #, kde-format @@ -778,13 +778,13 @@ msgstr "愛德蒙頓" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Efate" -msgstr "" +msgstr "伊法提" #: timezonesi18n.cpp:169 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eirunepe" -msgstr "" +msgstr "艾魯內佩" #: timezonesi18n.cpp:170 #, kde-format @@ -808,13 +808,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eucla" -msgstr "" +msgstr "尤克拉" #: timezonesi18n.cpp:174 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fakaofo" -msgstr "" +msgstr "法克奧佛" #: timezonesi18n.cpp:175 #, kde-format @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "自由城" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Funafuti" -msgstr "" +msgstr "福那富提" #: timezonesi18n.cpp:182 #, kde-format @@ -868,13 +868,13 @@ msgstr "嘉伯隆里" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Galapagos" -msgstr "" +msgstr "加拉巴哥群島" #: timezonesi18n.cpp:184 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gambier" -msgstr "" +msgstr "甘比爾" #: timezonesi18n.cpp:185 #, kde-format @@ -892,25 +892,25 @@ msgstr "直布羅陀" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Glace Bay" -msgstr "" +msgstr "格萊斯灣" #: timezonesi18n.cpp:188 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Godthab" -msgstr "" +msgstr "哥特哈布" #: timezonesi18n.cpp:189 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Goose Bay" -msgstr "" +msgstr "鵝灣" #: timezonesi18n.cpp:190 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "大土克島" #: timezonesi18n.cpp:191 #, kde-format @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "印第安納波利斯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Inuvik" -msgstr "因紐維克" +msgstr "伊努維克" #: timezonesi18n.cpp:213 #, kde-format @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "伊魁特" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "伊爾庫茨克" #: timezonesi18n.cpp:215 #, kde-format @@ -1080,17 +1080,19 @@ msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jamaica" msgstr "牙買加" +# CNA uses this. +# --Kisaragi #: timezonesi18n.cpp:219 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jayapura" -msgstr "" +msgstr "查亞普拉" #: timezonesi18n.cpp:220 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "澤西" #: timezonesi18n.cpp:221 #, kde-format @@ -1108,13 +1110,13 @@ msgstr "約翰尼斯堡" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johnston" -msgstr "" +msgstr "詹斯頓" #: timezonesi18n.cpp:224 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juba" -msgstr "" +msgstr "朱巴" #: timezonesi18n.cpp:225 #, kde-format @@ -1144,7 +1146,7 @@ msgstr "加里寧格勒" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kamchatka" -msgstr "" +msgstr "堪察加" #: timezonesi18n.cpp:230 #, kde-format @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "康培拉" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Karachi" -msgstr "" +msgstr "喀拉蚩" #: timezonesi18n.cpp:232 #, kde-format @@ -1174,13 +1176,13 @@ msgstr "加德滿都" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kerguelen" -msgstr "" +msgstr "克爾格倫群島" #: timezonesi18n.cpp:235 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khandyga" -msgstr "" +msgstr "漢德加" #: timezonesi18n.cpp:236 #, kde-format @@ -1210,19 +1212,19 @@ msgstr "金沙薩" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kiritimati" -msgstr "" +msgstr "聖誕島(吉里巴斯)" #: timezonesi18n.cpp:241 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kirov" -msgstr "" +msgstr "基洛夫" #: timezonesi18n.cpp:242 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Knox" -msgstr "" +msgstr "納克斯" #: timezonesi18n.cpp:243 #, kde-format @@ -1234,19 +1236,19 @@ msgstr "加爾各達" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kosrae" -msgstr "" +msgstr "科斯雷" #: timezonesi18n.cpp:245 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kralendijk" -msgstr "" +msgstr "克拉倫迪克" #: timezonesi18n.cpp:246 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "克拉斯諾亞爾斯克" #: timezonesi18n.cpp:247 #, kde-format @@ -1258,7 +1260,7 @@ msgstr "吉隆坡" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuching" -msgstr "" +msgstr "古晉" #: timezonesi18n.cpp:249 #, kde-format @@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "科威特" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "瓜加林島" #: timezonesi18n.cpp:251 #, kde-format @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "里奧哈" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lagos" -msgstr "" +msgstr "拉哥斯" #: timezonesi18n.cpp:254 #, kde-format @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr "利馬" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lindeman" -msgstr "" +msgstr "林德曼" #: timezonesi18n.cpp:257 #, kde-format @@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "盧布亞那" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lome" -msgstr "" +msgstr "洛梅" #: timezonesi18n.cpp:260 #, kde-format @@ -1336,13 +1338,13 @@ msgstr "倫敦" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "朗伊爾城" #: timezonesi18n.cpp:262 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lord Howe" -msgstr "" +msgstr "羅豪島" #: timezonesi18n.cpp:263 #, kde-format @@ -1354,13 +1356,13 @@ msgstr "洛杉磯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Louisville" -msgstr "" +msgstr "路易維爾" #: timezonesi18n.cpp:265 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lower Princes" -msgstr "" +msgstr "下王子區" #: timezonesi18n.cpp:266 #, kde-format @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "魯安達" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lubumbashi" -msgstr "" +msgstr "盧本巴希" #: timezonesi18n.cpp:268 #, kde-format @@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr "澳門" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maceio" -msgstr "" +msgstr "墨塞歐" #: timezonesi18n.cpp:272 #, kde-format @@ -1420,25 +1422,25 @@ msgstr "馬德里" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Magadan" -msgstr "" +msgstr "馬加丹" #: timezonesi18n.cpp:276 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mahe" -msgstr "" +msgstr "瑪黑" #: timezonesi18n.cpp:277 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "馬久羅" #: timezonesi18n.cpp:278 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Makassar" -msgstr "" +msgstr "錫江" #: timezonesi18n.cpp:279 #, kde-format @@ -1486,13 +1488,13 @@ msgstr "馬布多" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marengo" -msgstr "" +msgstr "馬倫戈" #: timezonesi18n.cpp:287 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mariehamn" -msgstr "" +msgstr "瑪麗港" #: timezonesi18n.cpp:288 #, kde-format @@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "馬里戈特" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marquesas" -msgstr "" +msgstr "馬克薩斯" #: timezonesi18n.cpp:290 #, kde-format @@ -1522,7 +1524,7 @@ msgstr "馬賽魯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Matamoros" -msgstr "" +msgstr "馬塔莫羅斯" #: timezonesi18n.cpp:293 #, kde-format @@ -1534,7 +1536,7 @@ msgstr "模里西斯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mawson" -msgstr "" +msgstr "墨生" #: timezonesi18n.cpp:295 #, kde-format @@ -1546,7 +1548,7 @@ msgstr "馬約特" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mazatlan" -msgstr "" +msgstr "馬塞特蘭" #: timezonesi18n.cpp:297 #, kde-format @@ -1576,19 +1578,19 @@ msgstr "門多薩" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "門諾米尼" #: timezonesi18n.cpp:302 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Merida" -msgstr "" +msgstr "梅里達" #: timezonesi18n.cpp:303 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Metlakatla" -msgstr "" +msgstr "梅特拉卡特拉" #: timezonesi18n.cpp:304 #, kde-format @@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "明斯克" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Miquelon" -msgstr "" +msgstr "密克朗" #: timezonesi18n.cpp:308 #, kde-format @@ -1630,7 +1632,7 @@ msgstr "摩納哥" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moncton" -msgstr "" +msgstr "蒙克頓" #: timezonesi18n.cpp:311 #, kde-format @@ -1654,7 +1656,7 @@ msgstr "蒙特維多" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "蒙提瑟洛" #: timezonesi18n.cpp:315 #, kde-format @@ -1696,13 +1698,13 @@ msgstr "諾魯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ndjamena" -msgstr "" +msgstr "恩嘉美納" #: timezonesi18n.cpp:322 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New Salem" -msgstr "" +msgstr "新塞勒姆" #: timezonesi18n.cpp:323 #, kde-format @@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr "尼古西亞" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nipigon" -msgstr "" +msgstr "尼匹岡" #: timezonesi18n.cpp:327 #, kde-format @@ -1750,7 +1752,7 @@ msgstr "諾福克" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noronha" -msgstr "" +msgstr "諾若尼亞" #: timezonesi18n.cpp:331 #, kde-format @@ -1762,13 +1764,13 @@ msgstr "諾克少" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noumea" -msgstr "" +msgstr "努美雅" #: timezonesi18n.cpp:333 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "新庫斯內次" #: timezonesi18n.cpp:334 #, kde-format @@ -1792,13 +1794,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Omsk" -msgstr "" +msgstr "鄂木斯克" #: timezonesi18n.cpp:338 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oral" -msgstr "" +msgstr "烏拉" #: timezonesi18n.cpp:339 #, kde-format @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "帛琉" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palmer" -msgstr "" +msgstr "帕爾莫" #: timezonesi18n.cpp:344 #, kde-format @@ -1900,7 +1902,7 @@ msgstr "波納佩島" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pontianak" -msgstr "" +msgstr "坤甸" #: timezonesi18n.cpp:356 #, kde-format @@ -1966,13 +1968,13 @@ msgstr "卡達" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qostanay" -msgstr "" +msgstr "庫斯塔奈" #: timezonesi18n.cpp:367 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qyzylorda" -msgstr "" +msgstr "克孜勒奧爾達" #: timezonesi18n.cpp:368 #, kde-format @@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rarotonga" -msgstr "" +msgstr "拉羅東加島" #: timezonesi18n.cpp:372 #, kde-format @@ -2014,7 +2016,7 @@ msgstr "勒吉那" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Resolute" -msgstr "" +msgstr "雷索路特" #: timezonesi18n.cpp:375 #, kde-format @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "羅馬" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rothera" -msgstr "" +msgstr "羅西拉" #: timezonesi18n.cpp:383 #, kde-format @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgstr "薩爾塔" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samara" -msgstr "" +msgstr "沙馬拉" #: timezonesi18n.cpp:387 #, kde-format @@ -2122,7 +2124,7 @@ msgstr "聖伊薩貝爾" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santarem" -msgstr "" +msgstr "聖塔倫" #: timezonesi18n.cpp:393 #, kde-format @@ -2158,13 +2160,13 @@ msgstr "塞拉耶佛" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saratov" -msgstr "" +msgstr "薩拉托夫" #: timezonesi18n.cpp:399 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "司廓爾比桑" #: timezonesi18n.cpp:400 #, kde-format @@ -2194,7 +2196,7 @@ msgstr "新加坡" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "錫特卡" #: timezonesi18n.cpp:405 #, kde-format @@ -2218,7 +2220,7 @@ msgstr "南喬治亞" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Srednekolymsk" -msgstr "" +msgstr "中科雷姆斯克" #: timezonesi18n.cpp:409 #, kde-format @@ -2266,7 +2268,7 @@ msgstr "聖文森" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "史坦利島" #: timezonesi18n.cpp:417 #, kde-format @@ -2290,13 +2292,13 @@ msgstr "雪梨" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Syowa" -msgstr "" +msgstr "昭和" #: timezonesi18n.cpp:421 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tahiti" -msgstr "" +msgstr "大溪地島" #: timezonesi18n.cpp:422 #, kde-format @@ -2314,7 +2316,7 @@ msgstr "塔林" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "塔拉瓦島" #: timezonesi18n.cpp:425 #, kde-format @@ -2356,25 +2358,25 @@ msgstr "辛布市" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thule" -msgstr "" +msgstr "圖里" #: timezonesi18n.cpp:432 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thunder Bay" -msgstr "" +msgstr "雷灣" #: timezonesi18n.cpp:433 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tijuana" -msgstr "" +msgstr "提亞瓦納" #: timezonesi18n.cpp:434 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tirane" -msgstr "" +msgstr "地拉那" #: timezonesi18n.cpp:435 #, kde-format @@ -2386,13 +2388,13 @@ msgstr "東京" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tomsk" -msgstr "" +msgstr "托木斯克" #: timezonesi18n.cpp:437 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tongatapu" -msgstr "" +msgstr "東加塔普" #: timezonesi18n.cpp:438 #, kde-format @@ -2404,7 +2406,7 @@ msgstr "多倫多" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tortola" -msgstr "" +msgstr "托爾托拉" #: timezonesi18n.cpp:440 #, kde-format @@ -2416,13 +2418,13 @@ msgstr "的黎波里" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Troll" -msgstr "" +msgstr "特羅爾" #: timezonesi18n.cpp:442 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tucuman" -msgstr "" +msgstr "圖庫曼" #: timezonesi18n.cpp:443 #, kde-format @@ -2440,7 +2442,7 @@ msgstr "烏蘭巴托" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulyanovsk" -msgstr "" +msgstr "烏梁諾夫斯克" #: timezonesi18n.cpp:446 #, kde-format @@ -2458,7 +2460,7 @@ msgstr "烏斯懷亞" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ust-Nera" -msgstr "" +msgstr "烏斯季內拉" #: timezonesi18n.cpp:449 #, kde-format @@ -2710,7 +2712,7 @@ msgstr "瓦都茲" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vancouver" -msgstr "溫哥華(Vancouver)" +msgstr "溫哥華" #: timezonesi18n.cpp:491 #, kde-format @@ -2722,13 +2724,13 @@ msgstr "梵蒂岡" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vevay" -msgstr "" +msgstr "偉威" #: timezonesi18n.cpp:493 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vienna" -msgstr "維也納(Vienna)" +msgstr "維也納" #: timezonesi18n.cpp:494 #, kde-format @@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr "維爾紐斯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vincennes" -msgstr "" +msgstr "溫森斯" #: timezonesi18n.cpp:497 #, kde-format @@ -2758,19 +2760,19 @@ msgstr "海參崴" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Volgograd" -msgstr "" +msgstr "伏爾加格勒" #: timezonesi18n.cpp:499 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vostok" -msgstr "" +msgstr "東方" #: timezonesi18n.cpp:500 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wake" -msgstr "" +msgstr "威克島" #: timezonesi18n.cpp:501 #, kde-format @@ -2794,7 +2796,7 @@ msgstr "白馬市" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winamac" -msgstr "" +msgstr "威納馬克" #: timezonesi18n.cpp:505 #, kde-format @@ -2812,13 +2814,13 @@ msgstr "溫尼伯" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutat" -msgstr "" +msgstr "亞庫特" #: timezonesi18n.cpp:508 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "雅庫次克" #: timezonesi18n.cpp:509 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/kcm_mobileshell.po b/po/zh_TW/kcm_mobileshell.po index b5e0a2de..ab559788 100644 --- a/po/zh_TW/kcm_mobileshell.po +++ b/po/zh_TW/kcm_mobileshell.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-09 17:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:43+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format @@ -45,24 +45,24 @@ msgstr "停用此選項時,會儘量關閉動畫效果。" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Auto Hide Panels" -msgstr "" +msgstr "自動隱藏面板" #: ui/main.qml:56 #, kde-format msgid "" "Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always " "be in fullscreen." -msgstr "" +msgstr "自動隱藏狀態列與導覽列,讓應用程式總是全螢幕顯示。" #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Double Tap to Wakeup" -msgstr "" +msgstr "點兩下喚醒" #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device." -msgstr "" +msgstr "螢幕關閉時輕點螢幕兩下來喚醒裝置。" #: ui/main.qml:81 #, kde-format @@ -220,15 +220,14 @@ msgid "Show" msgstr "顯示" #: ui/QuickSettingsForm.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Quick Settings" +#, kde-format msgid "Quick Settings Columns" -msgstr "快速設定" +msgstr "快速設定欄位數" #: ui/QuickSettingsForm.qml:81 #, kde-format msgid "Maximum number of columns in landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "橫向顯示時的最大欄數。" #: ui/QuickSettingsForm.qml:94 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/kcm_waydroidintegration.po b/po/zh_TW/kcm_waydroidintegration.po new file mode 100644 index 00000000..9ca68939 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW/kcm_waydroidintegration.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kisaragi Hiu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:35+0900\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" + +#: ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Waydroid Integration" +msgstr "Waydroid 整合" + +#: ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Waydroid is not installed" +msgstr "Waydroid 未安裝" + +#: ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgid "Check installation" +msgstr "請檢查安裝" + +#: ui/main.qml:52 +#, kde-format +msgid "" +"Downloading Android and vendor images.\n" +"It can take a few minutes." +msgstr "" +"正在下載 Android 與廠商映像檔。\n" +"這可能會需要幾分鐘。" + +#: ui/main.qml:67 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid is resetting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Waydroid 正在重設。\n" +"這可能需要幾秒鐘。" + +#: ui/main.qml:76 +#, kde-format +msgid "The Waydroid session is not running." +msgstr "Waydroid 工作階段並非執行中。" + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Start the session" +msgstr "啟動工作階段" + +#: ui/main.qml:90 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid session is starting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Wayland 工作階段正在啟動。\n" +"這可能需要幾秒鐘。" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "Waydroid applications" +msgstr "Waydroid 應用程式" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install APK" +msgstr "安裝 APK" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "You must selected local file" +msgstr "您必須選取本機檔案" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete the application" +msgstr "刪除應用程式" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 +#, kde-format +msgid "General information" +msgstr "一般資訊" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24 +#, kde-format +msgid "IP address" +msgstr "IP 位址" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Waydroid status" +msgstr "Waydroid 狀態" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36 +#, kde-format +msgid "Running" +msgstr "執行中" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39 +#, kde-format +msgid "Stop session" +msgstr "停止工作階段" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46 +#, kde-format +msgid "Certify my device for Google Play Protect" +msgstr "向 Google Play Protect 認證我的裝置" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 +#, kde-format +msgid "Installed applications" +msgstr "已安裝的應用程式" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 +#, kde-format +msgid "Reset waydroid" +msgstr "重設 Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Waydroid Reset" +msgstr "確認重設 Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " +"will wipe all user data." +msgstr "您確定要重設 Waydroid 嗎?這會刪除所有使用者資料,並且無法復原。" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 +#, kde-format +msgid "Waydroid properties" +msgstr "Waydroid 屬性" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 +#, kde-format +msgid "May require restarting the waydroid session to apply" +msgstr "可能需要重新啟動 Waydroid 工作階段才會生效" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 +#, kde-format +msgid "Multi Windows" +msgstr "多視窗" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110 +#, kde-format +msgid "Enables/Disables window integration with the desktop" +msgstr "啟用或停用桌面視窗整合" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122 +#, kde-format +msgid "Suspend" +msgstr "暫停" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123 +#, kde-format +msgid "" +"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps " +"are active" +msgstr "讓 Waydroid 容器在沒有作用中應用程式時一段時間後進入睡眠" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135 +#, kde-format +msgid "UEvent" +msgstr "UEvent" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136 +#, kde-format +msgid "Allow android direct access to hotplugged devices" +msgstr "允許 Android 直接存取熱插拔裝置" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 +#, kde-format +msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" +msgstr "下載中 %1MB/%2MB 速度 %3" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 +#, kde-format +msgid "%1Mb/s" +msgstr "%1Mb/秒" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 +#, kde-format +msgid "%1Kb/s" +msgstr "%1Kb/秒" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Google Play Protect configuration" +msgstr "Google Play Protect 配置" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 +#, kde-format +msgid "" +"We fetching your Android ID.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"我們正在取得您的 Android ID。\n" +"這可能需要幾秒鐘。" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 +#, kde-format +msgid "" +"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " +"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " +"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " +"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." +msgstr "" +"第一次啟動有 GAPPS 的 Waydroid 時,您會被告知您的裝置沒有為 Google Play " +"Protect 所認證。要自行認證您的裝置,請將 Android ID 貼上到網站上對應的欄位" +"裡,等幾分鐘讓 Google 服務套用變更,然後重新啟動 Waydroid。" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy Android ID and open the website" +msgstr "複製 Android ID 並開啟網站" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16 +#, kde-format +msgid "Initial configuration" +msgstr "初始設定" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22 +#, kde-format +msgid "System type" +msgstr "系統類型" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Configure waydroid" +msgstr "設定 Waydroid" diff --git a/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index b44d91d1..9e72ec85 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # Automatically generated, 2022. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-27 13:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:38+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #: dragstate.cpp:14 #, kde-format @@ -34,34 +34,32 @@ msgstr "搜尋應用程式…" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119 #, kde-format msgid "This widget was not found." -msgstr "" +msgstr "這個元件找不到。" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Configure…" -msgstr "" +msgstr "設定…" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:195 #, kde-format msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Widgets" +#, kde-format msgid "Widget Options" -msgstr "元件" +msgstr "元件選項" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgid "Remove widget" -msgstr "移除" +msgstr "移除元件" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:256 #, kde-format msgid "Configure widget" -msgstr "" +msgstr "設定元件" #: qml/FavouritesBar.qml:234 qml/FavouritesBar.qml:311 qml/FolderView.qml:404 #: qml/HomeScreenPage.qml:336 qml/HomeScreenPage.qml:422 @@ -72,17 +70,17 @@ msgstr "移除" #: qml/HomeScreenPage.qml:485 #, kde-format msgid "Release to configure, drag to move" -msgstr "" +msgstr "放開來設定,拖曳來移動" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34 #, kde-format msgid "Confirm Folder Deletion" -msgstr "" +msgstr "確認刪除資料夾" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete this folder?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除這個資料夾嗎?" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87 #, kde-format @@ -93,25 +91,23 @@ msgstr "元件" #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "取得新元件…" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "取得新元件…" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group settings group" -#| msgid "Wallpaper" +#, kde-format msgid "Wallpapers" msgstr "桌布" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:77 #, kde-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:80 #, kde-format @@ -124,11 +120,9 @@ msgid "Icons" msgstr "圖示" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Search applications…" +#, kde-format msgid "Application" -msgstr "搜尋應用程式…" +msgstr "應用程式" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:121 #, kde-format @@ -168,7 +162,7 @@ msgstr "在最愛列中顯示標題" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:201 #, kde-format msgid "Lock layout" -msgstr "" +msgstr "鎖定佈局" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:214 #, kde-format @@ -203,7 +197,7 @@ msgstr "旋轉" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:241 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "點兩下鎖定裝置" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:252 #, kde-format @@ -213,7 +207,7 @@ msgstr "最愛列" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:257 #, kde-format msgid "Show background" -msgstr "" +msgstr "顯示背景" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:268 #, kde-format @@ -222,29 +216,27 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "桌布" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:274 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show wallpaper blur effect" +#, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "顯示桌布模糊效果" +msgstr "桌布模糊效果" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:277 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:278 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "簡單" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:279 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "完全" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:294 #, kde-format @@ -258,26 +250,24 @@ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgstr "在主畫面與更多桌布選項之間切換" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export layout to" +#, kde-format msgid "Export layout" -msgstr "匯出佈局至" +msgstr "匯出佈局" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import layout from" +#, kde-format msgid "Import layout" msgstr "匯入佈局" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:328 #, kde-format msgid "Export layout to" -msgstr "匯出佈局至" +msgstr "匯出佈局到" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:346 #, kde-format msgid "Import layout from" -msgstr "匯入佈局" +msgstr "匯入佈局自" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po index cbde2209..02b6618b 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po +++ b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # Automatically generated, 2022. -# Kisaragi Hiu , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:36+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:35+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #: pinnedmodel.cpp:146 #, kde-format @@ -54,53 +54,53 @@ msgstr "應用程式" #: qml/settings/SettingsScreen.qml:71 #, kde-format msgid "Wallpapers" -msgstr "" +msgstr "桌布" #: qml/settings/SettingsScreen.qml:99 #, kde-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:76 #, kde-format msgid "Homescreen Settings" -msgstr "" +msgstr "主畫面設定" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:86 #, kde-format msgid "Homescreen" -msgstr "" +msgstr "主畫面" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:92 #, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "" +msgstr "桌布模糊效果" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:95 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:96 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "簡單" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:97 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "完全" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:114 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "點兩下鎖定裝置" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:130 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" -msgstr "" +msgstr "在主畫面與更多桌布選項之間切換" diff --git a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index f1fb9528..e187dd9c 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:02+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:40+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -194,39 +194,39 @@ msgstr "暗色主題" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "System Navigation" -msgstr "" +msgstr "系統導覽方式" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Choose a method to navigate around the system." -msgstr "" +msgstr "選擇在系統介面移動的方法。" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Gesture navigation" -msgstr "" +msgstr "手勢導覽" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "" "Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the " "home screen." -msgstr "" +msgstr "從底部往上滑來查看執行中應用程式。快速上滑來前往主畫面。" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Button navigation" -msgstr "" +msgstr "按鈕導覽" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system." -msgstr "" +msgstr "顯示導覽列,使用導覽列中的按鈕來瀏覽系統。" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93 #, kde-format msgid "This can later be changed in the settings." -msgstr "" +msgstr "這之後可以在設定裡變更。" #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format @@ -249,21 +249,19 @@ msgid "Invalid input." msgstr "無效輸入。" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Connect to" +#, kde-format msgid "Connect" -msgstr "連線到" +msgstr "連線" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Connect to" +#, kde-format msgid "Disconnect" -msgstr "連線到" +msgstr "中斷連線" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:92 #, kde-format msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "設定" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po index bc4f99f6..b50799c1 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po +++ b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:43+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #: notifications/notificationfileinfo.cpp:169 #, kde-format @@ -70,16 +70,14 @@ msgid "SIM Locked" msgstr "SIM 卡已鎖定" #: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Outputs" +#, kde-format msgid "Output Devices" -msgstr "輸出" +msgstr "輸出裝置" #: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Inputs" +#, kde-format msgid "Input Devices" -msgstr "輸入" +msgstr "輸入裝置" #: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po index 4f0f60e3..56da4a31 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po +++ b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # -# Kisaragi Hiu , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:38+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #: contents/ui/main.qml:11 #, kde-format @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "音效" #: contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "No audio devices" -msgstr "" +msgstr "沒有音效裝置" #: contents/ui/main.qml:17 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po new file mode 100644 index 00000000..82361c1c --- /dev/null +++ b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.kscreenosd.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kisaragi Hiu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-19 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:35+0900\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Display Config" +msgstr "顯示器設定" + +#: package/contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "kscreen osd quicksetting" +msgid "Tap to set up" +msgstr "輕點以設定" diff --git a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index ce3e80e5..3417c2c9 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # -# Kisaragi Hiu , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:37+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" #: recordutil.cpp:51 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" -msgstr "" +msgstr "沒有錄製可用的編碼器" #: recordutil.cpp:74 #, kde-format @@ -33,22 +33,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "新的螢幕錄製已儲存於 %1" #: recordutil.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Record Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "錄製螢幕" #: recordutil.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recording…" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" msgstr "錄製中…" #: recordutil.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Writing…" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" msgstr "寫入中…" diff --git a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po new file mode 100644 index 00000000..5fa84450 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kisaragi Hiu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:35+0900\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Waydroid" +msgstr "Waydroid" + +#: contents/ui/main.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Not initialized" +msgstr "未初始化" + +#: contents/ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Running" +msgstr "執行中" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Stopped" +msgstr "已停止"