From 8828f78e0974e29ecb02563403d8a17c4ae0df4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 15 Dec 2024 02:10:05 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/sa/kcm_cellular_network.po | 4 +- po/sa/kcm_mobile_info.po | 16 +- po/sa/kcm_mobile_power.po | 25 +- po/sa/kcm_mobile_time.po | 962 +++++++++--------- po/sa/kcm_mobile_virtualkeyboard.po | 4 +- po/sa/kcm_mobile_wifi.po | 8 +- po/sa/kcm_mobileshell.po | 24 +- ..._org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po | 8 +- ...rg.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po | 2 +- ...lasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po | 4 +- ...asma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po | 78 +- po/uk/kcm_mobile_time.po | 2 +- 12 files changed, 570 insertions(+), 567 deletions(-) diff --git a/po/sa/kcm_cellular_network.po b/po/sa/kcm_cellular_network.po index a1a20596..f2541a18 100644 --- a/po/sa/kcm_cellular_network.po +++ b/po/sa/kcm_cellular_network.po @@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "दत्तांशस्य उपयोगं पश्यन्त #, kde-format msgid "SIM" msgid_plural "SIMs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "सिम्" +msgstr[1] "सिम" #: ui/main.qml:143 #, kde-format diff --git a/po/sa/kcm_mobile_info.po b/po/sa/kcm_mobile_info.po index b6c1e11d..88974f44 100644 --- a/po/sa/kcm_mobile_info.po +++ b/po/sa/kcm_mobile_info.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "प्रणाली सूचना" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "प्रतिलिपि" #: ui/main.qml:47 #, kde-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "जालपुटम्" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "तन्त्रांश" #: ui/main.qml:68 #, kde-format @@ -73,20 +73,20 @@ msgstr "ओएस प्रकार" #, kde-format msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)" msgid "%1-bit" -msgstr "" +msgstr "%1-बिट्" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "हार्डवेयर" #: ui/main.qml:107 #, kde-format msgid "Processor" msgid_plural "Processors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "संसाधकः" +msgstr[1] "संसाधकाः" #: ui/main.qml:114 #, kde-format @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "स्मृति" #, kde-format msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)" msgid "%1 of RAM" -msgstr "" +msgstr "%1 RAM इत्यस्य" #: ui/main.qml:120 #, kde-format msgctxt "Unknown amount of RAM" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात" diff --git a/po/sa/kcm_mobile_power.po b/po/sa/kcm_mobile_power.po index d91ab3cc..a62b3be2 100644 --- a/po/sa/kcm_mobile_power.po +++ b/po/sa/kcm_mobile_power.po @@ -3,18 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # Kali , 2024. # +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:10+0530\n" -"Last-Translator: Kali \n" -"Language-Team: Sanskrit\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:12+0530\n" +"Last-Translator: kali \n" +"Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #: mobilepower.cpp:30 #, kde-format @@ -125,7 +128,7 @@ msgstr "वर्तमान शुल्क" #, kde-format msgctxt "%1 is percentage value" msgid "%1 %" -msgstr "" +msgstr "%1 % ." #: ui/BatteryPage.qml:115 #, kde-format @@ -191,7 +194,7 @@ msgstr "अज्ञात प्रौद्योगिकी" #, kde-format msgctxt "%1 is a percentage value" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1% २." #: ui/main.qml:33 #, kde-format @@ -242,19 +245,19 @@ msgstr "अज्ञात बैटरी" #, kde-format msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1% २." #: ui/main.qml:91 #, kde-format msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" +msgstr "%1 %2 (चार्जिंग) ." #: ui/main.qml:91 #, kde-format msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" msgid "%1 %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #: ui/main.qml:115 #, kde-format @@ -265,16 +268,16 @@ msgstr "पट" #, kde-format msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" msgid "Dim screen after" -msgstr "" +msgstr "मन्द पर्दा पश्चात्" #: ui/main.qml:132 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" msgid "Turn off screen after" -msgstr "" +msgstr "ततः परं स्क्रीनम् अवरम्भयन्तु" #: ui/main.qml:143 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" msgid "Suspend device after" -msgstr "" +msgstr "पश्चात् यन्त्रं निलम्बयन्तु" diff --git a/po/sa/kcm_mobile_time.po b/po/sa/kcm_mobile_time.po index d2374129..7513e077 100644 --- a/po/sa/kcm_mobile_time.po +++ b/po/sa/kcm_mobile_time.po @@ -35,2881 +35,2881 @@ msgstr "समयक्षेत्रं सेट् कर्तुं अस #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Abidjan" -msgstr "" +msgstr "अबिजन्" #: timezonesi18n.cpp:46 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "अक्करा" #: timezonesi18n.cpp:47 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adak" -msgstr "" +msgstr "व्रतम्" #: timezonesi18n.cpp:48 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "अदीस अबाबा" #: timezonesi18n.cpp:49 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adelaide" -msgstr "" +msgstr "एडिलेड" #: timezonesi18n.cpp:50 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aden" -msgstr "" +msgstr "अदेन्" #: timezonesi18n.cpp:51 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "अल्जीयर्स" #: timezonesi18n.cpp:52 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Almaty" -msgstr "" +msgstr "अल्माति" #: timezonesi18n.cpp:53 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "अम्मान" #: timezonesi18n.cpp:54 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "एम्स्टर्डम" #: timezonesi18n.cpp:55 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anadyr" -msgstr "" +msgstr "अनाद्यर्" #: timezonesi18n.cpp:56 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anchorage" -msgstr "" +msgstr "लंगर" #: timezonesi18n.cpp:57 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "अण्डोरा" #: timezonesi18n.cpp:58 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "अङ्गुइला" #: timezonesi18n.cpp:59 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "अन्तानानारिवो" #: timezonesi18n.cpp:60 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antigua" -msgstr "" +msgstr "एण्टिगुआ" #: timezonesi18n.cpp:61 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "अपिया" #: timezonesi18n.cpp:62 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtau" -msgstr "" +msgstr "अक्तौ" #: timezonesi18n.cpp:63 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtobe" -msgstr "" +msgstr "अक्तोबे" #: timezonesi18n.cpp:64 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Araguaina" -msgstr "" +msgstr "अरगुआइना" #: timezonesi18n.cpp:65 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "अरुबा" #: timezonesi18n.cpp:66 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "अशगबत" #: timezonesi18n.cpp:67 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "रोमांस" #: timezonesi18n.cpp:68 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Astrakhan" -msgstr "" +msgstr "अस्त्रखान" #: timezonesi18n.cpp:69 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "असुन्सिओन्" #: timezonesi18n.cpp:70 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "एथेन्स" #: timezonesi18n.cpp:71 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atikokan" -msgstr "" +msgstr "अटारीयां" #: timezonesi18n.cpp:72 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atyrau" -msgstr "" +msgstr "अत्यरौ" #: timezonesi18n.cpp:73 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Auckland" -msgstr "" +msgstr "ऑक्लैण्ड्" #: timezonesi18n.cpp:74 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "अजोर्स्" #: timezonesi18n.cpp:75 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "बगदाद" #: timezonesi18n.cpp:76 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia Banderas" -msgstr "" +msgstr "बाहिया बन्देरस्" #: timezonesi18n.cpp:77 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "बहिया" #: timezonesi18n.cpp:78 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "बहरीन" #: timezonesi18n.cpp:79 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baku" -msgstr "" +msgstr "अपक्व" #: timezonesi18n.cpp:80 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "बामाको" #: timezonesi18n.cpp:81 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "बङ्काक" #: timezonesi18n.cpp:82 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "बङ्गुइ" #: timezonesi18n.cpp:83 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "बंजुल" #: timezonesi18n.cpp:84 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "बार्बाडोस्" #: timezonesi18n.cpp:85 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barnaul" -msgstr "" +msgstr "बरनौल" #: timezonesi18n.cpp:86 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "बेरूत" #: timezonesi18n.cpp:87 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belem" -msgstr "" +msgstr "श्वेतः" #: timezonesi18n.cpp:88 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "बेल्ग्रेड" #: timezonesi18n.cpp:89 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "बेलीज" #: timezonesi18n.cpp:90 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "बर्लिन" #: timezonesi18n.cpp:91 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "बर्मुडा" #: timezonesi18n.cpp:92 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beulah" -msgstr "" +msgstr "बेउलः" #: timezonesi18n.cpp:93 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "बिश्केक्" #: timezonesi18n.cpp:94 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bissau" -msgstr "" +msgstr "बिस्साउ" #: timezonesi18n.cpp:95 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "ब्लैंक-सब्लोन्" #: timezonesi18n.cpp:96 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blantyre" -msgstr "" +msgstr "ब्लान्टायर्" #: timezonesi18n.cpp:97 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boa Vista" -msgstr "" +msgstr "बोआ विस्टा" #: timezonesi18n.cpp:98 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "बोगोटा" #: timezonesi18n.cpp:99 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boise" -msgstr "" +msgstr "बोइसे" #: timezonesi18n.cpp:100 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bougainville" -msgstr "" +msgstr "बौगेनविले" #: timezonesi18n.cpp:101 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "ब्रातिस्लावा" #: timezonesi18n.cpp:102 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "ब्राज्जाविले" #: timezonesi18n.cpp:103 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brisbane" -msgstr "" +msgstr "ब्रिस्बेन्" #: timezonesi18n.cpp:104 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Broken Hill" -msgstr "" +msgstr "भग्न पर्वत" #: timezonesi18n.cpp:105 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "ब्रुनेई" #: timezonesi18n.cpp:106 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "ब्रुसेल्स" #: timezonesi18n.cpp:107 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bucharest" -msgstr "" +msgstr "बुखारेस्ट्" #: timezonesi18n.cpp:108 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Budapest" -msgstr "" +msgstr "बुडापेस्ट्" #: timezonesi18n.cpp:109 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "ब्यूनस आयर्स" #: timezonesi18n.cpp:110 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "बुजुम्बुरा" #: timezonesi18n.cpp:111 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Busingen" -msgstr "" +msgstr "बुसिन्गेन्" #: timezonesi18n.cpp:112 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "कैरो" #: timezonesi18n.cpp:113 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cambridge Bay" -msgstr "" +msgstr "केम्ब्रिज खाड़ी" #: timezonesi18n.cpp:114 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Campo Grande" -msgstr "" +msgstr "कैम्पो ग्राण्डे" #: timezonesi18n.cpp:115 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Canary" -msgstr "" +msgstr "केनरी" #: timezonesi18n.cpp:116 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cancun" -msgstr "" +msgstr "कैन्कुन्" #: timezonesi18n.cpp:117 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "केप वर्डे" #: timezonesi18n.cpp:118 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "कराकस" #: timezonesi18n.cpp:119 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casablanca" -msgstr "" +msgstr "कासाब्लांका" #: timezonesi18n.cpp:120 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casey" -msgstr "" +msgstr "केसी" #: timezonesi18n.cpp:121 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Catamarca" -msgstr "" +msgstr "कटमार्का" #: timezonesi18n.cpp:122 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayenne" -msgstr "" +msgstr "केयेन" #: timezonesi18n.cpp:123 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayman" -msgstr "" +msgstr "केमैन" #: timezonesi18n.cpp:124 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "केंद्र" #: timezonesi18n.cpp:125 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ceuta" -msgstr "" +msgstr "सेउटा" #: timezonesi18n.cpp:126 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chagos" -msgstr "" +msgstr "चागोस्" #: timezonesi18n.cpp:127 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chatham" -msgstr "" +msgstr "चथम्" #: timezonesi18n.cpp:128 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chicago" -msgstr "" +msgstr "शिकागो" #: timezonesi18n.cpp:129 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "चिहुआहुआ" #: timezonesi18n.cpp:130 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chisinau" -msgstr "" +msgstr "चिसिनौ" #: timezonesi18n.cpp:131 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chita" -msgstr "" +msgstr "उपविशतु" #: timezonesi18n.cpp:132 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Choibalsan" -msgstr "" +msgstr "क्रान्ति" #: timezonesi18n.cpp:133 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "चोङ्गकिंग" #: timezonesi18n.cpp:134 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "क्रिसमस" #: timezonesi18n.cpp:135 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chuuk" -msgstr "" +msgstr "चुउक्" #: timezonesi18n.cpp:136 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cocos" -msgstr "" +msgstr "कोकोस" #: timezonesi18n.cpp:137 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "कोलम्बो" #: timezonesi18n.cpp:138 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Comoro" -msgstr "" +msgstr "कोमोरोस" #: timezonesi18n.cpp:139 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "कोनाक्रि" #: timezonesi18n.cpp:140 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "कोपेनहेगन" #: timezonesi18n.cpp:141 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cordoba" -msgstr "" +msgstr "कोर्दोबा" #: timezonesi18n.cpp:142 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "कोस्टा रिका" #: timezonesi18n.cpp:143 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "क्रेस्टन्" #: timezonesi18n.cpp:144 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cuiaba" -msgstr "" +msgstr "लौकी" #: timezonesi18n.cpp:145 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "कुराकाओ" #: timezonesi18n.cpp:146 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Currie" -msgstr "" +msgstr "करी" #: timezonesi18n.cpp:147 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "डाकर" #: timezonesi18n.cpp:148 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "दमिश्क" #: timezonesi18n.cpp:149 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Danmarkshavn" -msgstr "" +msgstr "डेन्मार्कस्य बन्दरगाहः" #: timezonesi18n.cpp:150 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "दार एस् सलाम" #: timezonesi18n.cpp:151 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Darwin" -msgstr "" +msgstr "डार्विन" #: timezonesi18n.cpp:152 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Davis" -msgstr "" +msgstr "डेविस्" #: timezonesi18n.cpp:153 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson Creek" -msgstr "" +msgstr "डॉसन क्रीक" #: timezonesi18n.cpp:154 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson" -msgstr "" +msgstr "डॉसनः" #: timezonesi18n.cpp:155 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Denver" -msgstr "" +msgstr "डेन्वर्" #: timezonesi18n.cpp:156 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Detroit" -msgstr "" +msgstr "डेट्रोइट्" #: timezonesi18n.cpp:157 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "ढाका" #: timezonesi18n.cpp:158 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "नहि" #: timezonesi18n.cpp:159 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "जिबूती" #: timezonesi18n.cpp:160 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "डोमिनिका" #: timezonesi18n.cpp:161 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Douala" -msgstr "" +msgstr "दौआला" #: timezonesi18n.cpp:162 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dubai" -msgstr "" +msgstr "दुबई" #: timezonesi18n.cpp:163 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "डब्लिन्" #: timezonesi18n.cpp:164 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dumont d’Urville" -msgstr "" +msgstr "डुमोण्ट् डी’उर्विल्" #: timezonesi18n.cpp:165 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dushanbe" -msgstr "" +msgstr "सोमवारं" #: timezonesi18n.cpp:166 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Easter" -msgstr "" +msgstr "ईस्टर" #: timezonesi18n.cpp:167 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Edmonton" -msgstr "" +msgstr "एडमन्टन" #: timezonesi18n.cpp:168 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Efate" -msgstr "" +msgstr "लुप्" #: timezonesi18n.cpp:169 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eirunepe" -msgstr "" +msgstr "एरुनेपे" #: timezonesi18n.cpp:170 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Aaiun" -msgstr "" +msgstr "एल ऐउन्" #: timezonesi18n.cpp:171 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "एल साल्वाडोर" #: timezonesi18n.cpp:172 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Enderbury" -msgstr "" +msgstr "एण्डर्बरी" #: timezonesi18n.cpp:173 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eucla" -msgstr "" +msgstr "यूक्ला" #: timezonesi18n.cpp:174 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fakaofo" -msgstr "" +msgstr "अत्युत्तमम्‌" #: timezonesi18n.cpp:175 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Famagusta" -msgstr "" +msgstr "फामागुस्ता" #: timezonesi18n.cpp:176 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Faroe" -msgstr "" +msgstr "फरोए" #: timezonesi18n.cpp:177 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "फिजी" #: timezonesi18n.cpp:178 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fort Nelson" -msgstr "" +msgstr "फोर्ट नेल्सन" #: timezonesi18n.cpp:179 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "बलः" #: timezonesi18n.cpp:180 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "फ्रीटाउन" #: timezonesi18n.cpp:181 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Funafuti" -msgstr "" +msgstr "युध्" #: timezonesi18n.cpp:182 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "गबोरोन्" #: timezonesi18n.cpp:183 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Galapagos" -msgstr "" +msgstr "गालापागोस्" #: timezonesi18n.cpp:184 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gambier" -msgstr "" +msgstr "गम्बियर्" #: timezonesi18n.cpp:185 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaza" -msgstr "" +msgstr "गाजा" #: timezonesi18n.cpp:186 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "जिब्राल्टर" #: timezonesi18n.cpp:187 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Glace Bay" -msgstr "" +msgstr "ग्लेस बे" #: timezonesi18n.cpp:188 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Godthab" -msgstr "" +msgstr "गोदथब" #: timezonesi18n.cpp:189 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Goose Bay" -msgstr "" +msgstr "हंस खाड़ी" #: timezonesi18n.cpp:190 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "भव्य तुर्क" #: timezonesi18n.cpp:191 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "ग्रेनेडा" #: timezonesi18n.cpp:192 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadalcanal" -msgstr "" +msgstr "ग्वाडाल्कनाल्" #: timezonesi18n.cpp:193 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "ग्वाडेलोप" #: timezonesi18n.cpp:194 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "गुआम" #: timezonesi18n.cpp:195 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "ग्वाटेमाला" #: timezonesi18n.cpp:196 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "गुआयकिल" #: timezonesi18n.cpp:197 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "गुर्न्सी" #: timezonesi18n.cpp:198 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "गुयाना" #: timezonesi18n.cpp:199 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Halifax" -msgstr "" +msgstr "हैलिफैक्स" #: timezonesi18n.cpp:200 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harare" -msgstr "" +msgstr "हररे" #: timezonesi18n.cpp:201 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harbin" -msgstr "" +msgstr "हार्बिन्" #: timezonesi18n.cpp:202 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "हवाना" #: timezonesi18n.cpp:203 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "हेब्रोन्" #: timezonesi18n.cpp:204 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "हेल्सिन्की" #: timezonesi18n.cpp:205 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "हेर्मोसिलो" #: timezonesi18n.cpp:206 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" +msgstr "हो चि मिन्ह" #: timezonesi18n.cpp:207 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "होबार्ट्" #: timezonesi18n.cpp:208 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गकाङ्ग" #: timezonesi18n.cpp:209 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Honolulu" -msgstr "" +msgstr "होनोलुलु" #: timezonesi18n.cpp:210 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hovd" -msgstr "" +msgstr "शिरः" #: timezonesi18n.cpp:211 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "इण्डियानापोलिस" #: timezonesi18n.cpp:212 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Inuvik" -msgstr "" +msgstr "इनुविक्" #: timezonesi18n.cpp:213 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "मीन" #: timezonesi18n.cpp:214 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "इर्कुट्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:215 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "आइल आफ् मैन्" #: timezonesi18n.cpp:216 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Istanbul" -msgstr "" +msgstr "इस्तान्बुल" #: timezonesi18n.cpp:217 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "जकार्ता" #: timezonesi18n.cpp:218 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "जमैका" #: timezonesi18n.cpp:219 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jayapura" -msgstr "" +msgstr "जयपुरा" #: timezonesi18n.cpp:220 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "जर्सी" #: timezonesi18n.cpp:221 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "यरुशलेम" #: timezonesi18n.cpp:222 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "जोहान्सबर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:223 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johnston" -msgstr "" +msgstr "जॉन्स्टन्" #: timezonesi18n.cpp:224 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juba" -msgstr "" +msgstr "पूर्वमेव" #: timezonesi18n.cpp:225 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jujuy" -msgstr "" +msgstr "जुजुय" #: timezonesi18n.cpp:226 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "जुनौ" #: timezonesi18n.cpp:227 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "स्वीकारः" #: timezonesi18n.cpp:228 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "कालिनिन्ग्राड्" #: timezonesi18n.cpp:229 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kamchatka" -msgstr "" +msgstr "कामचत्का" #: timezonesi18n.cpp:230 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "कम्पाला" #: timezonesi18n.cpp:231 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Karachi" -msgstr "" +msgstr "कराची" #: timezonesi18n.cpp:232 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kashgar" -msgstr "" +msgstr "काशगर" #: timezonesi18n.cpp:233 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "काठमाण्डू" #: timezonesi18n.cpp:234 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kerguelen" -msgstr "" +msgstr "केर्गुएलेन्" #: timezonesi18n.cpp:235 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khandyga" -msgstr "" +msgstr "खण्ड्यगा" #: timezonesi18n.cpp:236 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "खारतूम" #: timezonesi18n.cpp:237 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kyiv" -msgstr "" +msgstr "कीव" #: timezonesi18n.cpp:238 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "किगाली" #: timezonesi18n.cpp:239 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "किन्शासा" #: timezonesi18n.cpp:240 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kiritimati" -msgstr "" +msgstr "आवेदन पत्र" #: timezonesi18n.cpp:241 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kirov" -msgstr "" +msgstr "किरोव्" #: timezonesi18n.cpp:242 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Knox" -msgstr "" +msgstr "नॉक्सः" #: timezonesi18n.cpp:243 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kolkata" -msgstr "" +msgstr "कोलकाता" #: timezonesi18n.cpp:244 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kosrae" -msgstr "" +msgstr "कोसराए" #: timezonesi18n.cpp:245 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kralendijk" -msgstr "" +msgstr "क्रालेण्डिजक्" #: timezonesi18n.cpp:246 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "क्रास्नोयार्स्क" #: timezonesi18n.cpp:247 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "कुआलालंपुर" #: timezonesi18n.cpp:248 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuching" -msgstr "" +msgstr "कुचिंग्" #: timezonesi18n.cpp:249 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "कुवैत" #: timezonesi18n.cpp:250 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "क्वाजलेइन्" #: timezonesi18n.cpp:251 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "शान्तिः" #: timezonesi18n.cpp:252 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Rioja" -msgstr "" +msgstr "रियोजा" #: timezonesi18n.cpp:253 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lagos" -msgstr "" +msgstr "लागोस्" #: timezonesi18n.cpp:254 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "लिब्रेविल्" #: timezonesi18n.cpp:255 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "पंचं" #: timezonesi18n.cpp:256 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lindeman" -msgstr "" +msgstr "लिण्डेमैन्" #: timezonesi18n.cpp:257 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "लिस्बन्" #: timezonesi18n.cpp:258 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "ल्जुब्लजाना" #: timezonesi18n.cpp:259 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lome" -msgstr "" +msgstr "लोमे" #: timezonesi18n.cpp:260 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "लण्डन्" #: timezonesi18n.cpp:261 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen इति" #: timezonesi18n.cpp:262 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lord Howe" -msgstr "" +msgstr "लॉर्ड होवे" #: timezonesi18n.cpp:263 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "लॉस एन्जल्स" #: timezonesi18n.cpp:264 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Louisville" -msgstr "" +msgstr "लुईविल्" #: timezonesi18n.cpp:265 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lower Princes" -msgstr "" +msgstr "निम्नराजकुमाराः" #: timezonesi18n.cpp:266 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luanda" -msgstr "" +msgstr "लुआण्डा" #: timezonesi18n.cpp:267 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lubumbashi" -msgstr "" +msgstr "लुबुम्बाशी" #: timezonesi18n.cpp:268 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "लुसाका" #: timezonesi18n.cpp:269 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "लक्जम्बर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:270 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "मकाऊ" #: timezonesi18n.cpp:271 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maceio" -msgstr "" +msgstr "मसेइओ" #: timezonesi18n.cpp:272 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macquarie" -msgstr "" +msgstr "मैक्वेरी" #: timezonesi18n.cpp:273 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madeira" -msgstr "" +msgstr "काष्ठ" #: timezonesi18n.cpp:274 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "मैड्रिड्" #: timezonesi18n.cpp:275 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Magadan" -msgstr "" +msgstr "उत्तराधिकारिणः" #: timezonesi18n.cpp:276 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mahe" -msgstr "" +msgstr "अण्डानि" #: timezonesi18n.cpp:277 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "मजुरो" #: timezonesi18n.cpp:278 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Makassar" -msgstr "" +msgstr "मकासर" #: timezonesi18n.cpp:279 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "धुन्धला" #: timezonesi18n.cpp:280 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "मालदीव" #: timezonesi18n.cpp:281 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "माल्टा" #: timezonesi18n.cpp:282 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "मनगुआ" #: timezonesi18n.cpp:283 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manaus" -msgstr "" +msgstr "मनौषः" #: timezonesi18n.cpp:284 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manila" -msgstr "" +msgstr "मनिला" #: timezonesi18n.cpp:285 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "मापुतो" #: timezonesi18n.cpp:286 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marengo" -msgstr "" +msgstr "मारेन्गो" #: timezonesi18n.cpp:287 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mariehamn" -msgstr "" +msgstr "मरीहम्न्" #: timezonesi18n.cpp:288 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "मरिगोट्" #: timezonesi18n.cpp:289 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marquesas" -msgstr "" +msgstr "मार्केसास" #: timezonesi18n.cpp:290 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "मार्टिनिक" #: timezonesi18n.cpp:291 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maseru" -msgstr "" +msgstr "मसेरु" #: timezonesi18n.cpp:292 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Matamoros" -msgstr "" +msgstr "मातामोरोस्" #: timezonesi18n.cpp:293 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "मॉरीशस" #: timezonesi18n.cpp:294 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mawson" -msgstr "" +msgstr "मावसन्" #: timezonesi18n.cpp:295 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "मेयोट्टे" #: timezonesi18n.cpp:296 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mazatlan" -msgstr "" +msgstr "माजातलन्" #: timezonesi18n.cpp:297 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "मबाबने" #: timezonesi18n.cpp:298 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "McMurdo" -msgstr "" +msgstr "मैकमुर्दो" #: timezonesi18n.cpp:299 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "मेलबर्न्" #: timezonesi18n.cpp:300 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mendoza" -msgstr "" +msgstr "मेण्डोजा" #: timezonesi18n.cpp:301 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "मेनोमिनी" #: timezonesi18n.cpp:302 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Merida" -msgstr "" +msgstr "मेरिडा" #: timezonesi18n.cpp:303 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Metlakatla" -msgstr "" +msgstr "मेत्लकला" #: timezonesi18n.cpp:304 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "मेक्सिकोनगरम्" #: timezonesi18n.cpp:305 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Midway" -msgstr "" +msgstr "मध्यमार्गः" #: timezonesi18n.cpp:306 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "मिन्स्क" #: timezonesi18n.cpp:307 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Miquelon" -msgstr "" +msgstr "मिकेलोन्" #: timezonesi18n.cpp:308 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "मोगादिशु" #: timezonesi18n.cpp:309 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "मोनाको" #: timezonesi18n.cpp:310 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moncton" -msgstr "" +msgstr "मॉन्कटन" #: timezonesi18n.cpp:311 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "मोनरोविया" #: timezonesi18n.cpp:312 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monterrey" -msgstr "" +msgstr "मॉन्टेरी" #: timezonesi18n.cpp:313 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "मोंटेवीडियो" #: timezonesi18n.cpp:314 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "मोंटिसेलो" #: timezonesi18n.cpp:315 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "मोण्टसेराट्" #: timezonesi18n.cpp:316 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "मास्को" #: timezonesi18n.cpp:317 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "मस्कट्" #: timezonesi18n.cpp:318 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "नैरोबी" #: timezonesi18n.cpp:319 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nassau" -msgstr "" +msgstr "नसौ" #: timezonesi18n.cpp:320 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "नौरु" #: timezonesi18n.cpp:321 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ndjamena" -msgstr "" +msgstr "न'ड्जामेना" #: timezonesi18n.cpp:322 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New Salem" -msgstr "" +msgstr "न्यू सलेम" #: timezonesi18n.cpp:323 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "न्यूयोर्क" #: timezonesi18n.cpp:324 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niamey" -msgstr "" +msgstr "नियामेय" #: timezonesi18n.cpp:325 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "निकोसिया" #: timezonesi18n.cpp:326 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nipigon" -msgstr "" +msgstr "निपिगोन्" #: timezonesi18n.cpp:327 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "निउए" #: timezonesi18n.cpp:328 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nome" -msgstr "" +msgstr "नामः" #: timezonesi18n.cpp:329 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "नॉर्फोक्" #: timezonesi18n.cpp:330 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noronha" -msgstr "" +msgstr "नोरोन्हा" #: timezonesi18n.cpp:331 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "नौअक्चोत्" #: timezonesi18n.cpp:332 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noumea" -msgstr "" +msgstr "नौमेआ" #: timezonesi18n.cpp:333 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "नोवोकुज़्नेत्स्क" #: timezonesi18n.cpp:334 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "नोवोसिबिर्स्क" #: timezonesi18n.cpp:335 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "नुउक्" #: timezonesi18n.cpp:336 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ojinaga" -msgstr "" +msgstr "ओजिनागा" #: timezonesi18n.cpp:337 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Omsk" -msgstr "" +msgstr "ओम्स्क" #: timezonesi18n.cpp:338 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oral" -msgstr "" +msgstr "मौखिक" #: timezonesi18n.cpp:339 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "ओस्लो" #: timezonesi18n.cpp:340 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "ओउआगाडौगौ" #: timezonesi18n.cpp:341 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "भुगतान भुगतान" #: timezonesi18n.cpp:342 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "प्रासादः" #: timezonesi18n.cpp:343 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palmer" -msgstr "" +msgstr "पामरः" #: timezonesi18n.cpp:344 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "पनामा" #: timezonesi18n.cpp:345 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "निर्देश" #: timezonesi18n.cpp:346 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "परमारिबो" #: timezonesi18n.cpp:347 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "पेरिस्" #: timezonesi18n.cpp:348 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Perth" -msgstr "" +msgstr "पर्थ" #: timezonesi18n.cpp:349 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "पीटर्स्बर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:350 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "फ्नोम पेन्ह" #: timezonesi18n.cpp:351 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phoenix" -msgstr "" +msgstr "फीनिक्स" #: timezonesi18n.cpp:352 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "पिट्केर्न्" #: timezonesi18n.cpp:353 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Podgorica" -msgstr "" +msgstr "पोड्गोरिका" #: timezonesi18n.cpp:354 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pohnpei" -msgstr "" +msgstr "पोह्नपेइ" #: timezonesi18n.cpp:355 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pontianak" -msgstr "" +msgstr "पोन्टियानक्" #: timezonesi18n.cpp:356 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट-ओ-प्रिन्स्" #: timezonesi18n.cpp:357 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट मोरेस्बी" #: timezonesi18n.cpp:358 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port of Spain" -msgstr "" +msgstr "स्पेनस्य बन्दरगाहः" #: timezonesi18n.cpp:359 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "पोर्टो-नोवो" #: timezonesi18n.cpp:360 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto Velho" -msgstr "" +msgstr "पोर्टो वेल्हो" #: timezonesi18n.cpp:361 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "प्राग" #: timezonesi18n.cpp:362 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "प्वेर्टो रिको" #: timezonesi18n.cpp:363 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Punta Arenas" -msgstr "" +msgstr "पुण्टा एरिनास्" #: timezonesi18n.cpp:364 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pyongyang" -msgstr "" +msgstr "प्योङ्गयाङ्ग" #: timezonesi18n.cpp:365 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "कतार" #: timezonesi18n.cpp:366 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qostanay" -msgstr "" +msgstr "कोस्तानाय" #: timezonesi18n.cpp:367 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qyzylorda" -msgstr "" +msgstr "क्यूजिलोर्डा" #: timezonesi18n.cpp:368 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rainy River" -msgstr "" +msgstr "वर्षा नदी" #: timezonesi18n.cpp:369 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "रङ्गो प्रति" #: timezonesi18n.cpp:370 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rankin Inlet" -msgstr "" +msgstr "रङ्किन् इन्लेट" #: timezonesi18n.cpp:371 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rarotonga" -msgstr "" +msgstr "भूमिगत" #: timezonesi18n.cpp:372 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Recife" -msgstr "" +msgstr "रीफ" #: timezonesi18n.cpp:373 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Regina" -msgstr "" +msgstr "रेजिना" #: timezonesi18n.cpp:374 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Resolute" -msgstr "" +msgstr "संकल्पः" #: timezonesi18n.cpp:375 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "पुनर्मिलन" #: timezonesi18n.cpp:376 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "रेक्जाविक्" #: timezonesi18n.cpp:377 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "आयासं" #: timezonesi18n.cpp:378 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Branco" -msgstr "" +msgstr "रियो ब्रैन्को" #: timezonesi18n.cpp:379 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" +msgstr "रियो गैलेगोस्" #: timezonesi18n.cpp:380 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "रियाधः" #: timezonesi18n.cpp:381 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "रोम" #: timezonesi18n.cpp:382 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rothera" -msgstr "" +msgstr "रोथेरा" #: timezonesi18n.cpp:383 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "सैपन" #: timezonesi18n.cpp:384 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sakhalin" -msgstr "" +msgstr "सखालिन्" #: timezonesi18n.cpp:385 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Salta" -msgstr "" +msgstr "उत्प्लवन" #: timezonesi18n.cpp:386 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samara" -msgstr "" +msgstr "समरा" #: timezonesi18n.cpp:387 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samarkand" -msgstr "" +msgstr "समरकन्द" #: timezonesi18n.cpp:388 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Juan" -msgstr "" +msgstr "संत जॉन" #: timezonesi18n.cpp:389 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Luis" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् लुईस्" #: timezonesi18n.cpp:390 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "सैन मैरिनो" #: timezonesi18n.cpp:391 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santa Isabel" -msgstr "" +msgstr "संत एलिजाबेथ" #: timezonesi18n.cpp:392 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santarem" -msgstr "" +msgstr "सन्तरेम्" #: timezonesi18n.cpp:393 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "सैन्टियागो" #: timezonesi18n.cpp:394 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "सैन्टो डोमिंगो" #: timezonesi18n.cpp:395 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Paulo" -msgstr "" +msgstr "साओ पाउलो" #: timezonesi18n.cpp:396 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Tome" -msgstr "" +msgstr "साओ तोमे" #: timezonesi18n.cpp:397 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "साराजेवो" #: timezonesi18n.cpp:398 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saratov" -msgstr "" +msgstr "सारातोव" #: timezonesi18n.cpp:399 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "स्कोर्सब्यसुन्द्" #: timezonesi18n.cpp:400 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Seoul" -msgstr "" +msgstr "सियोल" #: timezonesi18n.cpp:401 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "शङ्घाई" #: timezonesi18n.cpp:402 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Simferopol" -msgstr "" +msgstr "सिम्फेरोपोल्" #: timezonesi18n.cpp:403 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "सिङ्गापुर" #: timezonesi18n.cpp:404 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "सित्का" #: timezonesi18n.cpp:405 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "स्कोप्जे" #: timezonesi18n.cpp:406 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "सोफिया" #: timezonesi18n.cpp:407 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "South Georgia" -msgstr "" +msgstr "दक्षिण जॉर्जिया" #: timezonesi18n.cpp:408 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Srednekolymsk" -msgstr "" +msgstr "स्रेद्नेकोलिम्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:409 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् बार्थेलेमी" #: timezonesi18n.cpp:410 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Helena" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् हेलेना" #: timezonesi18n.cpp:411 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Johns" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् जॉन्स्" #: timezonesi18n.cpp:412 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Kitts" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् किट्स" #: timezonesi18n.cpp:413 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Lucia" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् लुसिया" #: timezonesi18n.cpp:414 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Thomas" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् थॉमस" #: timezonesi18n.cpp:415 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Vincent" -msgstr "" +msgstr "सेण्ट् विन्सेन्ट्" #: timezonesi18n.cpp:416 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "स्टैन्ले" #: timezonesi18n.cpp:417 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "स्टॉकहोम" #: timezonesi18n.cpp:418 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Swift Current" -msgstr "" +msgstr "द्रुतवर्ती वर्तमान" #: timezonesi18n.cpp:419 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "सिड्नी" #: timezonesi18n.cpp:420 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Syowa" -msgstr "" +msgstr "स्योवा" #: timezonesi18n.cpp:421 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tahiti" -msgstr "" +msgstr "ताहिती" #: timezonesi18n.cpp:422 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "ताइपे" #: timezonesi18n.cpp:423 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tallinn" -msgstr "" +msgstr "टैलिन्" #: timezonesi18n.cpp:424 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "सङ्ग्रह" #: timezonesi18n.cpp:425 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "ताश्केन्त्" #: timezonesi18n.cpp:426 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tbilisi" -msgstr "" +msgstr "त्बिलिसि" #: timezonesi18n.cpp:427 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "तेगुसिगाल्पा" #: timezonesi18n.cpp:428 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tehran" -msgstr "" +msgstr "तेहरान" #: timezonesi18n.cpp:429 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tell City" -msgstr "" +msgstr "नगरं कथयतु" #: timezonesi18n.cpp:430 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "थिम्फु" #: timezonesi18n.cpp:431 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thule" -msgstr "" +msgstr "थुले" #: timezonesi18n.cpp:432 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thunder Bay" -msgstr "" +msgstr "थण्डर बे" #: timezonesi18n.cpp:433 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tijuana" -msgstr "" +msgstr "तिजुआना" #: timezonesi18n.cpp:434 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tirane" -msgstr "" +msgstr "तिरना" #: timezonesi18n.cpp:435 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "टोक्यो" #: timezonesi18n.cpp:436 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tomsk" -msgstr "" +msgstr "तोम्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:437 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tongatapu" -msgstr "" +msgstr "टोङ्गतापु" #: timezonesi18n.cpp:438 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Toronto" -msgstr "" +msgstr "टोरोन्टो" #: timezonesi18n.cpp:439 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tortola" -msgstr "" +msgstr "तोर्टोला" #: timezonesi18n.cpp:440 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tripoli" -msgstr "" +msgstr "त्रिपोली" #: timezonesi18n.cpp:441 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Troll" -msgstr "" +msgstr "ट्रोल्" #: timezonesi18n.cpp:442 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tucuman" -msgstr "" +msgstr "तुकुमान्" #: timezonesi18n.cpp:443 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "ट्यूनिस" #: timezonesi18n.cpp:444 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "उलानबातर" #: timezonesi18n.cpp:445 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulyanovsk" -msgstr "" +msgstr "उल्यानोव्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:446 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Urumqi" -msgstr "" +msgstr "उरुमकी" #: timezonesi18n.cpp:447 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ushuaia" -msgstr "" +msgstr "उशुआइआ" #: timezonesi18n.cpp:448 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ust-Nera" -msgstr "" +msgstr "उस्त-नेरा" #: timezonesi18n.cpp:449 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+00:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+00:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:450 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+01:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+01:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:451 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+02:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+02:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:452 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+03:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:453 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+03:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:454 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+04:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:455 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+04:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:456 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+05:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:457 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+05:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:458 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:45" -msgstr "" +msgstr "UTC+05:45 इति" #: timezonesi18n.cpp:459 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+06:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:460 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+06:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:461 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+07:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+07:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:462 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+08:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+08:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:463 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+09:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:464 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+09:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:465 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+10:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+10:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:466 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+11:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+11:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:467 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+12:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+12:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:468 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+13:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+13:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:469 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+14:00" -msgstr "" +msgstr "UTC+14:00 इति" #: timezonesi18n.cpp:470 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-00:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-00:00" #: timezonesi18n.cpp:471 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-01:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-०१:००" #: timezonesi18n.cpp:472 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-02:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-०२:००" #: timezonesi18n.cpp:473 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-०३:००" #: timezonesi18n.cpp:474 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-03:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:475 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-०४:००" #: timezonesi18n.cpp:476 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-04:30 इति" #: timezonesi18n.cpp:477 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-05:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-०५:००" #: timezonesi18n.cpp:478 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-06:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-०६:००" #: timezonesi18n.cpp:479 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-07:00" -msgstr "" +msgstr "उटीसी-०७:००" #: timezonesi18n.cpp:480 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-08:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-०८:००" #: timezonesi18n.cpp:481 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-09:00" -msgstr "" +msgstr "उटीसी-०९:००" #: timezonesi18n.cpp:482 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-10:00" -msgstr "" +msgstr "यूटीसी-१०:००" #: timezonesi18n.cpp:483 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-11:00" -msgstr "" +msgstr "उटीसी-११:००" #: timezonesi18n.cpp:484 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-12:00" -msgstr "" +msgstr "उटीसी-१२:००" #: timezonesi18n.cpp:485 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-13:00" -msgstr "" +msgstr "उटीसी-१३:००" #: timezonesi18n.cpp:486 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-14:00" -msgstr "" +msgstr "उटीसी-१४:००" #: timezonesi18n.cpp:487 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: timezonesi18n.cpp:488 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Uzhhorod" -msgstr "" +msgstr "उझगोरोद" #: timezonesi18n.cpp:489 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "वडुज" #: timezonesi18n.cpp:490 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "वैङ्कूवर" #: timezonesi18n.cpp:491 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vatican" -msgstr "" +msgstr "वैटिकन" #: timezonesi18n.cpp:492 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vevay" -msgstr "" +msgstr "वेवाय" #: timezonesi18n.cpp:493 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "वियना" #: timezonesi18n.cpp:494 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "विएन्टियाने" #: timezonesi18n.cpp:495 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vilnius" -msgstr "" +msgstr "विल्नियसः" #: timezonesi18n.cpp:496 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vincennes" -msgstr "" +msgstr "विन्सेन्स् इति" #: timezonesi18n.cpp:497 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "व्लादिवोस्तोक्" #: timezonesi18n.cpp:498 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Volgograd" -msgstr "" +msgstr "वोल्गोग्राड्" #: timezonesi18n.cpp:499 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vostok" -msgstr "" +msgstr "वोस्तोक्" #: timezonesi18n.cpp:500 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wake" -msgstr "" +msgstr "उत्थापयति" #: timezonesi18n.cpp:501 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wallis" -msgstr "" +msgstr "वालिस्" #: timezonesi18n.cpp:502 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "वारसॉ" #: timezonesi18n.cpp:503 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "श्वेतश्वः" #: timezonesi18n.cpp:504 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winamac" -msgstr "" +msgstr "विनामच्" #: timezonesi18n.cpp:505 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "विन्धोक्" #: timezonesi18n.cpp:506 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winnipeg" -msgstr "" +msgstr "विन्निपेग" #: timezonesi18n.cpp:507 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutat" -msgstr "" +msgstr "यकुटत" #: timezonesi18n.cpp:508 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "याकुत्स्क्" #: timezonesi18n.cpp:509 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yangon" -msgstr "" +msgstr "यंगोन" #: timezonesi18n.cpp:510 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "येकातेरिन्बर्ग्" #: timezonesi18n.cpp:511 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yellowknife" -msgstr "" +msgstr "पीतछुरी" #: timezonesi18n.cpp:512 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "येरेवन्" #: timezonesi18n.cpp:513 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zagreb" -msgstr "" +msgstr "ज़ाग्रेब" #: timezonesi18n.cpp:514 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zaporizhzhia" -msgstr "" +msgstr "जपोरिझ्झिया" #: timezonesi18n.cpp:515 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zurich" -msgstr "" +msgstr "ज्यूरिख" #: timezonesi18n.cpp:776 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "आफ्रिका" #: timezonesi18n.cpp:777 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "America" -msgstr "" +msgstr "अमेरिका" #: timezonesi18n.cpp:778 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "अण्टार्कटिका" #: timezonesi18n.cpp:779 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "एशिया" #: timezonesi18n.cpp:780 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Atlantic" -msgstr "" +msgstr "अटलाण्टिक" #: timezonesi18n.cpp:781 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रेलिया" #: timezonesi18n.cpp:782 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "यूरोप" #: timezonesi18n.cpp:783 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Indian" -msgstr "" +msgstr "भारतीय" #: timezonesi18n.cpp:784 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "प्रशान्तसागरीय" #: ui/main.qml:31 #, kde-format @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "प्रणाली तिथि" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pick Timezone" -msgstr "" +msgstr "समयक्षेत्रं चिनुत" #: ui/main.qml:178 #, kde-format diff --git a/po/sa/kcm_mobile_virtualkeyboard.po b/po/sa/kcm_mobile_virtualkeyboard.po index d36dff71..0b3ca270 100644 --- a/po/sa/kcm_mobile_virtualkeyboard.po +++ b/po/sa/kcm_mobile_virtualkeyboard.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "अत्र किमपि टङ्कयन्तु..." #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "स्पर्शावबोध" #: ui/main.qml:44 #, kde-format @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "कीलप्रेबेन स्पन्दनं कर्तव #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text Correction" -msgstr "" +msgstr "पाठशुद्धिः" #: ui/main.qml:69 #, kde-format diff --git a/po/sa/kcm_mobile_wifi.po b/po/sa/kcm_mobile_wifi.po index 9403d770..601603a6 100644 --- a/po/sa/kcm_mobile_wifi.po +++ b/po/sa/kcm_mobile_wifi.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "वाई-फाई" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Saved Networks" -msgstr "" +msgstr "रक्षितजालम्" #: ui/main.qml:135 #, kde-format @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "रक्ष्" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: ui/NetworkSettings.qml:58 #, kde-format @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "गुप्तजालम्" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा" #: ui/NetworkSettings.qml:87 #, kde-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "संरक्षित ईएपी" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "IP Settings" -msgstr "" +msgstr "IP सेटिंग्स्" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format diff --git a/po/sa/kcm_mobileshell.po b/po/sa/kcm_mobileshell.po index 41b61e5b..7e2fe22e 100644 --- a/po/sa/kcm_mobileshell.po +++ b/po/sa/kcm_mobileshell.po @@ -60,31 +60,31 @@ msgstr "यदि चालू अस्ति तर्हि स्थित #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "तुच्छ" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "लघु" #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "बृहत्‌" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Very Large" -msgstr "" +msgstr "अतीव विशालः" #: ui/main.qml:81 #, kde-format @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "क्रिया दराज" #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" -msgstr "" +msgstr "पिन मोड" #: ui/main.qml:149 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" -msgstr "" +msgstr "विस्तारितः मोडः" #: ui/main.qml:153 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71 #, kde-format @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "उपरि दक्षिणतः उद्घाटने मोड #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "गोपयतु" #: ui/QuickSettingsForm.qml:55 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "दर्शयतु" #: ui/QuickSettingsForm.qml:76 #, kde-format @@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "शंखस्पन्दनानि कियत् दीर्घ #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "दीर्घम्‌" #: ui/VibrationForm.qml:43 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "मध्यम" #: ui/VibrationForm.qml:44 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "वामनः" #: ui/VibrationForm.qml:68 #, kde-format diff --git a/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 5bba7f49..76a2f825 100644 --- a/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "फोल्डर" #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोगाः अन्वेषणं कुर्वन्तु..." #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:145 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:219 @@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "प्रियतम बार" #, kde-format msgctxt "@title:group settings group" msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "वॉलपेपर" #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:248 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show wallpaper blur effect" -msgstr "" +msgstr "वॉलपेपर धुंधला प्रभावं दर्शयतु" #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:259 #, kde-format @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "सामान्य" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" -msgstr "" +msgstr "होमस्क्रीन् अधिकानि वॉलपेपरविकल्पानि च मध्ये स्विच कुर्वन्तु" #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293 #, kde-format diff --git a/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po b/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po index 1b0fe918..31404356 100644 --- a/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po +++ b/po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po @@ -46,4 +46,4 @@ msgstr "अनुप्रयोगाः" #, kde-format msgctxt "Default application folder name." msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "फोल्डर" diff --git a/po/sa/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/sa/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index cc4516b3..d49058ef 100644 --- a/po/sa/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/sa/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "भवतः नामानि" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "भवतः ईमेलपत्राणि" #: main.cpp:21 #, kde-format diff --git a/po/sa/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po b/po/sa/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po index 3cde183d..f7fdd30b 100644 --- a/po/sa/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po +++ b/po/sa/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-13 20:20+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:12+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "&प्रतिलिपि" #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" -msgstr "" +msgstr "प्रतिलिपि स्थानम्" #: notifications/notificationfilemenu.cpp:176 #, kde-format @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "रिकार्डिंग स्ट्रीम्स" #, kde-format msgctxt "label of device items" msgid "%1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2) २." #: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:34 #, kde-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "मूक" #, kde-format msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgid "Adjust volume for %1" -msgstr "" +msgstr "%1 कृते आयतनं समायोजयन्तु" #: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #, kde-format @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%1% २." #, kde-format msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "१००% २." #: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:21 #, kde-format @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "सूचना ध्वनयः" #, kde-format msgctxt "label of stream items" msgid "%1: %2" -msgstr "" +msgstr "%1: %2" #: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:29 #, kde-format @@ -196,88 +196,88 @@ msgstr "अग्रिमः पटलः" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" #: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "प्रतिलिपि" #: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "All इति चिनोतु" #: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:58 #, kde-format msgctxt "Reply to message" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "उत्तरं" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:31 #, kde-format msgctxt "Row description, e.g. Source" msgid "%1:" -msgstr "" +msgstr "%1: १." #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:102 #, kde-format msgctxt "How many bytes have been copied" msgid "%2 of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 इत्यस्य %2" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:106 #, kde-format msgctxt "How many files have been copied" msgid "%2 of %1 file" msgid_plural "%2 of %1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 सञ्चिकायाः %2" +msgstr[1] "%1 सञ्चिकानां %2" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:109 #, kde-format msgctxt "How many dirs have been copied" msgid "%2 of %1 folder" msgid_plural "%2 of %1 folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 पुटस्य %2" +msgstr[1] "%1 पुटस्य %2" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:112 #, kde-format msgctxt "How many items (that includes files and dirs) have been copied" msgid "%2 of %1 item" msgid_plural "%2 of %1 items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 द्रव्यस्य %2" +msgstr[1] "%1 द्रव्येषु %2" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:120 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 सञ्चिका" +msgstr[1] "%1 सञ्चिकाः" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:122 #, kde-format msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 पुटम्" +msgstr[1] "%1 पुटम्" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:124 #, kde-format msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 द्रव्यम्" +msgstr[1] "%1 द्रव्यम्" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:141 #, kde-format msgctxt "Bytes per second" msgid "%1/s" -msgstr "" +msgstr "%1/s" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:115 #, kde-format @@ -289,19 +289,19 @@ msgstr "%1% २." #, kde-format msgctxt "Hides/expands item details" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "वर्णन" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:141 #, kde-format msgctxt "Pause running job" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "विराम" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:150 #, kde-format msgctxt "Cancel running job" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "निरसयतु" #: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:181 #: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:134 @@ -318,25 +318,25 @@ msgstr "उद्घाटित" #, kde-format msgctxt "Text field placeholder" msgid "Type a reply…" -msgstr "" +msgstr "एकं उत्तरं टङ्कयन्तु..." #: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "प्रेषयतु" #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:14 #, kde-format msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused" msgid "%1 (Paused)" -msgstr "" +msgstr "%1 (विरामितः) २." #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:19 #, kde-format msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed" msgid "%1 (Failed)" -msgstr "" +msgstr "%1 (विफलम्) २." #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:21 #, kde-format @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Job Failed इति" #, kde-format msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished" msgid "%1 (Finished)" -msgstr "" +msgstr "%1 (समाप्तम्) २." #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:26 #, kde-format @@ -363,25 +363,25 @@ msgstr "अधुना" #, kde-format msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" msgid "%1m ago" -msgstr "" +msgstr "%1m पूर्वम्" #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:81 #, kde-format msgctxt "seconds remaining, keep short" msgid "%1 s remaining" -msgstr "" +msgstr "%1 s अवशिष्टम्" #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:84 #, kde-format msgctxt "minutes remaining, keep short" msgid "%1m remaining" -msgstr "" +msgstr "%1म् अवशिष्टम्" #: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:87 #, kde-format msgctxt "hours remaining, keep short" msgid "%1h remaining" -msgstr "" +msgstr "%1ह अवशिष्टम्" #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:179 #, kde-format @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "सूचनासेवा उपलब्धा नास्ति" #, kde-format msgctxt "Vendor and product name" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" -msgstr "" +msgstr "सूचनाः सम्प्रति '%1 %2' द्वारा प्रदत्ताः सन्ति ।" #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325 #, kde-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "न्यूनानि दर्शयतु" #, kde-format msgctxt "Expand to show n more notifications" msgid "Show %1 More" -msgstr "" +msgstr "%1 अधिकं दर्शयतु" #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:386 #, kde-format diff --git a/po/uk/kcm_mobile_time.po b/po/uk/kcm_mobile_time.po index 544abec8..1fb0273d 100644 --- a/po/uk/kcm_mobile_time.po +++ b/po/uk/kcm_mobile_time.po @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Кіншаса" #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kiritimati" -msgstr "Кіріматі" +msgstr "Кірітіматі" #: timezonesi18n.cpp:241 #, kde-format