From 46fb65bddc696b27fa3f510c6adaeeab25ea33e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 29 Nov 2025 01:45:57 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/is/kcm_mobile_virtualkeyboard.po | 100 +++++++++++ po/is/kcm_waydroidintegration.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 353 insertions(+) create mode 100644 po/is/kcm_mobile_virtualkeyboard.po create mode 100644 po/is/kcm_waydroidintegration.po diff --git a/po/is/kcm_mobile_virtualkeyboard.po b/po/is/kcm_mobile_virtualkeyboard.po new file mode 100644 index 00000000..4995faf2 --- /dev/null +++ b/po/is/kcm_mobile_virtualkeyboard.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Sveinn í Felli +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-28 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: ui/languages.qml:19 +#, kde-format +msgid "Languages" +msgstr "Tungumál" + +#: ui/languages.qml:44 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Virkja" + +#: ui/main.qml:20 +#, kde-format +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Skjályklaborð" + +#: ui/main.qml:33 +#, kde-format +msgid "Type anything here…" +msgstr "Skrifaðu hvaðeina hér…" + +#: ui/main.qml:38 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Feedback" +msgstr "Svörun" + +#: ui/main.qml:44 +#, kde-format +msgid "Sound" +msgstr "Hljóð" + +#: ui/main.qml:45 +#, kde-format +msgid "Whether to emit a sound on keypress." +msgstr "Hvort eigi að gefa hljóð þegar ýtt er á lykil." + +#: ui/main.qml:54 +#, kde-format +msgid "Vibration" +msgstr "Titringur" + +#: ui/main.qml:55 +#, kde-format +msgid "Whether to vibrate on keypress." +msgstr "Hvort eigi að titra þegar ýtt er á lykil." + +#: ui/main.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Text Correction" +msgstr "Leiðréttingar texta" + +#: ui/main.qml:69 +#, kde-format +msgid "Check spelling of entered text" +msgstr "Yfirfara stafsetningu innsetts texta" + +#: ui/main.qml:78 +#, kde-format +msgid "Capitalize the first letter of each sentence" +msgstr "Setja hástaf á fyrsta staf í hverri setningu" + +#: ui/main.qml:87 +#, kde-format +msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space" +msgstr "Klára fyrirliggjandi orð með fyrstu tillögu þegar ýtt er á bilslá" + +#: ui/main.qml:96 +#, kde-format +msgid "Suggest potential words in word ribbon" +msgstr "Stinga upp á mögulegum orðum í orðaborða" + +#: ui/main.qml:107 +#, kde-format +msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice" +msgstr "Setja inn punkt og bil þegar ýtt er tvisvar á bilslá" + +#: ui/main.qml:118 +#, kde-format +msgid "Configure Languages" +msgstr "Stilla tungumál" diff --git a/po/is/kcm_waydroidintegration.po b/po/is/kcm_waydroidintegration.po new file mode 100644 index 00000000..d49f40f9 --- /dev/null +++ b/po/is/kcm_waydroidintegration.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Sveinn í Felli +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-28 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Waydroid Integration" +msgstr "Samþætting Waydroid" + +#: ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Waydroid is not installed" +msgstr "Waydroid er ekki uppsett" + +#: ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgid "Check installation" +msgstr "Athuga uppsetninguna" + +#: ui/main.qml:52 +#, kde-format +msgid "" +"Downloading Android and vendor images.\n" +"It can take a few minutes." +msgstr "" +"Sæki Android og diskmyndir framleiðenda.\n" +"Það gæti tekið nokkrar sekúndur." + +#: ui/main.qml:67 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid is resetting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Waydroid er að endurstillast.\n" +"Það gæti tekið nokkrar sekúndur." + +#: ui/main.qml:76 +#, kde-format +msgid "The Waydroid session is not running." +msgstr "Waydroid-setan er ekki keyrandi." + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Start the session" +msgstr "Hefja setuna" + +#: ui/main.qml:90 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid session is starting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Waydroid seta er að ræsast\n" +"Það gæti tekið nokkrar sekúndur." + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "Waydroid applications" +msgstr "Waydroid-forrit" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install APK" +msgstr "Setja upp APK" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "You must selected local file" +msgstr "Þú verður að velja staðværa skrá" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete the application" +msgstr "Eyða forritinu" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 +#, kde-format +msgid "General information" +msgstr "Almennar upplýsingar" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24 +#, kde-format +msgid "IP address" +msgstr "IP-vistfang" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Afrita" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Waydroid status" +msgstr "Staða Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36 +#, kde-format +msgid "Running" +msgstr "Keyrandi" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39 +#, kde-format +msgid "Stop session" +msgstr "Stöðva setu" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46 +#, kde-format +msgid "Certify my device for Google Play Protect" +msgstr "Votta tækið mitt fyrir Google Play Protect" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 +#, kde-format +msgid "Installed applications" +msgstr "Uppsett forrit" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 +#, kde-format +msgid "Reset waydroid" +msgstr "Endurstilla Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Waydroid Reset" +msgstr "Staðfesta endurstillingu Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " +"will wipe all user data." +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir frumstilla Waydroid? Þetta er óafturkræf aðgerð " +"sem mun hreinsa öll gögn notenda." + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 +#, kde-format +msgid "Waydroid properties" +msgstr "Eiginleikar Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 +#, kde-format +msgid "May require restarting the waydroid session to apply" +msgstr "Gæti krafist endurræsingar Waydroid-setu svo breytingar virki" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 +#, kde-format +msgid "Multi Windows" +msgstr "Marg-glugga" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110 +#, kde-format +msgid "Enables/Disables window integration with the desktop" +msgstr "Virkjar/slekkur á samþættingu glugga við skjáborðið" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122 +#, kde-format +msgid "Suspend" +msgstr "Setja í bið" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123 +#, kde-format +msgid "" +"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps " +"are active" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135 +#, kde-format +msgid "UEvent" +msgstr "UEvent" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136 +#, kde-format +msgid "Allow android direct access to hotplugged devices" +msgstr "Leyfa beinan aðgang Android að beintengdum tækjum" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 +#, kde-format +msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" +msgstr "Sæki %1MB/%2MB hraði %3" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 +#, kde-format +msgid "%1Mb/s" +msgstr "%1Mb/s" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 +#, kde-format +msgid "%1Kb/s" +msgstr "%1Kb/s" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Google Play Protect configuration" +msgstr "Uppsetning Google Play Protect" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 +#, kde-format +msgid "" +"We fetching your Android ID.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Verið er að sækja auðkenni Android.\n" +"Það gæti tekið nokkrar sekúndur." + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 +#, kde-format +msgid "" +"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " +"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " +"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " +"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." +msgstr "" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy Android ID and open the website" +msgstr "Afrita auðkenni Android og opna vefsvæðið" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16 +#, kde-format +msgid "Initial configuration" +msgstr "Upphafsstillingar" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22 +#, kde-format +msgid "System type" +msgstr "Tegund kerfis" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Configure waydroid" +msgstr "Grunnstilla Waydroid"