GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-19 02:31:10 +00:00
parent 1bce7d92a5
commit acb7ae1d96
56 changed files with 726 additions and 736 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 09:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-20 09:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Tətbiqləri seçilmişlərə əlavə edin ki, onlar burada görünsün.
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Qovluqdan köçürün" msgstr "Qovluqdan köçürün"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Seçilmişlərə əlavə edin" msgstr "Seçilmişlərə əlavə edin"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Tətbiqlər" msgstr "Tətbiqlər"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Afegeix aplicacions a les preferides de manera que es mostrin aquí."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Mou fora de la carpeta" msgstr "Mou fora de la carpeta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Afegeix a les preferides" msgstr "Afegeix a les preferides"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions" msgstr "Aplicacions"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Inactiu"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "La SIM està blocada" msgstr "La SIM està blocada"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Sortides" msgstr "Sortides"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Entrades" msgstr "Entrades"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Fluxos de reproducció" msgstr "Fluxos de reproducció"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Fluxos d'enregistrament" msgstr "Fluxos d'enregistrament"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu" msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostra les opcions addicionals de %1" msgstr "Mostra les opcions addicionals de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajusta el volum de %1" msgstr "Ajusta el volum de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux" msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Activa el so" msgstr "Activa el so"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenci" msgstr "Silenci"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Obre la configuració d'àudio" msgstr "Obre la configuració d'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuració d'àudio" msgstr "Configuració d'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Commuta la visualització dels fluxos d'àudio" msgstr "Commuta la visualització dels fluxos d'àudio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Cerca…" msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia" msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior" msgstr "Peça anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia" msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Peça següent" msgstr "Peça següent"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envia" msgstr "Envia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible" msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»" msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys" msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més" msgstr "Mostra'n %1 més"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Neteja totes les notificacions" msgstr "Neteja totes les notificacions"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Afig aplicacions a les preferides de manera que es mostren ací."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Mou fora de la carpeta" msgstr "Mou fora de la carpeta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Afig a les preferides" msgstr "Afig a les preferides"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions" msgstr "Aplicacions"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Inactiu"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "La SIM està blocada" msgstr "La SIM està blocada"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Eixides" msgstr "Eixides"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Entrades" msgstr "Entrades"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Fluxos de reproducció" msgstr "Fluxos de reproducció"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Fluxos de gravació" msgstr "Fluxos de gravació"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu" msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostra les opcions addicionals per a %1" msgstr "Mostra les opcions addicionals per a %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajusta el volum de %1" msgstr "Ajusta el volum de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux" msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Activa el so" msgstr "Activa el so"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenci" msgstr "Silenci"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Obri la configuració d'àudio" msgstr "Obri la configuració d'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Configureu l'àudio" msgstr "Configureu l'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Canvia la visualització dels fluxos d'àudio" msgstr "Canvia la visualització dels fluxos d'àudio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Busca…" msgstr "Busca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia" msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior" msgstr "Peça anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia" msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Peça següent" msgstr "Peça següent"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envia" msgstr "Envia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible" msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»" msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys" msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més" msgstr "Mostra'n %1 més"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Neteja totes les notificacions" msgstr "Neteja totes les notificacions"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Přesunout ze složky" msgstr "Přesunout ze složky"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Přidat k oblíbeným" msgstr "Přidat k oblíbeným"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Vypnuto"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM je uzamčena" msgstr "SIM je uzamčena"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy" msgstr "Výstupy"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Vstupy" msgstr "Vstupy"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Proudy přehrávání" msgstr "Proudy přehrávání"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Nahrávání proudů" msgstr "Nahrávání proudů"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Název zařízení nenalezen" msgstr "Název zařízení nenalezen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Zobrazit další možnosti pro %1" msgstr "Zobrazit další možnosti pro %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Upravit hlasitost pro %1" msgstr "Upravit hlasitost pro %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Název proudu nenalezen" msgstr "Název proudu nenalezen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Povolit zvuk" msgstr "Povolit zvuk"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit" msgstr "Ztlumit"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Otevřít nastavení audio" msgstr "Otevřít nastavení audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavení audio" msgstr "Nastavení audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Přepnout zobrazení proudů audio" msgstr "Přepnout zobrazení proudů audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Hledat…" msgstr "Hledat…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nepřehrává se žádné médium" msgstr "Nepřehrává se žádné médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Předchozí skladba" msgstr "Předchozí skladba"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání" msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Následující skladba" msgstr "Následující skladba"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba pro oznamování není dostupná" msgstr "Služba pro oznamování není dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'" msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobrazit méně" msgstr "Zobrazit méně"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Zobrazit další %1" msgstr "Zobrazit další %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Vymazat všechna oznámení" msgstr "Vymazat všechna oznámení"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Aus Ordner verschieben" msgstr "Aus Ordner verschieben"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen" msgstr "Anwendungen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Aus"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM ist gesperrt" msgstr "SIM ist gesperrt"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge" msgstr "Ausgänge"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge" msgstr "Eingänge"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Wiedergabestreams" msgstr "Wiedergabestreams"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Aufnahmestreams" msgstr "Aufnahmestreams"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Gerätename nicht gefunden" msgstr "Gerätename nicht gefunden"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Weitere Einstellungen für %1 anzeigen" msgstr "Weitere Einstellungen für %1 anzeigen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Lautstärke für %1 anpassen" msgstr "Lautstärke für %1 anpassen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Name des Streams nicht gefunden" msgstr "Name des Streams nicht gefunden"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Stummschaltung aufheben" msgstr "Stummschaltung aufheben"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Stummschalten" msgstr "Stummschalten"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100 %" msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Audioeinstellungen öffnen" msgstr "Audioeinstellungen öffnen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Audioeinstellungen" msgstr "Audioeinstellungen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Suchen ..." msgstr "Suchen ..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben" msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriges Stück" msgstr "Vorheriges Stück"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten" msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Nächstes Stück" msgstr "Nächstes Stück"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar" msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt" msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Weniger anzeigen" msgstr "Weniger anzeigen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 mehr anzeigen" msgstr "%1 mehr anzeigen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen" msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Add applications to your favourites so they show up here."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Move out of folder" msgstr "Move out of folder"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Add to favourites" msgstr "Add to favourites"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applications" msgstr "Applications"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 18:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Off"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM Locked" msgstr "SIM Locked"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Outputs" msgstr "Outputs"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Inputs" msgstr "Inputs"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Playback Streams" msgstr "Playback Streams"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Recording Streams" msgstr "Recording Streams"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Device name not found" msgstr "Device name not found"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Show additional options for %1" msgstr "Show additional options for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Adjust volume for %1" msgstr "Adjust volume for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Stream name not found" msgstr "Stream name not found"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Unmute" msgstr "Unmute"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Open audio settings" msgstr "Open audio settings"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio Settings" msgstr "Audio Settings"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Toggle showing audio streams" msgstr "Toggle showing audio streams"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Search…" msgstr "Search…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "No media playing" msgstr "No media playing"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Previous track" msgstr "Previous track"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Play or Pause media" msgstr "Play or Pause media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Next track" msgstr "Next track"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Notification service not available" msgstr "Notification service not available"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Show Fewer" msgstr "Show Fewer"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Show %1 More" msgstr "Show %1 More"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Clear All Notifications" msgstr "Clear All Notifications"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Añada aplicaciones a sus favoritas para que se muestren aquí."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Sacar de la carpeta" msgstr "Sacar de la carpeta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Añadir a favoritas" msgstr "Añadir a favoritas"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones" msgstr "Aplicaciones"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n" "Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Desactivado"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM bloqueada" msgstr "SIM bloqueada"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Salidas" msgstr "Salidas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Entradas" msgstr "Entradas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Emisiones en reproducción" msgstr "Emisiones en reproducción"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Emisiones en grabación" msgstr "Emisiones en grabación"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Nombre de dispositivo no encontrado" msgstr "Nombre de dispositivo no encontrado"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostrar opciones adicionales de %1" msgstr "Mostrar opciones adicionales de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajustar el volumen de %1" msgstr "Ajustar el volumen de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Nombre de emisión no encontrado" msgstr "Nombre de emisión no encontrado"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Reanudar el sonido" msgstr "Reanudar el sonido"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Abrir las preferencias de sonido" msgstr "Abrir las preferencias de sonido"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferencias de sonido" msgstr "Preferencias de sonido"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Conmutar la visualización de emisiones de sonido" msgstr "Conmutar la visualización de emisiones de sonido"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Buscar..." msgstr "Buscar..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ningún medio en reproducción" msgstr "Ningún medio en reproducción"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior" msgstr "Pista anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproducir o pausar multimedia" msgstr "Reproducir o pausar multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Pista siguiente" msgstr "Pista siguiente"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible" msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»" msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar menos" msgstr "Mostrar menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostrar %1 más" msgstr "Mostrar %1 más"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Borrar todas las notificaciones" msgstr "Borrar todas las notificaciones"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:47+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque\n" "Language-Team: Basque\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Gehitu aplikazioak zure gogokoetara hemen ager daitezen."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Eraman karpetatik kanpora" msgstr "Eraman karpetatik kanpora"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Gehitu gogokoetara" msgstr "Gehitu gogokoetara"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak" msgstr "Aplikazioak"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "Itzalita"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM giltzatuta" msgstr "SIM giltzatuta"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "% %1" msgstr "% %1"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Irteerak" msgstr "Irteerak"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Sarrerak" msgstr "Sarrerak"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Atzera-jotze korronteak" msgstr "Atzera-jotze korronteak"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Grabatze korronteak" msgstr "Grabatze korronteak"
@ -92,24 +92,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Gailuaren izena ez da aurkitu" msgstr "Gailuaren izena ez da aurkitu"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Erakutsi %1(e)rako aukera osagarriak" msgstr "Erakutsi %1(e)rako aukera osagarriak"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Doitu %1(e)ren bolumena" msgstr "Doitu %1(e)ren bolumena"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "% %1" msgstr "% %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -131,63 +131,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Korronte-izena ez da aurkitu" msgstr "Korronte-izena ez da aurkitu"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Ozendu" msgstr "Ozendu"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Isilarazi" msgstr "Isilarazi"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "% 100" msgstr "% 100"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "% %1" msgstr "% %1"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Ireki audio-ezarpenak" msgstr "Ireki audio-ezarpenak"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio-ezarpenak" msgstr "Audio-ezarpenak"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Txandakatu audio-korronteak erakustea" msgstr "Txandakatu audio-korronteak erakustea"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Bilatu..." msgstr "Bilatu..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari" msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Aurreko pista" msgstr "Aurreko pista"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Euskarria jo edo eten" msgstr "Euskarria jo edo eten"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Hurrengo pista" msgstr "Hurrengo pista"
@ -210,29 +210,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Bidali" msgstr "Bidali"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri" msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira" msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Erakutsi gutxiago" msgstr "Erakutsi gutxiago"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Erakutsi %1 gehiago" msgstr "Erakutsi %1 gehiago"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak" msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Lisää sovellukset suosikkeihisi, niin ne näkyvät tässä."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Siirrä pois kansiosta" msgstr "Siirrä pois kansiosta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Lisää suosikkeihin" msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset" msgstr "Sovellukset"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Ei käytössä"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM lukittu" msgstr "SIM lukittu"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Ulostulot" msgstr "Ulostulot"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Sisäänmenot" msgstr "Sisäänmenot"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Toistovirrat" msgstr "Toistovirrat"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Nauhoitusvirrat" msgstr "Nauhoitusvirrat"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Laitteen nimeä ei löytynyt" msgstr "Laitteen nimeä ei löytynyt"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Näytä lisävalinnat: %1" msgstr "Näytä lisävalinnat: %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Aseta äänenvoimakkuudeksi %1" msgstr "Aseta äänenvoimakkuudeksi %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Virran nimeä ei löytynyt" msgstr "Virran nimeä ei löytynyt"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Poista vaimennus" msgstr "Poista vaimennus"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna" msgstr "Vaimenna"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100 %" msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Avaa ääniasetukset" msgstr "Avaa ääniasetukset"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Ääniasetukset" msgstr "Ääniasetukset"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Näytä tai piilota äänivirrat" msgstr "Näytä tai piilota äänivirrat"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Etsi…" msgstr "Etsi…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ei toistettavaa mediaa" msgstr "Ei toistettavaa mediaa"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Edellinen raita" msgstr "Edellinen raita"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto" msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Seuraava raita" msgstr "Seuraava raita"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä" msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”" msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Näytä vähemmän" msgstr "Näytä vähemmän"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Näytä %1 lisää" msgstr "Näytä %1 lisää"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset" msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020. # Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020.
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42 #: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@ -22,19 +23,17 @@ msgstr "Point d'accès"
#: package/contents/ui/main.qml:43 #: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled." msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr "" msgstr "Définit si le point d'accès est activé ou non."
#: package/contents/ui/main.qml:66 #: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID" msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Point d'accès" msgstr "Paramètre « SSID » du point d'accès"
#: package/contents/ui/main.qml:75 #: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password" msgid "Hotspot Password"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe du point d'accès"
#~ msgid "Enabled:" #~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activé :" #~ msgstr "Activé :"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 20:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Déplacer en dehors du dossier" msgstr "Déplacer en dehors du dossier"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Ajouter aux préférés" msgstr "Ajouter aux préférés"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applications" msgstr "Applications"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "Carte SIM verrouillée" msgstr "Carte SIM verrouillée"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Sorties" msgstr "Sorties"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Entrées" msgstr "Entrées"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Flux de lecture" msgstr "Flux de lecture"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Flux d'enregistrement" msgstr "Flux d'enregistrement"
@ -86,24 +86,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Impossible de trouver le nom du périphérique" msgstr "Impossible de trouver le nom du périphérique"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Afficher les options additionnelles pour %1" msgstr "Afficher les options additionnelles pour %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajuster le volume pour %1" msgstr "Ajuster le volume pour %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -125,63 +125,63 @@ msgstr "%1 : %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Impossible de trouver le nom du flux" msgstr "Impossible de trouver le nom du flux"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Sortir du mode Pause" msgstr "Sortir du mode Pause"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mettre en pause" msgstr "Mettre en pause"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100 %" msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Ouvrir la configuration de l'audio" msgstr "Ouvrir la configuration de l'audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuration de l'audio" msgstr "Configuration de l'audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Basculer l'affichage des flux audio" msgstr "Basculer l'affichage des flux audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Rechercher..." msgstr "Rechercher..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Aucun media en lecture" msgstr "Aucun media en lecture"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente" msgstr "Piste précédente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Lire ou mettre en pause un media" msgstr "Lire ou mettre en pause un media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante" msgstr "Piste suivante"
@ -204,29 +204,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Le service de notifications est non disponible." msgstr "Le service de notifications est non disponible."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »." msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "En afficher moins" msgstr "En afficher moins"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Afficher %1 de plus" msgstr "Afficher %1 de plus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Effacer toutes les notifications" msgstr "Effacer toutes les notifications"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 11:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-16 11:19+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Adde application a tu favoritos assi que illos es monstrate hic."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Remove de dossier" msgstr "Remove de dossier"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Adde a favoritos" msgstr "Adde a favoritos"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applicationes" msgstr "Applicationes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-27 12:30+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "De-Activate (Off)"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "Sim blocate" msgstr "Sim blocate"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Egressos" msgstr "Egressos"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Ingressos" msgstr "Ingressos"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Playback Streams (Fluxos de reproduction)" msgstr "Playback Streams (Fluxos de reproduction)"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "registrante fluxos (Streams)" msgstr "registrante fluxos (Streams)"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Nomine de dispositivo non trovate" msgstr "Nomine de dispositivo non trovate"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Monstra optiones additional per %1 " msgstr "Monstra optiones additional per %1 "
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Adjusta volumine per %1" msgstr "Adjusta volumine per %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Nomine de fluxo (stream) non trovate" msgstr "Nomine de fluxo (stream) non trovate"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Non silente" msgstr "Non silente"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Aperi preferentias de audio" msgstr "Aperi preferentias de audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferentias de audio" msgstr "Preferentias de audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Commuta monstrar fluxo audio" msgstr "Commuta monstrar fluxo audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Cerca…" msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Necun media reproducente" msgstr "Necun media reproducente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Previe tracia" msgstr "Previe tracia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia" msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Proxime tracia" msgstr "Proxime tracia"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de Notification non es disponibile" msgstr "Servicio de Notification non es disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'" msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Monstra minus" msgstr "Monstra minus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Monstra %1 plus" msgstr "Monstra %1 plus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Netta omne Notificationes" msgstr "Netta omne Notificationes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Þú getur bætt forritum í eftirlætin þin og þau munu birtast hérn
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Færa út úr möppu" msgstr "Færa út úr möppu"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Bæta í eftirlæti" msgstr "Bæta í eftirlæti"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Forrit" msgstr "Forrit"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Sposta fuori dalla cartella" msgstr "Sposta fuori dalla cartella"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti" msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni" msgstr "Applicazioni"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Spento"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM bloccata" msgstr "SIM bloccata"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Uscite" msgstr "Uscite"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Ingressi" msgstr "Ingressi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Riproduzione flussi" msgstr "Riproduzione flussi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Registrazione flussi" msgstr "Registrazione flussi"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Nome del dispositivo non trovato" msgstr "Nome del dispositivo non trovato"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostra opzioni aggiuntive per %1" msgstr "Mostra opzioni aggiuntive per %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Regola il volume per %1" msgstr "Regola il volume per %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Nome del flusso non trovato" msgstr "Nome del flusso non trovato"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Attiva l'audio" msgstr "Attiva l'audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenzia" msgstr "Silenzia"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Apri impostazioni audio" msgstr "Apri impostazioni audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Impostazioni audio" msgstr "Impostazioni audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Mostra o nascondi i flussi audio" msgstr "Mostra o nascondi i flussi audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Cerca…" msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nessun supporto in riproduzione" msgstr "Nessun supporto in riproduzione"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente" msgstr "Traccia precedente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Riproduci o sospendi supporto" msgstr "Riproduci o sospendi supporto"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Traccia successiva" msgstr "Traccia successiva"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile" msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»" msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra di meno" msgstr "Mostra di meno"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra %1 altre" msgstr "Mostra %1 altre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Cancella tutte le notifiche" msgstr "Cancella tutte le notifiche"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 23:41-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 23:41-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "アプリケーションをお気に入りに登録して、ここに表
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "フォルダーの外に移動する" msgstr "フォルダーの外に移動する"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "お気に入りに追加する" msgstr "お気に入りに追加する"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション" msgstr "アプリケーション"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "პროგრამების რჩეულებში ჩამ
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "საქაღალდიდან გატანა" msgstr "საქაღალდიდან გატანა"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "რჩეულებში ჩამატება" msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "აპლიკაციები" msgstr "აპლიკაციები"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:59+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "გამორთული"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM-ი დაბლოკილია" msgstr "SIM-ი დაბლოკილია"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "გამოტანა" msgstr "გამოტანა"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "შეყვანები" msgstr "შეყვანები"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "დასაკრავი ნაკადები" msgstr "დასაკრავი ნაკადები"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "ჩამწერი ნააკდები" msgstr "ჩამწერი ნააკდები"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "მოწყობილობა ნაპოვნი არაა" msgstr "მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "%1-სთვის დამატებითი პარამეტრების ჩვენება" msgstr "%1-სთვის დამატებითი პარამეტრების ჩვენება"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1-ის ხმის მორგება" msgstr "%1-ის ხმის მორგება"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "ნაკადის სახელი ვერ ვიპოვე" msgstr "ნაკადის სახელი ვერ ვიპოვე"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "დადუმების გამორთვა" msgstr "დადუმების გამორთვა"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "დადუმება" msgstr "დადუმება"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "აუდიოს მორგება" msgstr "აუდიოს მორგება"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "აუდიოს პარამეტრები" msgstr "აუდიოს პარამეტრები"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "აუდიონაკადების ჩვენების გადართვა" msgstr "აუდიონაკადების ჩვენების გადართვა"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "ძებნა…" msgstr "ძებნა…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "არაფერს ვუკრავ" msgstr "არაფერს ვუკრავ"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "წინა აუდიობილიკი" msgstr "წინა აუდიობილიკი"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა" msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი" msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა" msgstr "გაგზავნა"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია" msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ" msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "ნაკლების ჩვენება" msgstr "ნაკლების ჩვენება"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "კიდევ %1-ის ჩვენება" msgstr "კიდევ %1-ის ჩვენება"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება" msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-13 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "책갈피에 프로그램을 추가하면 여기에 표시됩니다."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "폴더 밖으로 이동" msgstr "폴더 밖으로 이동"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "책갈피에 추가" msgstr "책갈피에 추가"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "프로그램" msgstr "프로그램"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr ""
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr ""
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr ""
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Toepassingen aan uw favorieten toevoegen zodat ze zich hier vertonen."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Uit de map verplaatsen" msgstr "Uit de map verplaatsen"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen" msgstr "Toepassingen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Uit"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM is vergrendeld" msgstr "SIM is vergrendeld"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoer" msgstr "Uitvoer"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Invoer" msgstr "Invoer"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Afspeelstromen" msgstr "Afspeelstromen"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Streams worden opgenomen" msgstr "Streams worden opgenomen"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Apparaatnaam niet gevonden" msgstr "Apparaatnaam niet gevonden"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Additionele opties voor %1 tonen" msgstr "Additionele opties voor %1 tonen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Volume voor %1 aanpassen" msgstr "Volume voor %1 aanpassen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Streamnaam niet gevonden" msgstr "Streamnaam niet gevonden"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Dempen opheffen" msgstr "Dempen opheffen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Dempen" msgstr "Dempen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Audio-instellingen openen" msgstr "Audio-instellingen openen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio-instellingen" msgstr "Audio-instellingen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Tonen van audiostreams omschakelen" msgstr "Tonen van audiostreams omschakelen"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Zoeken…" msgstr "Zoeken…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Er speelt geen medium" msgstr "Er speelt geen medium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Vorige track" msgstr "Vorige track"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Afspelen of pauzeren van medium" msgstr "Afspelen of pauzeren van medium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Volgende track" msgstr "Volgende track"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Verzenden" msgstr "Verzenden"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar" msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'" msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Minder tonen" msgstr "Minder tonen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 meer tonen" msgstr "%1 meer tonen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Alle meldingen wissen" msgstr "Alle meldingen wissen"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Merk appar som favorittar for å visa dei her."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Flytt ut av mappa" msgstr "Flytt ut av mappa"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Legg til favorittar" msgstr "Legg til favorittar"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Program" msgstr "Program"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Av"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "Sim låst" msgstr "Sim låst"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Utlyd" msgstr "Utlyd"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Innlyd" msgstr "Innlyd"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Avspelingsstraumar" msgstr "Avspelingsstraumar"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Opptaksstraumar" msgstr "Opptaksstraumar"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Fann ikkje einingsnamn" msgstr "Fann ikkje einingsnamn"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Vis fleire val for %1" msgstr "Vis fleire val for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Juster lydstyrken for %1" msgstr "Juster lydstyrken for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Fann ikkje straumnamn" msgstr "Fann ikkje straumnamn"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Lyddemping av" msgstr "Lyddemping av"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Slå av lyd" msgstr "Slå av lyd"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100 %" msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Opna lydinnstillingar" msgstr "Opna lydinnstillingar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Lydinnstillingar" msgstr "Lydinnstillingar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Vis/gøym lydstraumar" msgstr "Vis/gøym lydstraumar"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Søk …" msgstr "Søk …"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Inkje medium vert spela av" msgstr "Inkje medium vert spela av"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Førre spor" msgstr "Førre spor"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Spel/pause" msgstr "Spel/pause"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Neste spor" msgstr "Neste spor"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg" msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»" msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Vis færre" msgstr "Vis færre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Vis %1 fleire" msgstr "Vis %1 fleire"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tøm varslingar" msgstr "Tøm varslingar"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:01-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਨਪਸ
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Dodaj aplikacje do swoich ulubionych, aby się tutaj pojawiły."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Przenieś do katalogu" msgstr "Przenieś do katalogu"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Dodaj do ulubionych" msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje" msgstr "Aplikacje"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:37+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Adicione aplicações aos seus favoritos para que apareçam aqui."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Sair da pasta" msgstr "Sair da pasta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Adicionar aos favoritos" msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicações" msgstr "Aplicações"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Desligado"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM Bloqueado" msgstr "SIM Bloqueado"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Saídas" msgstr "Saídas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Entradas" msgstr "Entradas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Sequências de Reprodução" msgstr "Sequências de Reprodução"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Sequências de Gravação" msgstr "Sequências de Gravação"
@ -84,24 +84,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Nome do dispositivo não encontrado" msgstr "Nome do dispositivo não encontrado"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostrar as opções adicionais do %1" msgstr "Mostrar as opções adicionais do %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajustar o volume de %1" msgstr "Ajustar o volume de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -123,63 +123,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Nome da sequência não encontrado" msgstr "Nome da sequência não encontrado"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Activar o Som" msgstr "Activar o Som"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Abrir a configuração do áudio" msgstr "Abrir a configuração do áudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuração do Áudio" msgstr "Configuração do Áudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Comutar a apresentação das sequências de áudio" msgstr "Comutar a apresentação das sequências de áudio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Procurar…" msgstr "Procurar…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Nada em reprodução" msgstr "Nada em reprodução"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior" msgstr "Faixa anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Tocar ou pausar" msgstr "Tocar ou pausar"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Faixa seguinte" msgstr "Faixa seguinte"
@ -202,29 +202,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "O serviço de notificações não está disponível" msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'" msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar Menos" msgstr "Mostrar Menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostrar Mais %1" msgstr "Mostrar Mais %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Limpar Todas as Notificações" msgstr "Limpar Todas as Notificações"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:21-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:21-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Adicione aplicativos aos seus favoritos para que eles apareçam aqui."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Mover para fora da pasta" msgstr "Mover para fora da pasta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Adicionar aos favoritos" msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos" msgstr "Aplicativos"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 10:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Добавить приложения в избранное для их
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Переместить из папки" msgstr "Переместить из папки"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Добавить в избранное" msgstr "Добавить в избранное"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Приложения" msgstr "Приложения"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Отключено"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM-карта заблокирована" msgstr "SIM-карта заблокирована"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Выходы" msgstr "Выходы"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Входы" msgstr "Входы"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Источники воспроизведения" msgstr "Источники воспроизведения"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Источники записи" msgstr "Источники записи"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Имя устройства не найдено" msgstr "Имя устройства не найдено"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Открыть дополнительные параметры %1" msgstr "Открыть дополнительные параметры %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Настройка громкости %1" msgstr "Настройка громкости %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Имя потока не найдено" msgstr "Имя потока не найдено"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук" msgstr "Включить звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Выключить звук" msgstr "Выключить звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Настроить звук" msgstr "Настроить звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Настройки звука" msgstr "Настройки звука"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Поиск…" msgstr "Поиск…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ничего не воспроизводится" msgstr "Ничего не воспроизводится"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущая дорожка" msgstr "Предыдущая дорожка"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Начать или приостановить воспроизведение" msgstr "Начать или приостановить воспроизведение"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Следующая дорожка" msgstr "Следующая дорожка"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Служба уведомлений недоступна" msgstr "Служба уведомлений недоступна"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»" msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Показать меньше" msgstr "Показать меньше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Показать ещё %1" msgstr "Показать ещё %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Удалить все уведомления" msgstr "Удалить все уведомления"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen.simple\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen.simple\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-11 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Pridať do obľúbených" msgstr "Pridať do obľúbených"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie" msgstr "Aplikácie"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 08:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy" msgstr "Výstupy"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Prúdy prehrávania" msgstr "Prúdy prehrávania"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Nahrávacie prúdy" msgstr "Nahrávacie prúdy"
@ -87,24 +87,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Názov zariadenia nebol nájdený" msgstr "Názov zariadenia nebol nájdený"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Zobraziť dodatočné voľby pre %1" msgstr "Zobraziť dodatočné voľby pre %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Upraviť hlasitosť pre %1" msgstr "Upraviť hlasitosť pre %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -126,63 +126,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Názov prúdu nebol nájdený" msgstr "Názov prúdu nebol nájdený"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Zrušiť stlmenie" msgstr "Zrušiť stlmenie"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť" msgstr "Stlmiť"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavenia zvuku" msgstr "Nastavenia zvuku"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Hľadať..." msgstr "Hľadať..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Neprehráva sa žiadne médium" msgstr "Neprehráva sa žiadne médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Predchádzajúca skladba" msgstr "Predchádzajúca skladba"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium" msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Nasledujúca skladba" msgstr "Nasledujúca skladba"
@ -205,29 +205,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Poslať" msgstr "Poslať"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba upozornení nie je dostupná" msgstr "Služba upozornení nie je dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'" msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobraziť menej" msgstr "Zobraziť menej"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Zobraziť ďalších %1" msgstr "Zobraziť ďalších %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Vymazať všetky oznámenia" msgstr "Vymazať všetky oznámenia"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 05:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-13 05:11+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Dodaj aplikacije k vašim priljubljenim, tako da se prikažejo tukaj."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Pomakni ven iz mape" msgstr "Pomakni ven iz mape"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Dodaj k priljubljenim" msgstr "Dodaj k priljubljenim"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije" msgstr "Aplikacije"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 08:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Izklopljeno"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM zaklenjena" msgstr "SIM zaklenjena"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi" msgstr "Izhodi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi" msgstr "Vhodi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Tokovi playbacka" msgstr "Tokovi playbacka"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Tokovi snemanja" msgstr "Tokovi snemanja"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Imena naprave ni mogoče najti" msgstr "Imena naprave ni mogoče najti"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Prikaži dodatne možnosti ta %1" msgstr "Prikaži dodatne možnosti ta %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Prilagodi glasnost za %1" msgstr "Prilagodi glasnost za %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Ime toka ni mogoče najti" msgstr "Ime toka ni mogoče najti"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Odutišaj" msgstr "Odutišaj"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Utišaj" msgstr "Utišaj"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Odpri nastavitve zvoka" msgstr "Odpri nastavitve zvoka"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavitve zvoka" msgstr "Nastavitve zvoka"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Preklopi prikaz zvočnih tokov" msgstr "Preklopi prikaz zvočnih tokov"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Išči…" msgstr "Išči…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Ne predvaja se ničesar" msgstr "Ne predvaja se ničesar"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Prejšnja sled" msgstr "Prejšnja sled"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Predvajaj ali premor medija" msgstr "Predvajaj ali premor medija"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Naslednja sled" msgstr "Naslednja sled"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Pošlji" msgstr "Pošlji"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Storitve obvestil niso na voljo" msgstr "Storitve obvestil niso na voljo"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'" msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Prikaži manj" msgstr "Prikaži manj"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Prikaži %1 več" msgstr "Prikaži %1 več"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Počisti vsa obvestila" msgstr "Počisti vsa obvestila"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Lägg till applikationer i dina favoriter så att de visas här."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Flytta ut ur katalog" msgstr "Flytta ut ur katalog"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Lägg till i favoriter" msgstr "Lägg till i favoriter"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applikationer" msgstr "Applikationer"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:44+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Uygulamaları kolayca başlatmak için sık kullanılanlara ekleyin."
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Klasörden dışarı taşı" msgstr "Klasörden dışarı taşı"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Sık kullanılanlara ekle" msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar" msgstr "Uygulamalar"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 21:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Kapalı"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM Kilitli" msgstr "SIM Kilitli"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%%1" msgstr "%%1"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Çıkışlar" msgstr "Çıkışlar"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Girişler" msgstr "Girişler"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Çalma Akışları" msgstr "Çalma Akışları"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Kayıt Akışları" msgstr "Kayıt Akışları"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Aygıt adı bulunamadı" msgstr "Aygıt adı bulunamadı"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "%1 ek seçeneklerini göster" msgstr "%1 ek seçeneklerini göster"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1 ses düzeyini ayarla" msgstr "%1 ses düzeyini ayarla"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%%1" msgstr "%%1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Akış adı bulunamadı" msgstr "Akış adı bulunamadı"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Sesini Aç" msgstr "Sesini Aç"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Sessize Al" msgstr "Sessize Al"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "%100" msgstr "%100"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%%1" msgstr "%%1"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Ses ayarlarını aç" msgstr "Ses ayarlarını aç"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Ses Ayarları" msgstr "Ses Ayarları"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Ses akışlarını göstermeyi aç/kapat" msgstr "Ses akışlarını göstermeyi aç/kapat"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Ara…" msgstr "Ara…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Çalınan ortam yok" msgstr "Çalınan ortam yok"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Önceki parça" msgstr "Önceki parça"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Ortamı Çal/Duraklat" msgstr "Ortamı Çal/Duraklat"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Sonraki parça" msgstr "Sonraki parça"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Gönder" msgstr "Gönder"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor" msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Bildirimler şu anda '%1 %2' tarafından sağlanıyor" msgstr "Bildirimler şu anda '%1 %2' tarafından sağlanıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Daha Az Göster" msgstr "Daha Az Göster"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 Daha Çok Göster" msgstr "%1 Daha Çok Göster"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle" msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Додайте програми до списку улюблених, щ
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "Пересунути з теки" msgstr "Пересунути з теки"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "Додати до улюбленого" msgstr "Додати до улюбленого"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Програми" msgstr "Програми"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Вимкнено"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM-картку заблоковано" msgstr "SIM-картку заблоковано"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Виходи" msgstr "Виходи"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "Пристрої введення" msgstr "Пристрої введення"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "Потоки відтворення даних" msgstr "Потоки відтворення даних"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "Потоки запису" msgstr "Потоки запису"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "Назву пристрою не знайдено" msgstr "Назву пристрою не знайдено"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Показати додаткові параметри для %1" msgstr "Показати додаткові параметри для %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Скоригувати гучність для %1" msgstr "Скоригувати гучність для %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "Назву потоку не знайдено" msgstr "Назву потоку не знайдено"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Увімкнути звук" msgstr "Увімкнути звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук" msgstr "Вимкнути звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "Відкрити параметри звуку" msgstr "Відкрити параметри звуку"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Параметри звуку" msgstr "Параметри звуку"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Увімкнути або вимкнути показ потоків звукових даних" msgstr "Увімкнути або вимкнути показ потоків звукових даних"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Шукати…" msgstr "Шукати…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "Відтворення не відбувається" msgstr "Відтворення не відбувається"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка" msgstr "Попередня доріжка"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "Почати або призупинити відтворення" msgstr "Почати або призупинити відтворення"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "Наступна доріжка" msgstr "Наступна доріжка"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Надіслати" msgstr "Надіслати"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень" msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»" msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Показувати менше" msgstr "Показувати менше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "Показати ще %1" msgstr "Показати ще %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Вилучити усі сповіщення" msgstr "Вилучити усі сповіщення"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "将应用程序添加到常用程序后,它们将在此显示"
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "移出文件夹" msgstr "移出文件夹"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "添加到常用应用" msgstr "添加到常用应用"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "应用程序" msgstr "应用程序"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "关"
msgid "SIM Locked" msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM 卡已锁定" msgstr "SIM 卡已锁定"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38 #: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "输出" msgstr "输出"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Inputs" msgid "Inputs"
msgstr "输入" msgstr "输入"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Playback Streams" msgid "Playback Streams"
msgstr "播放流" msgstr "播放流"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177 #: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Recording Streams" msgid "Recording Streams"
msgstr "录制流" msgstr "录制流"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found" msgid "Device name not found"
msgstr "未发现设备名称" msgstr "未发现设备名称"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show additional options for %1" msgid "Show additional options for %1"
msgstr "显示 %1 的附加选项" msgstr "显示 %1 的附加选项"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "调整 %1 的音量" msgstr "调整 %1 的音量"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1%2"
msgid "Stream name not found" msgid "Stream name not found"
msgstr "未发现流名称" msgstr "未发现流名称"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "取消静音" msgstr "取消静音"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "静音" msgstr "静音"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Percentage value" msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open audio settings" msgid "Open audio settings"
msgstr "打开音频设置" msgstr "打开音频设置"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "音频设置" msgstr "音频设置"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189 #: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams" msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "切换显示音频流" msgstr "切换显示音频流"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175 #: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "No media playing" msgid "No media playing"
msgstr "没有正在播放的媒体" msgstr "没有正在播放的媒体"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "上一首" msgstr "上一首"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format #, kde-format
msgid "Play or Pause media" msgid "Play or Pause media"
msgstr "播放或暂停媒体" msgstr "播放或暂停媒体"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180 #: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "下一首" msgstr "下一首"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "发送" msgstr "发送"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "通知服务不可用" msgstr "通知服务不可用"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "通知由 %1 %2 提供" msgstr "通知由 %1 %2 提供"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "显示更少" msgstr "显示更少"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"
msgstr "显示其他 %1 条" msgstr "显示其他 %1 条"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clear All Notifications" msgid "Clear All Notifications"
msgstr "清除所有通知" msgstr "清除所有通知"

View file

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 23:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:12+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42 #: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@ -28,19 +28,17 @@ msgstr "熱點"
#: package/contents/ui/main.qml:43 #: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled." msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr "" msgstr "無線熱點是否啟用。"
#: package/contents/ui/main.qml:66 #: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID" msgid "Hotspot SSID"
msgstr "熱點" msgstr "熱點 SSID"
#: package/contents/ui/main.qml:75 #: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password" msgid "Hotspot Password"
msgstr "密碼" msgstr "熱點密碼"
#~ msgid "Enabled:" #~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "已啟用:" #~ msgstr "已啟用:"

View file

@ -5,20 +5,21 @@
# #
# Automatically generated, 2019. # Automatically generated, 2019.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020. # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 01:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:12+0900\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:16 #: package/contents/ui/main.qml:16
#, kde-format #, kde-format
@ -28,42 +29,37 @@ msgstr "系統資訊"
#: package/contents/ui/main.qml:42 #: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Operating System" msgid "Operating System"
msgstr "" msgstr "作業系統"
#: package/contents/ui/main.qml:49 #: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format #, kde-format
msgid "Webpage" msgid "Webpage"
msgstr "" msgstr "網頁"
#: package/contents/ui/main.qml:70 #: package/contents/ui/main.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "KDE Plasma Version:"
msgid "KDE Plasma Version" msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "KDE Plasma 版本" msgstr "KDE Plasma 版本"
#: package/contents/ui/main.qml:77 #: package/contents/ui/main.qml:77
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "KDE Frameworks Version:"
msgid "KDE Frameworks Version" msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "KDE Frameworks 版本" msgstr "KDE Frameworks 版本"
#: package/contents/ui/main.qml:84 #: package/contents/ui/main.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Qt Version:"
msgid "Qt Version" msgid "Qt Version"
msgstr "Qt 版本" msgstr "Qt 版本"
#: package/contents/ui/main.qml:91 #: package/contents/ui/main.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Kernel Version:"
msgid "Kernel Version" msgid "Kernel Version"
msgstr "核心版本" msgstr "核心版本"
#: package/contents/ui/main.qml:98 #: package/contents/ui/main.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "OS Type:"
msgid "OS Type" msgid "OS Type"
msgstr "作業系統類型" msgstr "作業系統類型"
#: package/contents/ui/main.qml:99 #: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format #, kde-format
@ -72,18 +68,15 @@ msgid "%1-bit"
msgstr "%1 位元" msgstr "%1 位元"
#: package/contents/ui/main.qml:116 #: package/contents/ui/main.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Processor:"
#| msgid_plural "Processors:"
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgid_plural "Processors" msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "處理器" msgstr[0] "處理器"
#: package/contents/ui/main.qml:123 #: package/contents/ui/main.qml:123
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Memory:"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "記憶體" msgstr "記憶體"
#: package/contents/ui/main.qml:127 #: package/contents/ui/main.qml:127
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-09 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder" msgid "Move out of folder"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67 #: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to favourites" msgid "Add to favourites"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70 #: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr ""