diff --git a/po/fr/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/fr/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index b65bfe3f..0a082188 100644 --- a/po/fr/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/fr/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Xavier Besnard +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Xavier Besnard msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-28 10:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-08 10:38+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.11.80\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "Thème sombre" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "System Navigation" -msgstr "" +msgstr "Système de navigation" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Choose a method to navigate around the system." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une méthode pour naviguer dans le système." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Gesture navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation par gestes" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format @@ -214,21 +214,24 @@ msgid "" "Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the " "home screen." msgstr "" +"Balayez vers le haut à partir du bouton pour voir les applications en cours " +"d'exécution. Faire défiler pour aller à l'écran d'accueil." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Button navigation" -msgstr "" +msgstr "Bouton de navigation" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system." msgstr "" +"Utilisez les boutons d'une barre de navigation pour naviguer dans le système." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93 #, kde-format msgid "This can later be changed in the settings." -msgstr "" +msgstr "Cela peut être modifié ultérieurement dans la configuration." #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format diff --git a/po/it/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/it/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index 00b6e25c..549681a9 100644 --- a/po/it/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/it/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Vincenzo Reale +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Vincenzo Reale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-27 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-08 09:08+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -199,17 +199,17 @@ msgstr "Tema scuro" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "System Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigazione del sistema" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Choose a method to navigate around the system." -msgstr "" +msgstr "Scegli un metodo per navigare nel sistema." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Gesture navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigazione con gesti" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format @@ -217,21 +217,25 @@ msgid "" "Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the " "home screen." msgstr "" +"Scorri dal basso verso l'alto per vedere le applicazioni in esecuzione. " +"Scorri per andare alla schermata iniziale." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Button navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigazione tramite pulsanti" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system." msgstr "" +"Utilizzare i pulsanti sulla barra di navigazione per navigare nel sistema." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93 #, kde-format msgid "This can later be changed in the settings." msgstr "" +"Questa impostazione può essere modificata in seguito nelle impostazioni." #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index 18551730..8b71c4c8 100644 --- a/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -194,39 +194,39 @@ msgstr "深色主题" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "System Navigation" -msgstr "" +msgstr "系统导航" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Choose a method to navigate around the system." -msgstr "" +msgstr "选择一种系统导航方式。" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Gesture navigation" -msgstr "" +msgstr "手势导航" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "" "Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the " "home screen." -msgstr "" +msgstr "从底部向上滑动可查看正在运行的应用程序。快速滑动可返回主屏幕。" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Button navigation" -msgstr "" +msgstr "按钮导航" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system." -msgstr "" +msgstr "使用导航栏上的按钮来导航系统。" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93 #, kde-format msgid "This can later be changed in the settings." -msgstr "" +msgstr "此设置可以之后在设置中更改。" #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format