diff --git a/po/nn/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/nn/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po new file mode 100644 index 00000000..86dcc5e7 --- /dev/null +++ b/po/nn/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Translation of plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-02 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-27 14:48+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "karl@huftis.org" + +#: main.cpp:21 +#, kde-format +msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration" +msgstr "Opnar vegvisar for første start, utan å endra oppsettet" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "© 2023 KDE Community" +msgstr "© 2023 KDE-fellesskapet" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "Devin Lin" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit APN" +msgstr "Rediger APN" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43 +#, kde-format +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48 +#, kde-format +msgid "Username" +msgstr "Brukarnamn" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58 +#, kde-format +msgid "Network type" +msgstr "Nettverkstype" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "4G/3G/2G" +msgstr "4G/3G/2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "3G/2G" +msgstr "3G/2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "2G" +msgstr "2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 4G" +msgstr "Berre 4G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 3G" +msgstr "Berre 3G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 2G" +msgstr "Berre 2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Any" +msgstr "Vilkårleg" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgid "Cellular" +msgstr "Mobilnettverk" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:51 +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format +msgid "Your device does not have a modem available." +msgstr "Eininga di har ikkje eit modem tilgjengeleg." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"Please configure your APN below for mobile data, further information will be " +"available with your carrier." +msgstr "" +"Set opp APN for mobildata nedanfor. Du finn meir informasjon hos mobil­" +"leverandøren din." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55 +#, kde-format +msgid "You are connected to the mobile network." +msgstr "Du er kopla til mobilnettverket." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57 +#, kde-format +msgid "Please insert a SIM card into your device." +msgstr "Set inn eit SIM-kort i eininga." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:76 +#, kde-format +msgid "Mobile Data" +msgstr "Mobildata" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:124 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:132 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:141 +#, kde-format +msgid "Add APN" +msgstr "Legg til APN" + +#: modules/finished/contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Complete!" +msgstr "Ferdig!" + +#: modules/finished/contents/ui/main.qml:21 +#, kde-format +msgid "Your device is now ready.

Enjoy Plasma 6.0!" +msgstr "" +"Eininga er no klar til bruk.
\n" +"
\n" +"Kos deg med Plasma 6.0!" + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:16 +#, kde-format +msgid "Before we get started…" +msgstr "Før me set i gang …" + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:83 +#, kde-format +msgid "" +"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process." +msgstr "Juster lysstyrken slik at han er behageleg." + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136 +#, kde-format +msgid "Adjust the size of elements on the screen." +msgstr "Juster storleiken på skjermelementa." + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:151 +#, kde-format +msgid "Display Scaling" +msgstr "Skjermskalering" + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Time and Date" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:37 +#, kde-format +msgid "Select your time zone and preferred time format." +msgstr "Vel tidssone og føretrekt format for klokkeslett." + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:51 +#, kde-format +msgid "24-Hour Format" +msgstr "24-times format" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57 +#, kde-format +msgid "Invalid input." +msgstr "Ugyldige inndata." + +#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:41 +#, kde-format +msgid "Connect to" +msgstr "Kopla til" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17 +#, kde-format +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:69 +#, kde-format +msgid "Connect to a WiFi network for network access." +msgstr "Kopla til Wi-Fi-nettverk for tilgang til nettet." + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:100 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi is disabled" +msgstr "Wi-Fi er slått av" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:104 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "Slå på" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10 +#, kde-format +msgid "Password…" +msgstr "Passord …" + +#: qml/LandingComponent.qml:81 +#, kde-format +msgid "Welcome to Plasma" +msgstr "Velkommen til Plasma" + +#: qml/LandingComponent.qml:102 qml/Wizard.qml:314 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: qml/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Initial Start" +msgstr "Første start" + +#: qml/Wizard.qml:295 +#, kde-format +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: qml/Wizard.qml:331 +#, kde-format +msgid "Finish" +msgstr "Fullfør" diff --git a/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po b/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po new file mode 100644 index 00000000..d35777d5 --- /dev/null +++ b/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-27 14:48+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Docked Mode" +msgstr "Dokkmodus"