diff --git a/po/pa/kcm_cellular_network.po b/po/pa/kcm_cellular_network.po index c8a112a8..dfdc27ec 100644 --- a/po/pa/kcm_cellular_network.po +++ b/po/pa/kcm_cellular_network.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 A S Alam +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-26 11:05-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 18:12-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: modem.cpp:371 #, kde-format msgid "Error removing connection: %1" -msgstr "" +msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" #: modem.cpp:492 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 #: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: modem.cpp:512 #, kde-format msgid "Activated" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਹੈ" #: modem.cpp:514 #, kde-format @@ -394,87 +394,87 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" #: sim.cpp:74 #, kde-format msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" +msgstr "ਲਾਕ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:76 #, kde-format msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਅਣ-ਲਾਕ ਹੈ।" #: sim.cpp:78 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਲਈ ਪਿਨ ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:80 #, kde-format msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਲਈ ਪਿਨ2 ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:82 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਲਈ PUK ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:84 #, kde-format msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਲਈ PUK2 ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:86 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਪੂਰਕ ਪਿਨ ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:88 #, kde-format msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਪੂਰਕ PUK ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:90 #, kde-format msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਨੈ਼ਟਵਰਕ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:92 #, kde-format msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਨੈ਼ਟਵਰਕ PUK ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:94 #, kde-format msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:96 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:98 #, kde-format msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਕਾਰਪੋਰੇਟ PUK ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:100 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ PH-FSIM ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:102 #, kde-format msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ PH-FSIM PUK ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:104 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਨੈ਼ੱਟਵਰਕ ਸਬ-ਸੈਟ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:106 #, kde-format msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਡਮ ਲਈ ਨੈ਼ੱਟਵਰਕ ਸਬ-ਸੈਟ PUK ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: sim.cpp:150 #, kde-format @@ -484,22 +484,22 @@ msgstr "(ਖਾਲੀ)" #: sim.cpp:164 #, kde-format msgid "Error toggling SIM lock: %1" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਲਾਕ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" #: sim.cpp:173 #, kde-format msgid "Error changing the PIN: %1" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੰਨ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" #: sim.cpp:186 #, kde-format msgid "Error sending the PIN: %1" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੰਨ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" #: sim.cpp:199 #, kde-format msgid "Error sending the PUK: %1" -msgstr "" +msgstr "PUK ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" #: ui/AvailableNetworks.qml:16 #, kde-format @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" #: ui/ProfileList.qml:72 #, kde-format msgid "APN List" -msgstr "" +msgstr "APN ਲਿਸਟ" #: ui/ProfileList.qml:107 #, kde-format diff --git a/po/pa/kcm_mobile_powermanagement.po b/po/pa/kcm_mobile_powermanagement.po index 681556e0..571ebbf1 100644 --- a/po/pa/kcm_mobile_powermanagement.po +++ b/po/pa/kcm_mobile_powermanagement.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # -# A S Alam , 2020, 2021, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:27-0700\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 18:13-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: mobilepower.cpp:28 #, kde-format @@ -48,10 +48,9 @@ msgid "15 min" msgstr "15 ਮਿੰਟ" #: mobilepower.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" +#, kde-format msgid "30 min" -msgstr "10 ਮਿੰਟ" +msgstr "30 ਮਿੰਟ" #: mobilepower.cpp:35 #, kde-format @@ -241,9 +240,7 @@ msgid "Unknown battery" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਬੈਟਰੀ" #: ui/main.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is a percentage value" -#| msgid "%1%" +#, kde-format msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" msgid "%1%" msgstr "%1%"