mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
d059a063b2
commit
b312f1adc2
8 changed files with 265 additions and 29 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 21:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "Suosikkirivi"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä taustakuvan sumennustehoste"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Perusasetukset"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kotinäyttövaihto ja lisää taustakuvavalintoja"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:221
|
||||
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
msgstr "Elimină din favorite"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add applications to your favourites so they show up here."
|
||||
msgstr "Adăugați aplicații la favorite ca să apară aici"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Mută din dosar"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Adaugă la favorite"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicații"
|
||||
|
||||
#: plugin/pinnedmodel.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Default application folder name."
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dosar"
|
||||
39
po/ro/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po
Normal file
39
po/ro/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Repornește"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "Oprește"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Ieși din sistem"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Renunță"
|
||||
39
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po
Normal file
39
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caffeine"
|
||||
msgstr "Cafeină"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to disable sleep suspension"
|
||||
msgstr "Atingeți pentru a dezactiva suspendarea adormirii"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to suspend sleep"
|
||||
msgstr "Atingeți pentru a suspenda adormirea"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
|
||||
msgstr "Plasma Mobile a activat inhibiția în tot sistemul"
|
||||
39
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po
Normal file
39
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatură virtuală"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activă"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Inactivă"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to open settings"
|
||||
msgstr "Atingeți pentru a deschide configurările"
|
||||
39
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po
Normal file
39
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Captură de ecran"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to screenshot"
|
||||
msgstr "Atingeți pentru a captura ecranul"
|
||||
|
||||
#: screenshotutil.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Screenshot"
|
||||
msgstr "Captură nouă"
|
||||
|
||||
#: screenshotutil.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New screenshot saved to %1"
|
||||
msgstr "Captură nouă salvată în %1"
|
||||
29
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po
Normal file
29
po/ro/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurări"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to open"
|
||||
msgstr "Atingeți pentru a deschide"
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 22:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 10:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
|
||||
|
||||
#: modem.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Bir dolaşım ağında kayıtlı."
|
|||
#: modemdetails.cpp:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registered for \"SMS only\", on home network."
|
||||
msgstr "Ev ağında \"Yalnızca SMS\" için kayıtlı."
|
||||
msgstr "Ev ağında ‘Yalnızca SMS’ için kayıtlı."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registered for \"SMS only\", roaming network."
|
||||
msgstr "Dolaşım ağında \"Yalnızca SMS\" için kayıtlı."
|
||||
msgstr "Dolaşım ağında ‘Yalnızca SMS’ için kayıtlı."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Yalnızca acil durum hizmetleri."
|
|||
#: modemdetails.cpp:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", home network."
|
||||
msgstr "Ev ağında \"CSFB tercihsiz\" için kayıtlı."
|
||||
msgstr "Ev ağında ‘CSFB tercihsiz’ için kayıtlı."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", roaming network."
|
||||
msgstr "Dolaşım ağında \"CSFB tercihsiz\" için kayıtlı."
|
||||
msgstr "Dolaşım ağında ‘CSFB tercihsiz’ için kayıtlı."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "Modem, PH-FSIM-PUK kodunu gerektiriyor."
|
|||
#: sim.cpp:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Modem requires the network subset PIN code."
|
||||
msgstr "Modem, ağ alt kümesi-PIN kodunu gerektiriyor."
|
||||
msgstr "Modem, ağ alt kümesi PIN kodunu gerektiriyor."
|
||||
|
||||
#: sim.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Modem requires the network subset PUK code."
|
||||
msgstr "Modem, ağ alt kümesi-PUK kodunu gerektiriyor."
|
||||
msgstr "Modem, ağ alt kümesi PUK kodunu gerektiriyor."
|
||||
|
||||
#: sim.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Ağları Tara"
|
|||
#: ui/EditProfileDialog.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit APN"
|
||||
msgstr "APN'yi Düzenle"
|
||||
msgstr "Erişim Noktası Adını Düzenle"
|
||||
|
||||
#: ui/EditProfileDialog.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "SIM kilitli"
|
|||
#: ui/SimLockPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In order to use this SIM, you must first unlock it."
|
||||
msgstr "Bu SIM'i kullanmak için onun önce kilidini açmalısınız."
|
||||
msgstr "Bu SIM’i kullanmak için onun önce kilidini açmalısınız."
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -826,13 +826,13 @@ msgid ""
|
|||
"You can lock your SIM to require a set PIN code for phone calls and mobile "
|
||||
"data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telefon aramaları ve taşınabilir veri için SIM'inizin bir PIN kodu "
|
||||
"Telefon aramaları ve taşınabilir veri için SIM’inizin bir PIN kodu "
|
||||
"gerektirmesini sağlayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock SIM"
|
||||
msgstr "SIM'i Kilitle"
|
||||
msgstr "SIM’i Kilitle"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -842,17 +842,17 @@ msgstr "SIM Kilidini Devre Dışı Bırak"
|
|||
#: ui/SimLockPage.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable the SIM lock feature and remove the passcode on the SIM."
|
||||
msgstr "SIM kilidi özelliğini devre dışı bırak ve SIM'deki şifreyi kaldır."
|
||||
msgstr "SIM kilidi özelliğini devre dışı bırak ve SIM’deki şifreyi kaldır."
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change PIN"
|
||||
msgstr "PIN'i Değiştir"
|
||||
msgstr "PIN’i Değiştir"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the passcode set on the SIM."
|
||||
msgstr "SIM'de ayarlı şifreyi değiştir."
|
||||
msgstr "SIM’de ayarlı şifreyi değiştir."
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -867,22 +867,22 @@ msgstr "Kalan deneme: %1"
|
|||
#: ui/SimLockPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
msgstr "PIN'i Gir"
|
||||
msgstr "PIN’i Gir"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change SIM PIN"
|
||||
msgstr "SIM PIN'ini Değiştir"
|
||||
msgstr "SIM PIN’ini Değiştir"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:145 ui/SimLockPage.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PINs don't match!"
|
||||
msgstr "PIN'ler eşleşmiyor!"
|
||||
msgstr "PIN’ler eşleşmiyor!"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:151 ui/SimLockPage.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PINs must be between 4 and 8 digits!"
|
||||
msgstr "PIN'ler 4-8 basamak arasında olmalıdır!"
|
||||
msgstr "PIN’ler 4–8 basamak arasında olmalıdır!"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:156 ui/SimLockPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -897,17 +897,17 @@ msgstr "Yeni PIN"
|
|||
#: ui/SimLockPage.qml:166 ui/SimLockPage.qml:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm PIN"
|
||||
msgstr "PIN'ini Onayla"
|
||||
msgstr "PIN’ini Onayla"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove SIM PIN"
|
||||
msgstr "SIM PIN'ini Kaldır"
|
||||
msgstr "SIM PIN’ini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add SIM PIN"
|
||||
msgstr "SIM PIN'i Ekle"
|
||||
msgstr "SIM PIN’i Ekle"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "SIM kilidi ayarlarını değiştirin."
|
|||
#: ui/SimPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View the details of the modem this SIM is connected to."
|
||||
msgstr "SIM'in bağlı olduğu modemin ayrıntılarını görüntüleyin."
|
||||
msgstr "SIM’in bağlı olduğu modemin ayrıntılarını görüntüleyin."
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue