diff --git a/po/ar/kcm_cellular_network.po b/po/ar/kcm_cellular_network.po index 2d49b753..f19b9a54 100644 --- a/po/ar/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ar/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:06+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "غير مُدار" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "غير متوفّر" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "قطع الاتصال" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, fuzzy, kde-format msgid "Preparing" msgstr "يحضّر" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, fuzzy, kde-format msgid "Activated" msgstr "نشط" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed" msgstr "فشل" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "خ" msgid "Any" msgstr "أيّ" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "سبب القفل مجهول." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "المودم مُقفَل." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN لموفّر الخدمة." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK لموفّر الخدمة." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN للشبكة." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK للشبكة." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN للشركات." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK للشركات." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN لـ PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK لـ PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN للشبكة الفرعية." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK للشبكة الفرعية." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(فارغة)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index d5dd9f9e..77d1f038 100644 --- a/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:45+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -132,28 +132,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ast/kcm_cellular_network.po b/po/ast/kcm_cellular_network.po index aabdb51c..4ffc6c26 100644 --- a/po/ast/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ast/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-24 13:39+0200\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "El módem ta desbloquiáu." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "La SIM rique'l códigu PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "La SIM rique'l códigu PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "La SIM rique'l códigu PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "La SIM rique'l códigu PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index f6f24d6b..5360c5a4 100644 --- a/po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:09+0200\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/az/kcm_cellular_network.po b/po/az/kcm_cellular_network.po index 390677d6..380c0c2b 100644 --- a/po/az/kcm_cellular_network.po +++ b/po/az/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:40+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Modemin sıfırlanması xətası: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "%1 üçün bağlantı ayarlarının yenilənmələsi xətası: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Bağlantının aktivləşdirilməsi xətası: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Bağlantının əlavə olunması xətası: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Bağlantının silinməsi xətası: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Bilinməyən" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "İdarə olunmayan" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Əlçatmaz" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Kəsilmiş bağlantı" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanır" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "AvadanlığınTənzimlənməsi" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Doğrulama_Lazım" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "İP_Doğrulaması" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "İP_Yoxlanışı" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "İkincilər_üçün_gözləmə" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "İşə salındı" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Dayandırılır" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Alınmadı" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "İstənilən" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Kilidlənmə səbəbi bilinmir." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem kiliddən çıxarıldı." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SİM, PİN kod tələb edir." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SİM, PİN2 kod tələb edir." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SİM, PUK kod tələb edir." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SİM, PUK2 kod tələb edir." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem xidmət təminatçısının PİN kodunu tələb edir." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem xidmət təminatçısının PUK kodunu tələb edir." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem şəbəkə PİN kodunu tələb edir." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem şəbəkə PUK kodunu tələb edir." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem PİN kod tələb edir." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem korparativ PİN kod tələb edir." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem korparativ PUK kod tələb edir." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem PH-FSIM PIN kod tələb edir." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem PH-FSIM PUK kod tələb edir." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem alt şəbəkə PİN kodunu tələb edir." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem alt şəbəkə PUK kodunu tələb edir." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(boş)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "SİM kilidi dəyişdirilərkən xəta: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "PİN kod dəyişdirilərkən xəta: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "PİN kod göndrilərkən xəta: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "PUK kod göndərilərkən xəta: %1" diff --git a/po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 9bd655c4..12e21d76 100644 --- a/po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-10 02:35+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ca/kcm_cellular_network.po b/po/ca/kcm_cellular_network.po index 9309c8de..37c7a2d5 100644 --- a/po/ca/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ca/kcm_cellular_network.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:01+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,93 +19,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Error en reiniciar el mòdem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Error en actualitzar els paràmetres de connexió de %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Error en activar la connexió: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Error en afegir la connexió: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Error en eliminar la connexió: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Sense gestionar" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "S'està preparant" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Configurant el maquinari" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Cal autorització" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Configuració de la IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Comprovació de la IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "En espera de secundaris" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activat" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "S'està desactivant" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" @@ -393,112 +393,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Qualsevol" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "La raó del bloqueig és desconeguda." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "El mòdem està desblocat." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "La SIM requereix el codi PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "La SIM requereix el codi PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "La SIM requereix el codi PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "La SIM requereix el codi PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del proveïdor de serveis." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del proveïdor de serveis." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de la xarxa." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la xarxa." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "El mòdem requereix el codi PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de l'empresa." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de l'empresa." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de la PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del subsegment de xarxa." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del subsegment de xarxa." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(buit)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Error en commutar el bloqueig de la SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Error en canviar el PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Error en enviar el PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Error en enviar el PUK: %1" diff --git a/po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index c04b461e..8d7df9da 100644 --- a/po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 16:54+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -133,28 +133,34 @@ msgstr "General" msgid "Export layout to" msgstr "Exporta la disposició a" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Exporta la disposició a" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Estat de l'exportació" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Ha fallat en exportar a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmació de la importació" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia/kcm_cellular_network.po b/po/ca@valencia/kcm_cellular_network.po index d1f6e814..e768e4ff 100644 --- a/po/ca@valencia/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ca@valencia/kcm_cellular_network.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:01+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,95 +19,95 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "S'ha produït un error en reiniciar el mòdem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" "S'ha produït un error durant l'actualització dels paràmetres de connexió de " "%1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "S'ha produït un error en activar la connexió: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "S'ha produït un error en afegir la connexió: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "S'ha produït un error en eliminar la connexió: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Sense gestionar" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "S'està preparant" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Configurant el maquinari" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Cal autorització" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Configureu la IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Comprovació de la IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "En espera de secundaris" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activat" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "S'està desactivant" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "No s'ha pogut" @@ -395,112 +395,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Qualsevol" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "La raó del bloqueig és desconeguda." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "El mòdem està desblocat." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "La SIM requerix el codi PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "La SIM requerix el codi PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "La SIM requerix el codi PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "La SIM requerix el codi PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "El mòdem requerix el codi PIN del proveïdor de serveis." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "El mòdem requerix el codi PUK del proveïdor de serveis." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "El mòdem requerix el codi PIN de la xarxa." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "El mòdem requerix el codi PUK de la xarxa." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "El mòdem requerix el codi PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "El mòdem requerix el codi PIN de l'empresa." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "El mòdem requerix el codi PUK de l'empresa." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "El mòdem requerix el codi PIN de la PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "El mòdem requerix el codi PUK de la PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "El mòdem requerix el codi PIN del subsegment de xarxa." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "El mòdem requerix el codi PUK del subsegment de xarxa." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(buit)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "S'ha produït un error en canviar el bloqueig de la SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "S'ha produït un error en canviar el PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "S'ha produït un error en enviar el PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "S'ha produït un error en enviar el PUK: %1" diff --git a/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 0ad29ac8..6d5e88c3 100644 --- a/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 16:54+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -133,28 +133,34 @@ msgstr "General" msgid "Export layout to" msgstr "Exporta la disposició a" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Exporta la disposició a" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Estat de l'exportació" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "No s'ha pogut exportar cap a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmació de la importació" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!" diff --git a/po/cs/kcm_cellular_network.po b/po/cs/kcm_cellular_network.po index e9f86555..119e8f52 100644 --- a/po/cs/kcm_cellular_network.po +++ b/po/cs/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-19 14:43+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Chyba při přidávání spojení: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Nespravováno" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Odpojen" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Probíhá příprava" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Zapnuto" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Vypínám" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Selhalo" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Libovolné" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem je odemčen." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM vyžaduje kód PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM vyžaduje kód PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM vyžaduje kód PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM vyžaduje kód PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PIN." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PUK." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PIN." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PUK." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem vyžaduje kód PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem vyžaduje firemní kód PIN." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem vyžaduje firemní kód PUK." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem vyžaduje kód PH-FSIM PIN." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem vyžaduje kód PH-FSIM PUK." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(prázdný)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 3a99d7fa..2b774b03 100644 --- a/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-03 09:10+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -131,28 +131,34 @@ msgstr "Obecné" msgid "Export layout to" msgstr "Exportovat rozložení do" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Exportovat rozložení do" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Stav exportu" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Export do %1 selhal" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Potvrdit import" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/de/kcm_cellular_network.po b/po/de/kcm_cellular_network.po index 436df3e5..cb16bc88 100644 --- a/po/de/kcm_cellular_network.po +++ b/po/de/kcm_cellular_network.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-01 13:29+0100\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Modems: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Nicht verwaltet" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Wird vorbereitet" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Hardware einrichten" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "IP konfigurieren" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "IP überprüfen" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Wird deaktiviert" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" @@ -394,112 +394,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Beliebig" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Die Ursache für die Sperrung ist unbekannt." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Das Modem ist entsperrt." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN-Code." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN2-Code." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK-Code." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK2-Code." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Dienstanbieters." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Dienstanbieters." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Netzes." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Netzes." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PIN-Code." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PUK-Code." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-Code." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-PUK-Code." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code für den Netzbereich." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code für den Netzbereich." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(Leer)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Ein-/Ausschalten der SIM-Sperre fehlgeschlagen: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Änderung der PIN fehlgeschlagen: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Senden der PIN fehlgeschlagen: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Senden des PUK fehlgeschlagen: %1" diff --git a/po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 2734ff80..69a5dede 100644 --- a/po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 04:41+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -132,28 +132,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/kcm_cellular_network.po b/po/en_GB/kcm_cellular_network.po index ed9aa149..e28857cb 100644 --- a/po/en_GB/kcm_cellular_network.po +++ b/po/en_GB/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:45+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Error resetting the modem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Error updating connection settings for %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Error activating connection: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Error adding connection: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Error removing connection: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Unmanaged" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Preparing" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "ConfiguringHardware" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "NeedAuth" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "ConfiguringIp" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "CheckingIp" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "WaitingForSecondaries" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activated" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Deactivating" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Failed" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Any" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Lock reason unknown." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem is unlocked." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM requires the PIN code." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM requires the PIN2 code." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM requires the PUK code." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM requires the PUK2 code." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem requires the service provider PIN code." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem requires the service provider PUK code." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem requires the network PIN code." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem requires the network PUK code." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem requires the PIN code." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem requires the corporate PIN code." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem requires the corporate PUK code." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem requires the network subset PIN code." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem requires the network subset PUK code." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(empty)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Error toggling SIM lock: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Error changing the PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Error sending the PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Error sending the PUK: %1" diff --git a/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 4ce88104..541440b6 100644 --- a/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-23 14:08+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/eo/kcm_cellular_network.po b/po/eo/kcm_cellular_network.po index 805d7ba0..f7c4d941 100644 --- a/po/eo/kcm_cellular_network.po +++ b/po/eo/kcm_cellular_network.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-23 08:20+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Eraro rekomencigante la modemon: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de konekto-agordoj por %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Eraro aktivigante konekton: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Eraro aldonante konekton: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Eraro forigante konekton: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Neadministrata" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Nedisponebla" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Malkonektita" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Preparante" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Agordo de Aparataro" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "NeedAuth" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "AgordoIp" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "KontrolantaIp" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "WaitingForSecondaries" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Aktivigita" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Malaktivigo" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Malsukcesis" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Ajna" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Ŝlosa kialo nekonata." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modemo estas malŝlosita." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM postulas la PIN-kodon." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM postulas la PIN2-kodon." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM postulas la PUK-kodon." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM postulas la PUK2-kodon." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modemo postulas la PIN-kodon de la servoprovizanto." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modemo postulas la servoprovizanto PUK-kodo." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modemo postulas la retan PIN-kodon." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modemo postulas la retan PUK-kodon." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modemo postulas la PIN-kodon." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modemo postulas la kompanian PIN-kodon." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modemo postulas la kompanian PUK-kodon." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modemo postulas la PIN-kodon PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modemo postulas la PH-FSIM PUK-kodon." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modemo postulas la reto-subaron PIN-kodon." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modemo postulas la retan subaron PUK-kodon." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(malplena)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Eraro ĉesigante SIM-ŝlosadon: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Eraro ŝanĝante la PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Eraro sendante la PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Eraro sendante la PUK: %1" diff --git a/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 407f9f6a..698ae8f4 100644 --- a/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 17:45+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -132,28 +132,34 @@ msgstr "Ĝenerala" msgid "Export layout to" msgstr "Eksporti aranĝon al" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Eksporti aranĝon al" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Eksportostato" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Malsukcesis eksporti al %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Eksportis hejmekranan aranĝon sukcese al %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Konfirmi Importon" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Tio superskribos vian ekzistantan hejmekranan aranĝon!" diff --git a/po/es/kcm_cellular_network.po b/po/es/kcm_cellular_network.po index d560f316..602121a4 100644 --- a/po/es/kcm_cellular_network.po +++ b/po/es/kcm_cellular_network.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_cellular_network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-23 12:23+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,94 +19,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar el módem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" "Ha ocurrido un error al actualizar las preferencias de conexión de %1:%2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Ha ocurrido un error al activar la conexión: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la conexión: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar la conexión: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "No gestionado" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Configurando hardware" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Necesita autenticación" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Configurando IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Comprobando IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Esperando secundarios" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Desactivando" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Ha fallado" @@ -394,112 +394,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Motivo del bloqueo desconocido." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "El módem está desbloqueado." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "La SIM requiere el código PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "La SIM requiere el código PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "La SIM requiere el código PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "La SIM requiere el código PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "El módem requiere el código PIN del proveedor de servicios." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "El módem requiere el código PUK del proveedor de servicios." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "El módem requiere el código PIN de la red." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "El módem requiere el código PUK de la red." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "El módem requiere el código PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "El módem requiere el código PIN corporativo." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "El módem requiere el código PUK corporativo." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "El módem requiere el código PIN PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "El módem requiere el código PUK PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "El módem requiere el código PIN del subconjunto de red." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "El módem requiere el código PUK del subconjunto de red." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Error al cambiar el estado de bloqueo de la SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Error al cambiar el PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Error al enviar el PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Error al enviar el PUK: %1" diff --git a/po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index b21fa890..629eae56 100644 --- a/po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:53+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -135,28 +135,34 @@ msgstr "General" msgid "Export layout to" msgstr "Exportar diseño a" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Exportar diseño a" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Exportar estado" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "No se ha podido exportar a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "El diseño de la pantalla de inicio se ha exportado correctamente a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmar importación" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Esto sobrescribirá el diseño de la pantalla de inicio actual" diff --git a/po/eu/kcm_cellular_network.po b/po/eu/kcm_cellular_network.po index 6ec11491..1b384e72 100644 --- a/po/eu/kcm_cellular_network.po +++ b/po/eu/kcm_cellular_network.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 09:17+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,93 +20,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Errorea modema berrezartzean: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Errorea %1(e)ren konexio ezarpenak eguneratzean: %2" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Errorea konexioa aktibatzean: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Errorea konexioa gehitzean: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Errorea konexioa kentzean: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Kudeatu gabe" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Ez dago erabilgarri" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Deskonektatuta" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Prestatzen" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Hardwarea konfiguratzea" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Autentikatze beharra" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "IPa konfiguratzea" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "IPa egiaztatzea" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Bigarren mailakoen zain" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Aktibatuta" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Desaktibatzen" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" @@ -395,112 +395,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Edozein" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Giltzatze-arrazoi ezezaguna." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modema giltzatu gabe dago." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIMak PIN kodea behar du." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIMak PIN2 kodea behar du." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIMak PUK kodea behar du." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIMak PUK2 kodea behar du." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modemak zerbitzu hornitzailearen PIN kodea behar du." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modemak zerbitzu hornitzailearen PUK kodea behar du." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modemak sareko PIN kodea behar du." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modemak sareko PUK kodea behar du." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modemak PIN kodea behar du." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modemak PIN kode korporatiboa behar du." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modemak PUK kode korporatiboa behar du." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modemak PH-FSIM PIN kodea behar du." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modemak PH-FSIM PUK kodea behar du." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modemak sare-azpitaldeko PIN kodea behar du." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modemak sare-azpitaldeko PUK kodea behar du." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(hutsik)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "SIM giltzatzea txandakatzeko errorea: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Errorea PINa aldatzean: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Errorea PINa bidaltzean: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Errorea PUKa bidaltzean: %1" diff --git a/po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 63d13879..bb3530d7 100644 --- a/po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 23:34+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -135,28 +135,34 @@ msgstr "Orokorra" msgid "Export layout to" msgstr "Esportatu antolaera hona," -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Esportatu antolaera hona," + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Esportatu egoera" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "%1(e)ra esportatzea huts egin du" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Pantaila nagusiaren antolaera ondo esportatu da %1(e)ra" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Baieztatu inportatzea" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Horrek zure pantaila nagusiaren antolaera gainidatziko du!" diff --git a/po/fi/kcm_cellular_network.po b/po/fi/kcm_cellular_network.po index f7597409..0ba7464c 100644 --- a/po/fi/kcm_cellular_network.po +++ b/po/fi/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:09+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Virhe alustettaessa modeemia: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Virhe päivitettäessä yhteysasetuksia kohteelle %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Virhe aktivoitaessa yhteyttä: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Virhe lisättäessä yhteyttä: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Virhe poistettaessa yhteyttä: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Ei hallittu" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Ei käytettävissä" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Ei yhteyttä" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Valmistellaan" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "MäärittäväLaite" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "TodennusVaaditaan" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "MäärittäväIP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "TarkistavaIP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Käytössä" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Passivoidaan" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Lukituksen syy tuntematon." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modeemi ei ole lukossa." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM-kortti vaatii PIN-koodin." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM-kortti vaatii PIN2-koodin." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM-kortti vaatii PUK-koodin." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM-kortti vaatii PUK2-koodin." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PIN-koodin." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PUK-koodin." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modeemi vaatii verkon PIN-koodin." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modeemi vaatii verkon PUK-koodin." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modeemi vaatii PIN-koodin." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modeemi vaatii yrityksen PIN-koodin." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modeemi vaatii yrityksen PUK-koodin." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PIN-koodin." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PUK-koodin." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modeemi vaatii verkon alijoukon PIN-koodin." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modeemi vaatii verkon alijoukon PUK-koodin." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Virhe SIM-lukituksen tilaa vaihdettaessa: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Virhe PIN-koodia vaihdettaessa: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Virhe PIN-koodia lähetettäessä: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Virhe PUK-koodia lähetettäessä: %1" diff --git a/po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 7eacbc27..68fcb6ae 100644 --- a/po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-05 20:35+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/fr/kcm_cellular_network.po b/po/fr/kcm_cellular_network.po index 29a0d4b2..c6d4c458 100644 --- a/po/fr/kcm_cellular_network.po +++ b/po/fr/kcm_cellular_network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:31+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -14,94 +14,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Erreur lors de la ré-initialisation du modem : %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" "Erreur lors de la mise à jour des configurations des connexion pour %1 : %2" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Erreur lors de l'activation de la connexion : %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une connexion : %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Erreur lors de la suppression d'une connexion : %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Non géré" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "En préparation" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Configuration du matériel" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Authentification requise" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Confirmation d'IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Vérification d'IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "En attente pour des alternatifs" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activé" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Désactivation en cours" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Échec" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Quelconque" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Raison du verrouillage inconnue." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Le modem est débloqué." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "La carte SIM nécessite un code PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "La carte SIM requiert le code PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "La carte SIM nécessite un code PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "La carte SIM requiert le code PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Le modem requiert le code PIN du fournisseur de services." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Le modem requiert le code PUK du fournisseur de services." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Le modem requiert le code PIN du réseau." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Le modem requiert le code PUK du réseau." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Le modem requiert le code PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Le modem requiert le code PIN d'entreprise." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Le modem requiert le code PUK d'entreprise." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Le modem requiert le code PIN PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Le modem requiert le code PUK PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Le modem requiert le code PIN du sous-ensemble du réseau." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Le modem requiert le code PUK du sous-ensemble du réseau." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Erreur lors du basculement du verrouillage SIM : %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Échec de la modification du code « PIN » : %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Erreur lors de l'envoi du code PIN : %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Erreur lors de l'envoi du code PUK : %1" diff --git a/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 050149dc..c3f5245e 100644 --- a/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 09:40+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -135,28 +135,34 @@ msgstr "Général" msgid "Export layout to" msgstr "Exporter une disposition vers" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Exporter une disposition vers" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Exporter un état" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Impossible d'exporter vers %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "La disposition de l'écran d'accueil a été exportée avec succès vers %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Importation de colonnes" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Ceci écrasera votre disposition existante de votre écran d'accueil" diff --git a/po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index cd76db32..7080278a 100644 --- a/po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 14:07+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -131,28 +131,34 @@ msgstr "Xeral" msgid "Export layout to" msgstr "Exportar a disposición en" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Exportar a disposición en" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Estado da exportación" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Non foi posíbel exportar en %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "A disposición da pantalla de inicio exportouse en %1." -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmar a importación" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Isto sobrescribirá a súa disposición de pantalla de inicio existente!" diff --git a/po/hu/kcm_cellular_network.po b/po/hu/kcm_cellular_network.po index 256f1aa4..3573ff3e 100644 --- a/po/hu/kcm_cellular_network.po +++ b/po/hu/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 14:08+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Hiba a modem visszaállításakor: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Hiba a(z) %1 kapcsolatbeállításainak frissítésekor: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Hiba a kapcsolat aktiválásakor: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Hiba a kapcsolat hozzáadásakor: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Hiba a kapcsolat törlésekor: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Nem kezelt" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Nem érhető el" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Nincs kapcsolat" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Előkészítés" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Hardver konfigurálása" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Azonosítás szükséges" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "IP-cím beállítása" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "IP-cím ellenőrzése" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Várakozás másodlagosra" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Aktiválva" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Deaktiválás" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" @@ -393,112 +393,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Bármely" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "A zárolási ok ismeretlen." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "A modem feloldva." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "A SIM PIN kódot igényel." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "A SIM PIN2 kódot igényel." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "A SIM PUK kódot igényel." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "A SIM PUK2 kódot igényel." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "A modem a szolgáltató PIN kódját igényli." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "A modem a szolgáltató PUK kódját igényli." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "A modem a hálózat PIN kódját igényli." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "A modem a hálózat PUK kódját igényli." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "A modem PIN kódot igényel." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "A modem a társaság PIN kódját igényli." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "A modem a társaság PUK kódját igényli." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "A modem PH-FSIM PIN kódot igényel." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "A modem PH-FSIM PUK kódot igényel." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "A modem a hálózat részhalmaz PIN kódját igényli." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "A modem a hálózat részhalmaz PUK kódját igényli." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(üres)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Hiba a SIM-zárolás kapcsolásakor: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Hiba a PIN módosításakor: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Hiba a PIN küldésekor: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Hiba a PUK küldésekor: %1" diff --git a/po/ia/kcm_cellular_network.po b/po/ia/kcm_cellular_network.po index e4f9e1a5..2d981125 100644 --- a/po/ia/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ia/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 18:04+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Error durante que refixava le modem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Error durante actualisar preferentias de connexion pe %1:%2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Error durante que activava connexion: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Error durante que on addeva connexion: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Error durante que removeva connexion: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Non gerite" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "non disponibile" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Disconnectite" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Preparante" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "ConfigurnteHardware" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "NecessitaAuth" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "ConfiguranteIp" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "VerificanteIp" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "AttendenteSecondaris" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activate" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Deactivante" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Fallite" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Ulle" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Motivo de bloco incognoscite." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem es disblocate." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM require le codice de PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM require le codice PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM require le codice de PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM require le codice de PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem require le codice PIN de fornitor de servicio." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem require le codice PUK de fornitor de servicio." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem require le codice PIN de rete." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem require le codice PUK de rete." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem require le codice PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem require le codice PIN de interprisa." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem require le codice PUK de interprisa." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem require le codice PIN de PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem require le codice PUK de PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem require le codice PIN de subinsimul de rete." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem require le codice PUK de subinsimul de rete." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(Vacue)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Error commutante bloco de SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Error modificante le PIM: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Error inviante le PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Error inviante le PUK: %1" diff --git a/po/ia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index aac320ed..b0446518 100644 --- a/po/ia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ia/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 16:34+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -132,28 +132,34 @@ msgstr "General" msgid "Export layout to" msgstr "Exporta disposition a" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Exporta disposition a" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Exporta stato" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Falleva a exportar a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Disposition de schermo initial exportate con successo a %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Confirma Importation" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Isto superscribera tu disposition de schermo initial existente!" diff --git a/po/id/kcm_cellular_network.po b/po/id/kcm_cellular_network.po index d81977bf..7ce4a92b 100644 --- a/po/id/kcm_cellular_network.po +++ b/po/id/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-07 22:24+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Galat mengatur ulang modem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Galat memperbarui pengaturan koneksi %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Galat mengaktifkan koneksi: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Galat menambahkan koneksi: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Galat menghapus koneksi: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Tak dikelola" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Tak tersedia" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Terdiskoneksi" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Mempersiapkan" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Mengkonfigurasi Perangkat Keras" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Mengkonfigurasi Ip" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Memeriksa Ip" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Diaktifkan" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Dinonaktifkan" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Gagal" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Apa pun" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Alasan lock takdiketahui" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem dilepas-kunci." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM memerlukan kode PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM memerlukan kode PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM memerlukan kode PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM memerlukan kode PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem memerlukan kode PIN penyedia layanan." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem memerlukan kode PUK penyedia layanan." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem memerlukan kode PIN jaringan." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem memerlukan kode PUK jaringan." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem memerlukan kode PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem memerlukan kode PIN perusahaan." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem memerlukan kode PUK perusahaan." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem memerlukan kode PIN PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem memerlukan kode PUK PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem memerlukan kode PIN subset jaringan." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem memerlukan kode PUK subset jaringan." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(kosong)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Galat penjungkitan kunci SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Galat pengubahan PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Galat pengiriman PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Galat pengiriman PUK: %1" diff --git a/po/id/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/id/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index ca881f9c..2694b2ae 100644 --- a/po/id/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/id/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 22:11+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -130,28 +130,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/is/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/is/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 3f6572c8..21e605a8 100644 --- a/po/is/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/is/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 12:29+0000\n" "Last-Translator: Guðmundur Erlingsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -132,28 +132,34 @@ msgstr "Almennt" msgid "Export layout to" msgstr "Flytja út framsetningu í" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Flytja út framsetningu í" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Útflutningsstaða" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Mistókst að flytja út í %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Framsetning heimaskjás flutt út í %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Staðfesta innflutning" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Þetta skrifar yfir núverandi framsetningu á heimaskjánum!" diff --git a/po/it/kcm_cellular_network.po b/po/it/kcm_cellular_network.po index a3305046..1b89f443 100644 --- a/po/it/kcm_cellular_network.po +++ b/po/it/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 19:16+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,94 +17,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Errore durante il ripristino del modem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni di connessione per %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Errore durante l'attivazione della connessione: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Errore durante l'aggiunta della connessione: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Errore durante la rimozione della connessione: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Non gestito" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "In preparazione" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "ConfiguringHardware" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "NeedAuth" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "ConfiguringIp" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "CheckingIp" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "WaitingForSecondaries" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Attivata" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Disattivazione" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Non riuscita" @@ -393,112 +393,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Causa di blocco sconosciuta." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Il modem è sbloccato." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "La SIM richiede il codice PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "La SIM richiede il codice PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "La SIM richiede il codice PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "La SIM richiede il codice PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Il modem richiede il codice PIN del fornitore del servizio." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Il modem richiede il codice PUK del fornitore del servizio." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Il modem richiede il codice PIN di rete." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Il modem richiede il codice PUK di rete." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Il modem richiede il codice PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Il modem richiede il codice PIN aziendale." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Il modem richiede il codice PUK aziendale." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Il modem richiede il codice PIN PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Il modem richiede il codice PUK PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Il modem richiede il codice PIN del sottoinsieme di rete." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Il modem richiede il codice PUK del sottoinsieme di rete." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Errore durante l'attivazione del blocco della SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Errore durante la modifica del PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Errore durante l'invio del PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Errore durante l'invio del PUK: %1" diff --git a/po/it/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/it/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 982bef84..1cf7fa3e 100644 --- a/po/it/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/it/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 11:17+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -133,28 +133,34 @@ msgstr "Generale" msgid "Export layout to" msgstr "Esporta la disposizione in" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Esporta la disposizione in" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Esporta stato" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Impossibile esportare in %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Disposizione della schermata principale esportata correttamente in %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Conferma importazione" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ja/kcm_cellular_network.po b/po/ja/kcm_cellular_network.po index 64116f73..60410d99 100644 --- a/po/ja/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ja/kcm_cellular_network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 17:27-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,93 +14,93 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "" @@ -388,112 +388,112 @@ msgstr "" msgid "Any" msgstr "" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 90c0fab8..873e38d1 100644 --- a/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-07 23:55-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -128,28 +128,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ka/kcm_cellular_network.po b/po/ka/kcm_cellular_network.po index 0765d089..6e730b45 100644 --- a/po/ka/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ka/kcm_cellular_network.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-23 04:18+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "მოდემის საწყის მდგომარეობაში დაბრუნების შეცდომა: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "%1-ის შეერთების პარამეტრების განახლების შეცდომა: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "შეერთების აქტივაციის შეცდომა: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "შეერთების დამატების შეცდომა: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "შეერთების წაშლის შეცდომა: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "უმართავი" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "მიუწვდომელი" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "გამოერთებული" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "მომზადება" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "აპარატურის მორგება" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "საჭიროა ავტორიზაცია" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "IP-ის მორგება" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "IP-ის შემოწმება" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "მეორადების მოლოდინი" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "აქტივირებულია" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "დეაქტივაცია" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "შეცდომა" @@ -394,112 +394,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "ნებისმიერი" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "ჩაკეტვის მიზეზი უცნობია." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "მოდემი განიბლოკა." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "საჭიროა PIN კოდი." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "საჭიროა PIN2 კოდი." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "საჭიროა PUK კოდი." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "საჭიროა PUK2 კოდი." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება სერვისის მომწოდებლის PIN კოდი." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება სერვისის მომწოდებლის PUK კოდი." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება ქსელის PIN კოდი." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება ქსელის PUK კოდი." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება PIN კოდი." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება კორპორატიული PIN კოდი." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება კორპორატიული PUK კოდი." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება PH-FSIM PIN კოდი." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "მოდემს ესაჭიროება PH-FSIM PUK კოდი." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "მოდემს ქვექსელის PIN კოდი ესაჭიროება." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "მოდემს ქვექსელის PUK კოდი ესაჭიროება." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(ცარიელი)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "SIM-ის დაბლოკვის გადართვის შეცდომა: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "PIN-ის შეცვლის შეცდომა: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "PIN-ის გაგზავნის შეცდომა: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "PUK-ის გაგზავნის შეცდომა: %1" diff --git a/po/ka/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ka/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index bc9f8a57..ed9fd3f4 100644 --- a/po/ka/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ka/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:38+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -133,28 +133,34 @@ msgstr "ზოგადი" msgid "Export layout to" msgstr "გატანის განლაგება, როგორც" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "გატანის განლაგება, როგორც" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "გადატანის სტატუსი" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "%1-ზე გატანა ჩავარდა" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგების %1-ზე გადატანა წარმატებით დასრულდა" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "გატანის დადასტურება" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "ეს თქვენს არსებულ საწყისი ეკრანის განლაგებას თავზე გადააწერს!" diff --git a/po/ko/kcm_cellular_network.po b/po/ko/kcm_cellular_network.po index f49f843f..3aea98da 100644 --- a/po/ko/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ko/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:47+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "모뎀 초기화 오류: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "%1의 연결 설정 업데이트 오류: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "연결 활성화 오류: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "연결 추가 오류: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "연결 삭제 오류: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "관리되지 않음" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "사용할 수 없음" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "연결 끊김" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "준비 중" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "하드웨어 설정 중" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "인증 필요" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "IP 설정 중" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "IP 확인 중" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "이차 연결 대기 중" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "활성화됨" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "비활성화 중" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "실패" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "임의" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "잠금 원인을 알 수 없습니다." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "모뎀 잠금이 해제되었습니다." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM PIN 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM PIN2 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM PUK 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM PUK2 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "모뎀에서 서비스 제공자 PIN 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "모뎀에서 서비스 제공자 PUK 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "모뎀에서 네트워크 PIN 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "모뎀에서 네트워크 PUK 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "모뎀에서 PIN 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "모뎀에서 사업자 PIN 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "모뎀에서 사업자 PUK 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "모뎀에서 PH-FSIM PIN 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "모뎀에서 PH-FSIM PUK 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "모뎀에서 네트워크 하위 집합 PIN 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "모뎀에서 네트워크 하위 집합 PUK 코드가 필요합니다." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(비어 있음)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "SIM 잠금 전환 실패: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "PIN 변경 실패: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "PIN 전송 실패: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "PUK 전송 실패: %1" diff --git a/po/ko/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ko/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 147b7d20..25549d5d 100644 --- a/po/ko/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ko/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 01:24+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/lt/kcm_cellular_network.po b/po/lt/kcm_cellular_network.po index 17e40736..c8e3b481 100644 --- a/po/lt/kcm_cellular_network.po +++ b/po/lt/kcm_cellular_network.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 00:50+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "" msgid "Any" msgstr "" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/lt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/lt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index e42f9930..57f4c90d 100644 --- a/po/lt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/lt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-28 01:02+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -132,28 +132,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/nl/kcm_cellular_network.po b/po/nl/kcm_cellular_network.po index eda633c6..ad01fee0 100644 --- a/po/nl/kcm_cellular_network.po +++ b/po/nl/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:46+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Fout bij reset van het modem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Fout bij bijwerken van verbindingsinstellingen voor %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Fout bij activeren van verbinding: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Fout bij toevoegen van verbinding: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Fout bij verwijderen van verbinding: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Niet beheerd" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiden" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Hardware wordt geconfigureerd" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Autorisatie is nodig" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "IP wordt geconfigureerd" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "IP wordt gecontroleerd" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Wacht op secondairen" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Deactiveren" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Mislukt" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Elke" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Reden vergrendeling onbekend." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem is ontgrendeld." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM heeft de PIN-code nodig." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM heeft de PIN2-code nodig." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM heeft de PUK-code nodig." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM heeft de PUK2-code nodig." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem heeft de PIN-code van de leverancier nodig." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem heeft de PUK-code van de leverancier nodig." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem heeft de PIN-code van het netwerk nodig." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem heeft de PUK-code van het netwerk nodig." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem heeft de PIN-code nodig." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem heeft de PIN-code van de grootbedrijf nodig." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem heeft de PUK-code van de grootbedrijf nodig." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem heeft de PH-FSIM PIN-code nodig." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem heeft de PH-FSIM PUK-code nodig." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem heeft de PIN-code van de subset van het netwerk nodig." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem heeft de PUK-code van de subset van het netwerk nodig." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Fout bij omschakelen van SIM vergrendeling: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Fout bij wijzigen van de PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Fout bij verzenden van de PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Fout bij verzenden van de PUK: %1" diff --git a/po/nl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/nl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 123a0b4c..45abd613 100644 --- a/po/nl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/nl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 17:00+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -132,28 +132,34 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Export layout to" msgstr "Indeling exporteren naar" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Indeling exporteren naar" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Status exporteren" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Exporteren naar %1 is mislukt" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Indeling van standaard scherm exporteren naar %1 had succes" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Importeren bevestigen" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Dit zal de indeling van het standaard scherm overschrijven!" diff --git a/po/nn/kcm_cellular_network.po b/po/nn/kcm_cellular_network.po index 0a4d1e2c..0b717edf 100644 --- a/po/nn/kcm_cellular_network.po +++ b/po/nn/kcm_cellular_network.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 15:51+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,93 +19,93 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Feil ved nullstilling av modemet: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Feil ved oppdatering av tilkoplings­innstillingar for %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Ikkje styrt" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Fråkopla" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Førebur" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "ConfiguringHardware" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "NeedAuth" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "ConfiguringIp" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "CheckingIp" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "WaitingForSecondaries" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Slått på" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Tek ut av bruk" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Feil" @@ -393,112 +393,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Vilkårleg" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index b57427cd..5dc3f99c 100644 --- a/po/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:49+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -133,28 +133,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/pa/kcm_cellular_network.po b/po/pa/kcm_cellular_network.po index 1d06a400..c2bc9fe6 100644 --- a/po/pa/kcm_cellular_network.po +++ b/po/pa/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:32-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "ਮਾਡਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਰਹਿਤ" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "ਨਾ ਉਪਲੱਬਧ" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਹੈ" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ-ਸੰਰਚਨਾ" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(ਖਾਲੀ)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/pa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/pa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 7218fd15..33061435 100644 --- a/po/pa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/pa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:01-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/pl/kcm_cellular_network.po b/po/pl/kcm_cellular_network.po index c0a516ed..43760df4 100644 --- a/po/pl/kcm_cellular_network.po +++ b/po/pl/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:19+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Błąd zerowania modemu: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Błąd uaktualniania ustawień połączenia dla %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Błąd nawiązywania połączenia: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Błąd dodawania połączenia: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Błąd usuwania połączenia: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznana" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Niezarządzana" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępny" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączony" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Przygotowywanie" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Ustawianie sprzętu" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Wymaga uwierzytelnienia" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Ustawianie IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Sprawdzanie IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Oczekiwanie na innych" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Włączona" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Wyłączanie" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" @@ -394,112 +394,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Dowolny" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Przyczyna zablokowania nieznana" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem jest odblokowany." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "Karta SIM wymaga kodu PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "Karta SIM wymaga kodu PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "Karta SIM wymaga kodu PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "Karta SIM wymaga kodu PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem wymaga kodu PIN operatora." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem wymaga kodu PUK operatora." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem wymaga kodu PIN sieci." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem wymaga kodu PUK sieci." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem wymaga kodu PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem wymaga firmowego kodu PIN." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem wymaga firmowego kodu PUK." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem wymaga kodu PIN PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem wymaga kodu PUK PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem wymaga kodu PIN podsieci." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem wymaga kodu PUK podsieci." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(pusta)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Błąd przestawiania blokady SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Błąd zmiany numeru PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Błąd wysyłania numeru PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Błąd wysyłania numeru PUK: %1" diff --git a/po/pl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/pl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 03266440..0af037bd 100644 --- a/po/pl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/pl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-28 09:22+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -132,28 +132,34 @@ msgstr "Ogólne" msgid "Export layout to" msgstr "Wyeksportuj układ do" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Wyeksportuj układ do" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Wyeksportuj stan" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Nie udało się wyeksportować do %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Pomyślnie wyeksportowano układ ekranu domowego do %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Potwierdź import" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "To zastąpi twój istniejący układ ekranu domowego!" diff --git a/po/pt/kcm_cellular_network.po b/po/pt/kcm_cellular_network.po index b1838943..6645c3b2 100644 --- a/po/pt/kcm_cellular_network.po +++ b/po/pt/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_cellular_network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:42+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,93 +20,93 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: NetworkManager IMSI EID PIN PUK PH FSIM\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Erro ao reiniciar o modem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Erro ao actualizar as configurações da ligação %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Erro ao activar a ligação: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Erro ao adicionar a ligação: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Erro ao remover a ligação: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Não-gerida" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Desligado" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "A preparar" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Configuração do HW" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Autenticação Necessária" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "A configurar o IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "A verificar o IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "À espera dos secundários" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "A desactivar" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Falhou" @@ -394,112 +394,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "A razão do bloqueio é desconhecida." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "O modem está desbloqueado." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "O SIM precisa do código PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "O SIM precisa do código PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "O SIM precisa do código PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "O SIM precisa do código PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "O modem precisa do código PIN do operador do serviço." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "O modem precisa do código PUK do operador do serviço." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "O modem precisa do código PIN da rede." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "O modem precisa do código PUK da rede." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "O modem precisa do código PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "O modem precisa do código PIN empresarial." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "O modem precisa do código PUK empresarial." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "O modem precisa do código PIN do PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "O modem precisa do código PUK do PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "O modem precisa do código PIN da sub-rede." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "O modem precisa do código PUK da sub-rede." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Erro ao comutar o bloqueio do SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Erro ao modificar o PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Erro ao enviar o PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Erro ao enviar o PUK: %1" diff --git a/po/pt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/pt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 03f4d813..b84ba3a2 100644 --- a/po/pt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/pt/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-21 11:01+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR/kcm_cellular_network.po b/po/pt_BR/kcm_cellular_network.po index 4f4c962a..e81cedf2 100644 --- a/po/pt_BR/kcm_cellular_network.po +++ b/po/pt_BR/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:44-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Não gerenciado" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Configurando hardware" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Ativado" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Desativando" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "" msgid "Any" msgstr "" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 6844cb71..76797b71 100644 --- a/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-07 11:19-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ro/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ro/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 57568bbc..b9053e2b 100644 --- a/po/ro/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ro/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-19 10:02+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -132,28 +132,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ru/kcm_cellular_network.po b/po/ru/kcm_cellular_network.po index 1599ea7b..1cbe36f2 100644 --- a/po/ru/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ru/kcm_cellular_network.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-19 15:11+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,93 +19,93 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Ошибка сброса модема: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Не удалось обновить параметры соединения %1: %2" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Не удалось активировать соединение: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Не удалось добавить соединение: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Не удалось удалить соединение: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Не управляется" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Подготовка" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Настройка оборудования" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Требуется аутентификация" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Настройка IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Проверка IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Ожидание вторичных соединений" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Включено" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Отключено" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Ошибка" @@ -393,112 +393,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Любой" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Неизвестная причина блокировки." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Модем разблокирован." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM-карте PIN-код." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM-карте требуется код PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM-карте требуется PUK-код." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM-карте требуется код PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Модему требуется PIN-код оператора." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Модему требуется PUK-код оператора." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Модему требуется PIN-код сети." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Модему требуется PUK-код сети." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Модему требуется PIN-код." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Модему требуется корпоративный PIN-код." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Модему требуется корпоративный PUK-код." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Модему требуется PIN-код PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Модему требуется PUK-код PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Модему требуется PIN-код подсети." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Модему требуется PUK-код подсети." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Не удалось изменить состояние блокировки SIM-карты: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Не удалось изменить PIN-код: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Не удалось отправить PIN-код: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Не удалось отправить PUK-код: %1" diff --git a/po/ru/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ru/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index f9246f91..acddea9a 100644 --- a/po/ru/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ru/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 12:14+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -132,28 +132,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/sk/kcm_cellular_network.po b/po/sk/kcm_cellular_network.po index 5cb8d9ff..6e5324e4 100644 --- a/po/sk/kcm_cellular_network.po +++ b/po/sk/kcm_cellular_network.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_cellular_network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-14 17:25+0200\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Chyba pri resetovaní modemu: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Chyba pri aktualizácii nastavení pripojenia pre %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Chyba pri aktivácii pripojenia: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Chyba pri pridávaní pripojenia: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Chyba pri odstraňovaní pripojenia: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Nespravované" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Odpojené" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Príprava" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "KonfiguráciaHardvéru" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "PotrebaOverenia" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "KonfiguáciaIp" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "KontrolaIp" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "ČakanieNaSekundárne" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Aktivované" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Deaktivovanie" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Neúspešné" @@ -390,112 +390,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Čokoľvek" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Dôvod zamknutia neznámy." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem je odomknutý." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM vyžaduje PIN kód." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM vyžaduje PIN2 kód." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM vyžaduje PUK kód." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM vyžaduje PUK2 kód." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem vyžaduje PIN kód poskytovateľa služby." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem vyžaduje PUK kód poskytovateľa služby." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem vyžaduje sieťový PIN kód." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem vyžaduje sieťový PUK kód." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem vyžaduje PIN kód." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem vyžaduje korporátny PIN kód." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem vyžaduje korporátny PUK kód." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem vyžaduje PH-FSIM PIN kód." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem vyžaduje PH-FSIM PUK kód." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem vyžaduje PIN kód sieťovej podmnožiny." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem vyžaduje PUK kód sieťovej podmnožiny." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(prázdne)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Chyba pri prepínaní zámku SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Chyba pri zmene PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Chyba pri odosielaní PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Chyba pri odosielaní PUK: %1" diff --git a/po/sk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/sk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index a894b2f0..6bd2a580 100644 --- a/po/sk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/sk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 18:34+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -129,28 +129,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/sl/kcm_cellular_network.po b/po/sl/kcm_cellular_network.po index 0057abef..33e6f6b7 100644 --- a/po/sl/kcm_cellular_network.po +++ b/po/sl/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-23 09:34+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Napaka pri ponovni nastavitvi modema: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Napaka pri osveževanju nastavitev povezave za %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Napaka pri aktiviranju povezave: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Napaka pri dodajanju povezave: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Napaka pri odstranjevanju povezave: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Neupravljano" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Nerazpoložljivo" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Odklopljeno" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Pripravljanje" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Nastavljanje strojne opreme" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Potrebna je poverilnica" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Nastavljanje IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Preverjanje IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Čakanje na sekundarne" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Aktivirano" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Deaktivirano" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Poljubno" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Razlog zaklepa ni znan." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem je odklenjen." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM zahteva kodo PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM zahteva kodo PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM zahteva kodo PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM zahteva kodo PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem zahteva kodo PIN operaterja storitev." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem zahteva kodo PUK operaterja storitev." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem zahteva kodo PIN omrežja." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem zahteva kodo PUK omrežja." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem zahteva kodo PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem zahteva kodo PIN korporacije." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem zahteva kodo PUK korporacije." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem zahteva kodo PIN PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem zahteva kodo PUK PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem zahteva mrežno podmnožico kode PIN." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem zahteva mrežno podmnožico kode PUK." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(prazno)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Napaka pri zaklepanju kartice SIM: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Napaka spremembe kode PIN: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Napaka pri pošiljanju kode PIN: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Napaka pri pošiljanju kode PUK: %1" diff --git a/po/sl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/sl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 798107f7..284e35a7 100644 --- a/po/sl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/sl/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:39+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -133,28 +133,34 @@ msgstr "Splošno" msgid "Export layout to" msgstr "Izvozi postavitev v" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Izvozi postavitev v" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Izvozi stanje" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Izvoz v %1 ni uspel" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Postavitev domačega zaslona je bila uspešno izvožena v %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Potrdi uvoz" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "To bo prepisalo vašo obstoječo postavitev domačega zaslona!" diff --git a/po/sv/kcm_cellular_network.po b/po/sv/kcm_cellular_network.po index 97577372..402e7f16 100644 --- a/po/sv/kcm_cellular_network.po +++ b/po/sv/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 19:36+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Fel vid återställning av modem: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Fel vid uppdatering av anslutningsinställningar för %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Fel vid aktivering av anslutning: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Fel vid tillägg av anslutning: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Fel vid borttagning av anslutning: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Inte hanterat" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Inte tillgänglig" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Nerkopplad" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Förbereder" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Ställer in maskinvara" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Kräver behörighetskontroll" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Ställer in Ip" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Kontrollerar Ip" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Väntar på ställföreträdare" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Aktiverad" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Inaktiverar" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Alla" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Låsorsak okänd." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modemet är upplåst." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM kräver PIN-koden." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM kräver PIN2-koden." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM kräver PUK-koden." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM kräver PUK2-koden." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modemet kräver tjänstleverantörens PIN-kod." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modemet kräver tjänstleverantörens PUK-kod." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modemet kräver nätverkets PIN-kod." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modemet kräver nätverkets PUK-kod." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modemet kräver PIN-koden." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modemet kräver företagets PIN-kod." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modemet kräver företagets PUK-kod." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modemet kräver PH-FSIM PIN-koden." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modemet kräver PH-FSIM PUK-koden." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modemet kräver delnätverkets PIN-kod." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modemet kräver delnätverkets PUK-kod." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Fel när SIM-kortets lås skulle ändras: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Fel när PIN-kod skulle ändras: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Fel när PIN-kod skulle skickas: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Fel när PUK-kod skulle skickas: %1" diff --git a/po/sv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/sv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 023de448..82ec3443 100644 --- a/po/sv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/sv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 17:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -131,28 +131,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/ta/kcm_cellular_network.po b/po/ta/kcm_cellular_network.po index d978dfa4..10f08b63 100644 --- a/po/ta/kcm_cellular_network.po +++ b/po/ta/kcm_cellular_network.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-25 21:33+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "%1-க்கான இணைப்பமைவுகளை புதுப்பிப்பதில் சிக்கல்: %2" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "இணைப்பை செயற்படுத்துவதில் சிக்கல்: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் சிக்கல்: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "இணைப்பை நீக்குவதில் சிக்கல்: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத‍து" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "கிட்டவில்லை" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "துண்டிக்கபட்டது" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "தயாராகிறது" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "5ஜி" msgid "Any" msgstr "ஏதேனும்" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "பூட்டியதன் காரணம் தெரியாத‍து." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(காலி)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/ta/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ta/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 37813998..46114a0d 100644 --- a/po/ta/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ta/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-07 21:19+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -131,28 +131,34 @@ msgstr "பொதுவானவை" msgid "Export layout to" msgstr "தளவமைப்பு ஏற்றுமதி செய்" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "தளவமைப்பு ஏற்றுமதி செய்" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "ஏற்றுமதி நிலை" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "%1 என்பதற்கு ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "முகப்பின் தளவமைப்பு வெற்றிகரமாக %1 என்பதற்கு ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "இறக்குமதியை உறுதிசெய்யவும்" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "தற்போதைய முகப்பின் தளவமைப்பை இது மேலெழுதும்!" diff --git a/po/tr/kcm_cellular_network.po b/po/tr/kcm_cellular_network.po index 9d254ec7..869185ef 100644 --- a/po/tr/kcm_cellular_network.po +++ b/po/tr/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 22:45+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Modemi yeniden ayarlarken hata: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "%1 için bağlantı ayarları güncellenirken hata: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Bağlantıyı etkinleştirirken hata: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Bağlantı eklenirken hata: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Bağlantıyı kaldırırken hata: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Yönetilmiyor" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Kullanılamıyor" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı Kesildi" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Donanım Yapılandırılıyor" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Yetkilendirme Gerekiyor" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "IP Yapılandırılıyor" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "IP Denetleniyor" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "İkinciller Bekleniyor" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Etkinleştirildi" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Devre Dışı Bırakılıyor" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Başarısız" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Herhangi Biri" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Kilit gerekçesi bilinmiyor." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Modem kilidi açık." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM, PIN kodu gerektiriyor." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM, PIN2 kodu gerektiriyor." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM, PUK kodu gerektiriyor." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM, PUK2 kodu gerektiriyor." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Modem, hizmet sağlayıcı PIN kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Modem, hizmet sağlayıcı PUK kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Modem, ağ PIN kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Modem, ağ PUK kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Modem, PIN kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Modem, kurumsal PIN kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Modem, kurumsal PUK kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Modem, PH-FSIM-PIN kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Modem, PH-FSIM-PUK kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Modem, ağ alt kümesi-PIN kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Modem, ağ alt kümesi-PUK kodunu gerektiriyor." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(boş)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "SIM kilidi açıp kapatılırken hata: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "PIN değiştirilirken hata: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "PIN gönderilirken hata: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "PUK gönderilirken hata: %1" diff --git a/po/tr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/tr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 66a9288e..4b0c3c7c 100644 --- a/po/tr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/tr/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 11:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -131,28 +131,34 @@ msgstr "Genel" msgid "Export layout to" msgstr "Yerleşimi şuraya dışa aktar" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Yerleşimi şuraya dışa aktar" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Dışa Aktarma Durumu" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "%1 konumuna dışa aktarılamadı" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Ana ekran yerleşimi, %1 konumuna başarıyla dışa aktarıldı" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "İçe Aktarmayı Onayla" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "Bu, var olan ana ekran yerleşiminizin üzerine yazacaktır!" diff --git a/po/uk/kcm_cellular_network.po b/po/uk/kcm_cellular_network.po index 6efa9b38..d66874cd 100644 --- a/po/uk/kcm_cellular_network.po +++ b/po/uk/kcm_cellular_network.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 18:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "Помилка під час спроби відновлення початкового стану модема: %1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "Помилка під час спроби оновити параметри з'єднання для %1: %2." -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "Помилка під час спроби активувати з'єднання: %1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "Помилка під час спроби додавання з'єднання: %1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "Помилка під час спроби вилучити з'єднання: %1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "Некерований" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "Недоступний" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "Від'єднано" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "Приготування" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "Налаштовування обладнання" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "Потрібне розпізнавання" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "Налаштовування IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "Перевірка IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "Очікування на вторинні" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "Увімкнено" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "Деактивація" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "Помилка" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "Будь-які" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "Невідома причина блокування." -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "Модем розблоковано." -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PIN." -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PIN2." -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PUK." -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PUK2." -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN надавача послуг." -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK надавача послуг." -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN до мережі." -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK до мережі." -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN." -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати корпоративний код PIN." -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати корпоративний код PUK." -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN PH-FSIM." -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK PH-FSIM." -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN до підмножини команд мережі." -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK до підмножини команд мережі." -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(порожньо)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "Помилка під час спроби перемкнути стан блокування SIM-картки: %1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "Помилка під час спроби змінити PIN-код: %1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "Помилка під час спроби надіслати PIN-код: %1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "Помилка під час спроби надіслати PUK: %1" diff --git a/po/uk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/uk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 8af46424..47926732 100644 --- a/po/uk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/uk/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 17:02+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -132,28 +132,34 @@ msgstr "Загальне" msgid "Export layout to" msgstr "Експортувати компонування до" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "Експортувати компонування до" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "Стан експортування" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "Не вдалося експортувати до %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Компонування домашньої сторінки успішно експортовано до %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "Підтвердження імпортування" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN/kcm_cellular_network.po b/po/zh_CN/kcm_cellular_network.po index d7d7a9c3..633bf4dd 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_cellular_network.po +++ b/po/zh_CN/kcm_cellular_network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-09 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/kcm_cellular_network.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 43141\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "重置调制解调器时出错:%1" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "更新 %1的连接设置时出错:%2。" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "激活连接时出错:%1" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "添加连接时出错:%1" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "移除连接时出错:%1" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "不受管理" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "不可用" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "已断开" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "正在准备" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "配置硬件" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "需要授权" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "正在配置 IP" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "正在检查 IP" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "正在等待次级" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "已激活" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "正在断开" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "已失败" @@ -391,112 +391,112 @@ msgstr "5G" msgid "Any" msgstr "任意" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "锁定原因未知。" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "调制解调器已解锁。" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "SIM 卡需要 PIN 码。" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "SIM 卡需要 PIN2 码。" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "SIM 卡需要 PUK 码。" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "SIM 卡需要 PUK2 码。" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "调制解调器需要服务提供商 PIN 码。" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "调制解调器需要服务提供商 PUK 码。" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "调制解调器需要网络 PIN 码。" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "调制解调器需要网络 PUK 码。" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "调制解调器需要 PIN 码。" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "调制解调器需要企业 PIN 码。" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "调制解调器需要企业 PUK 码。" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "调制解调器需要 PH-FSIM PIN 码。" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "调制解调器需要 PH-FSIM PUK 码。" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "调制解调器需要网络子集 PIN 码。" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "调制解调器需要网络子集 PUK 码。" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "(空)" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "锁定/解锁 SIM 卡时出错:%1" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "更改 PIN 码时出错:%1" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "发送 PIN 码时出错:%1" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "发送 PUK 码时出错:%1" diff --git a/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 11afb5f6..3452daed 100644 --- a/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-09 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -132,28 +132,34 @@ msgstr "常规" msgid "Export layout to" msgstr "导出布局到" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export layout to" +msgid "Import layout from" +msgstr "导出布局到" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "导出状态" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "导出到 %1 失败" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "主屏幕布局成功导出到 %1" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "确认导入" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "这将覆盖您现有的主屏幕布局!" diff --git a/po/zh_TW/kcm_cellular_network.po b/po/zh_TW/kcm_cellular_network.po index 290946ac..e8ec4b1d 100644 --- a/po/zh_TW/kcm_cellular_network.po +++ b/po/zh_TW/kcm_cellular_network.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-19 00:47+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,93 +18,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: modem.cpp:126 +#: modem.cpp:130 #, kde-format msgid "Error resetting the modem: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:245 modem.cpp:414 +#: modem.cpp:242 modem.cpp:406 #, kde-format msgid "Error updating connection settings for %1: %2." msgstr "" -#: modem.cpp:325 +#: modem.cpp:320 #, kde-format msgid "Error activating connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:360 +#: modem.cpp:354 #, kde-format msgid "Error adding connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:378 +#: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" msgstr "" -#: modem.cpp:500 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: modem.cpp:502 +#: modem.cpp:494 #, kde-format msgid "Unmanaged" msgstr "" -#: modem.cpp:504 +#: modem.cpp:496 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "" -#: modem.cpp:506 +#: modem.cpp:498 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "" -#: modem.cpp:508 +#: modem.cpp:500 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "" -#: modem.cpp:510 +#: modem.cpp:502 #, kde-format msgid "ConfiguringHardware" msgstr "" -#: modem.cpp:512 +#: modem.cpp:504 #, kde-format msgid "NeedAuth" msgstr "" -#: modem.cpp:514 +#: modem.cpp:506 #, kde-format msgid "ConfiguringIp" msgstr "" -#: modem.cpp:516 +#: modem.cpp:508 #, kde-format msgid "CheckingIp" msgstr "" -#: modem.cpp:518 +#: modem.cpp:510 #, kde-format msgid "WaitingForSecondaries" msgstr "" -#: modem.cpp:520 +#: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" msgstr "" -#: modem.cpp:522 +#: modem.cpp:514 #, kde-format msgid "Deactivating" msgstr "" -#: modem.cpp:524 modemdetails.cpp:250 +#: modem.cpp:516 modemdetails.cpp:250 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "" @@ -392,112 +392,112 @@ msgstr "" msgid "Any" msgstr "" -#: sim.cpp:64 +#: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." msgstr "" -#: sim.cpp:66 +#: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." msgstr "" -#: sim.cpp:68 +#: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:70 +#: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:72 +#: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:74 +#: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" -#: sim.cpp:76 +#: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:78 +#: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:80 +#: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:82 +#: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:84 +#: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:86 +#: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:88 +#: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:90 +#: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:92 +#: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:94 +#: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" -#: sim.cpp:96 +#: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" -#: sim.cpp:140 +#: sim.cpp:150 #, kde-format msgid "(empty)" msgstr "" -#: sim.cpp:155 +#: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:165 +#: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:176 +#: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" msgstr "" -#: sim.cpp:188 +#: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 3f825d03..16afcebf 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-28 01:02+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -132,28 +132,33 @@ msgstr "" msgid "Export layout to" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:303 -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 #, kde-format msgid "Export Status" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305 #, kde-format msgid "Failed to export to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:317 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 #, kde-format msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr ""